Конспект урока "Диалектные слова Коржевской земли" 7 класс

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
Коржевская средняя школа
Диалектные слова
Коржевской земли.
Проектно –
исследовательская работа
Ученицы 7 класса
Зиминой Варвары,
ученицы 7 класса
Филкиной Анны
Руководитель:
учитель русского языка
и литературы
Маськова О.А.
2015-2016 учебный год
Введение.
Тема проекта: Диалектные слова Коржевской земли
Актуальность данной темы-
«Да, все изменится: дома и дороги, поля и речки. Я знаю об этом. И если
будет лучше старого, я ни о чем не стану жалеть.
Но почему-то мне хочется, чтобы мой дом и деревня моя не исчезали совсем,
чтобы они остались в этом бесконечно меняющемся мире». В. Белов
Цель Создание условий для формирования знаний о месте и значении
диалектных слов в словарном запасе человека через поисковую деятельность.
Задачи:
Побеседовать с родителями , бабушками для получения нужной
информации
Собрать материал о диалектных словах моего края.
Составить план работы
Систематизировать материал.
Гипотеза: зачем нужно знать диалектные слова?
-Какое место занимают диалектизмы среди других групп слов?
Практическая значимость - До настоящего времени в кабинете не было
словаря местных диалектов. Условия школы, которая находится в сельской
местности поисковая деятельность учащихся в рамках проекта позволяет
создать такой словарь.
Основополагающий вопрос: Каким образом моя семья прославила
свой род в истории Отечества?
Методы исследования:
Поиск достоверных источников информации с помощью документов,
книг, использование компьютерных технологий;
Опрос односельчан.
Источники устной информации: рассказы близких родственников.
Источники документальной информации: семейный архив,
интернет.
Этапы проведения проекта:
1. Подготовительный: - выбор темы и её конкретизация (актуальность -
определение целей и формулировка задач).
2. Поисково-исследовательский: - обращение к родителям с просьбой
включиться в работу проекта; - коррекция сроков и графиков -
проведение поисково-исследовательской деятельности.
3. Трансляционно - оформительный: - работа над презентацией -
оформление проекта -предзащита проекта
4. Доработка проекта с учетом замечаний и предложений: - написание
сценария защиты проекта - подготовка к публикации проекта.
5. Заключительный: защита проекта.
Предметная область:
Русский язык, краеведение.
Форма представления проекта:
- словарь диалектных слов
Время выполнения: 3-4 месяца
Глава 1.
«Уважение к минувшему
вот черта, отличающая
образованность от дикости».
А.С. Пушкин
У лингвистов нет единого мнения о том, что такое диалектизмы: это факты
современного языка, находящиеся его периферии, или же факты, ушедшие за
границы языка, и, следовательно, выпавшие из лексической системы
«Создать областной словарь – это значит сохранить для многих поколений
те слова и обороты речи, которые, не будучи зафиксированными, могут или
бесследно исчезнуть, или видоизменяться, или получить иное значение. Для
чего же, спрашивается, сохранять то, что не только не вошло и, может быть
никогда не войдет в литературный язык, но даже стало ненужным своим
носителям того или иного местного говора? Потеряем ли мы что-нибудь,
если не сохраним этих слов? Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы
потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины (старинную
одежду, орудия труда, домашнюю утварь, вооружение, древнейшие рукописи
и пр.), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в наших
музеях, архивах, научных библиотеках.»
Г.Мельниченко
Диалект – разновидность общенародного языка. Говор – мельчайшая
единица диалектного деления языка. Говоры объединяются в наречия. В
русском языке два наречия – южное и северное.
Диалекты (наречия, говоры) изучает раздел языкознания, называемый
диалектологией.
Народные говоры – свидетели русской истории. Они сохранили названия
предметов крестьянского быта, традиционной одежды, пищи, орудий труда.
Слова, употребляемые только в определенной местности, могут отличаться от
общеупотребительных слов особенностями произношения (святы –цветы,
хвартух -фартук), словообразования (волчиха – волчица, спервака - сперва),
морфологическими особенностями (например, отсутствием категории среднего
рода): (высокий) крылец – крыльцо, (свежая) масла - масло ).
Иногда общеупотребительные слова используются в говорах в
несвойственном для литературного языка значении (барсук детеныш дикого
кабана). Наконец, говорам известна лексика, не имеющая родственных слов в
литературном языке.
Наша коржевская диалектная лексика богата и разнообразна по содержанию.
Многие предметы и явления, которые существуют или существовали в жизни
коржевского населения, не могут быть названы словами литературного языка,
потому что соответствующих понятий в других территориях нет.
Слова, обозначающие такие понятия, называются этнографическими
диалектизмами. Они характеризуют быт, нравы, обычаи определенного
этноса. Этнографические диалектизмы не просто неповторимы – их нельзя
перевести буквально, дословно на литературный язык. Это своеобразный
паспорт региона. К этой группе диалектных слов относятся названия различных
земельных участков и угодий, трудовых процессов и традиционных для данной
местности орудий труда, жилых и хозяйственных построек, предметов
домашнего обихода, продуктов питания и кушаний; старинные названия
одежды, обуви, названия явлений окружающей природы; слова, связанные с
понятием семейных, родственных отношений, обрядов и обычаев. (буерак,
гребля, лощина, падина, угодье, яруга).
Глава 2.
Словарь
диалектных слов , употребляемых в селах:
Коржевка, Чумакино, Новосурск
Инзенского района, Ульяновской области.
Выделенные буквы ударные
Напужалась – напугалась
Чебурда беспорядок
Опосля потом
Сызнова – сначала
Божничка – полочка для икон
Полавошник – полка для посуды
Каты короткие валенки
Просвирки – цветы мальвы
Вьюнок традесканция
Яранка – герань
Хворь – болезнь
Идти по порядку идти вдоль домов
Немочь – недуг
Дайчи – недавно
Батник – лодка, выдолбленная из дерева
Карточка – фотография
Проулок – переулок
Печурки – отверстия в печи для сушки варежек
Голик берёзовый веник без листьев
Крышка – глиняная миска
Вёдро – ясная погода
Разведрилось – небо стало ясным
Благой некрасивый
Лёлька – сестра матери или отца
Ганки – штакетник
Омёт – стог сена
Вётлы – ивы
Шабры соседи, живущие напротив
Балясник – словоохотливый человек
Руки околели – руки замёрзли
Усейка – недавно
Не знаются – не общаются
Лятун чёрт
Лихоманец – враг
Холодный – холодец
Лапшенник – блюдо из лапши, молока, яиц и масла
Сени – коридор
Скребок лопата
Бадья ведро на колодце
Насупротив – напротив
Заготить – завалить
Изба дом
Чуланчик – кладовка
Передняя – 1-ая комната
Задняя – 2-ая комната
Чулан кухня
Утирка – полотенце
Сироточка - сестра
Намедни на неделе
Трёдни – через три дня
Крылец крыльцо
Вчерась – вчера
Давеча – утром
Нашт зачем
Летось – в прошлом году
Накось - возьми
Коли когда
Неколи – некогда
Нешто – неужели
Сызмала – с ранних лет
Кочеток петух
Хворать – болеть
Сродники – родственники
Сухота забота
Подловка чердак
Сушилы – сеновал
Тятя – папа
Усад огород; поле
Четверть– 3-х литровая банка
Скрепушка - белянка
Хрящ - гриб
Запор-замок
Тяпка -мотыга
Зипун – фартук
Похлёбка – суп
Полушалка – платок
Подтопок – печка
Башлык капюшон
Зябнуть мёрзнуть