Методическая разработка урока "Русское слово как отражение жизни России конца 80-ых - начала 90-ых годов XX века"

Методическая разработка урока в музее русского слова по теме
«Русское слово как отражение жизни России конца 80-ых - начала 90-ых
годов XX века»
Автор:
Лаврентьева Светлана Витальевна, педагог-организатор,
руководитель музея русского слова ГБОУ «Гимназия №1636 «НИКА»
г. Москвы
Урок разработан на основе исследовательского проекта 2012 года «Русский
язык как отражение общественно-политических, культурных и бытовых
событий в жизни России в период с 1987 по 1993 год». Автор – Лаврентьев
Михаил, учащийся ГБОУ гимназии №1636 «НИКА» г. Москвы, руководитель –
Лаврентьева Светлана Витальевна, педагог-организатор, руководитель музея
русского слова ГБОУ гимназии №1636 «НИКА» г. Москвы.
Введение
Урок проводится в музее русского слова ГБОУ гимназии 1636 «НИКА» г.
Москвы.
Музей русского слова существует с марта 2009 года. Основная цель музея, ну и
всего того, что мы в нем делаем, довольно проста и очевидна - возродить в
наших соотечественниках, детях и взрослых, интерес к родному языку,
поспособствовать сохранению языка и его развитию. Мне хочется, чтобы музей
был не только хранилищем эталонов русского языка, местом, где
отслеживается история языка и всех изменений, которые с ним происходили, но
и пространством, в котором хватит места всему интересному, необычному,
может быть даже скандальному из того, что связано с русской речью.
Принято считать, что любой школьный музей - это звено в цепи непрерывного
образования. Конечно, это правда, но не вся. Все, что происходит в школьном
музее, является продолжением образовательной урочной деятельности, музей
дает пищу умам, но он и влияет на души. Все основополагающие документы в
образовании, все эти новые стандарты и программы говорят о том, что
необходимо в детях воспитывать уважение к прошлому нации. Конечно, надо.
Но как это можно сделать? На уроках истории? Да. На уроках литературы?
Тоже да. Празднуя в школах День Победы? Естественно. Но мне кажется, в
музее для этого даже не надо ничего особенного делать, уважение к прошлому
воспитывается само собой. В музее все связано с человеком. Каждый экспонат
хранит тепло рук людей, живших много лет назад. Каждый предмет в музее
хранит историю, как своих бывших владельцев, так и через их истории -
историю всего народа. Оказываясь в музее, среди экспонатов, которые в
несколько раз старше нас, невозможно не проникнуться особой музейной
атмосферой, в которой тесно переплетены прошлое, настоящее и будущее.
Цель урока
Содействовать формированию у подростков духовно-нравственных ценностей,
интереса к родному языку, гражданской позиции.
Аудитория
Школьники 9-11 классов
Используемые средства достижения цели
1. Урок проводится в музее русского слова.
2. Во время урока идет обращение к воспоминаниям людей старшего
поколения, очевидцев событий в жизни России в конце 80-ых – в начале 90-ых
годов.
3. Во время урока демонстрируется видеонарезка из программ телецикла
«Намедни» с документальными съемками тех лет.
Ожидаемые результаты
1. Формирование гражданского сознания у детей и подростков.
2. Углубление интереса к русскому языку, культуре и истории своей
страны.
3. Формирование морально-нравственного мировоззрения.
4. Формирование собственной внутренней позиции по отношению к
прошлому своей страны.
Материально-технические средства
1. Персональный компьютер P4-2400, 1024M RAM с установленной
Windows 7
2. Колонки
3. Цифровой проектор
4. Экран
Ведущие урока
1. Руководитель музея русского слова Лаврентьева С.В.
2. Члены актива музея русского слова.
Подготовительный этап
За две недели до дня проведения урока члены актива музея получают
задания:
1. С помощью разговоров с родителями, учителями, другими взрослыми,
опросов в социальных сетях составить список слов, которые по мнению
опрашиваемых появились в русском языке в изучаемый период.
2. Внести коррективы в список с помощью сборников «Новое в русской
лексике», выпускавшихся под редакцией доктора филологических наук
Надежды Захаровны Котеловой, в которых указаны даты появления слов в
языке.
3. Распределить все слова по тематикам: политическая, общественная,
бытовая, культурная.
4. Распределить слова в зависимости от происхождения, появления в языке.
Все эти задания выполняются под руководством Лаврентьевой С.В.
Ход урока
Ведущий: Мы все неоднократно слышали и читали о прямой зависимости
между изменениями в жизни людей и изменениями в языке, на котором они
говорят. Наверняка, вы слышали разговоры о том, как сильно изменились
жизнь нашей страны и наш язык в конце 80-ых – начале 90-ых годов 20 века.
Давайте сегодня попробуем разобраться, а можно ли по изменениям в языке
судить об изменении жизни носителей этого языка, насколько вообще такая
попытка правомерна.
Но что нам необходимо для такого анализа? В первую очередь, те слова,
которые появились в языке в какой-то определенный период времени. О том,
какие именно слова и почему именно такие мы будем сегодня
рассматривать, расскажут члены актива нашего музея.
Член актива музея 1: Мы устроили открытый опрос в своих блогах,
поговорили с очевидцами тех времен, мы просили указать те слова и
словосочетания, которые появились в русском языке в изучаемый нами
период. Все ответило более 50 человек в возрасте от 33 до 55 лет, которыми
было названо более 100 слов и словосочетаний. Важно то, что все названные
лексические единицы остались в памяти людей, это говорит о том, что за
этими словами и выражениями стоят довольно важные события, явления и
другие сущности того времени.
Но люди – есть люди. Они могут ошибаться. Поэтому было необходимо
проверить выбор людей лингвистическими историческими источниками.
Мы обратились к сборникам «Новое в русской лексике», выпускавшимся
под редакцией доктора филологических наук Надежды Захаровны
Котеловой. По сборникам за период с 1987 по 1993 год мы проверили все
полученные в результате опроса слова и словосочетания и пришлось
некоторые вычеркнуть из списка, поскольку они в русском языке появились
раньше 1987 года. Осталось 98 слов и словосочетаний. Естественно, в
сборниках было указано существенно больше лексических единиц,
появившихся в языке в это время, но нам было важно отобрать для анализа
наиболее значимые, то есть, те, о моменте появления которых люди помнят
до сих пор, спустя 20 лет.
Член актива музея 2: Все лексические единицы мы занесли в таблицу,
разделяя их по тематике.
Вот эта таблица аблица выводится на экран):
Политические
Общественные
Бытовые
Культурные
перестройка
гласность
регион
саммит
электорат
премьер-министр
парламент
мэр
префект
Братки
крышевание
стрелка
беспредел
распальцовка
любера
рэкет
разборка
наезд
видик
(видак)
экстишка
флопики
пейджер
лосины
варенки
ксерокс
памперс
шоу-бизнес
глянцевый
рокеры
панки
кутюрье
дайджест
презентация
эксклюзив
римейк
спикер
популизм
консенсус
плюрализм
референдум
харизма
путч
фракция
реформа
демократизация
Пресс-конференция
компромат
правовое
государство
президент
Советского Союза
красно-коричневые
чернуха
киллер
новый русский
пальцы веером
крыша уехала
вешать лапшу на уши
Пудрить мозги
Раскачивать лодку
Поставить на счетчик
ваучер
кооператоры
дистрибьютор
инвестор
приватизация
грант
акционер
спонсор
ноу-хау
гастарбайтер
бизнесмен
деноминация
возвращенец
неформалы
имидж
гуманитарка
совок
малиновый пиджак
сидюк
гербалайф
леггинсы
дисплей
винчестер
принтер
пофигизм
качок
прикольно
кикбоксинг
талоны
купоны
триллер
клип
продюсер
драйв
металлисты
включить печатный
станок
шоковая терапия
кислотные цвета
Член актива музея 3: Если вам непонятен смысл каких-то слов, мы готовы
объяснить.
Учащиеся задают вопросы. Ведущий и члены актива музея объясняют
значения непонятных слов.
Ведущий:
Первый этап нашего исследования - попытка нарисовать портрет жизни страны
в изучаемый период на основании значения слов, которые появились в языке.
Больше всего неологизмов появилось в общественной жизни, если
анализировать смысл этих неологизмов, то какое можно сделать
предположение?
Учащиеся высказывают предположения.
Ведущий: Подводя итог всему, что вы назвали, можно сказать, что
общественная жизнь того времени была пронизана криминальной темой (слова,
имеющие к ней отношение мы сейчас выделим курсивом). Еще одно
предположение - активизировалась деловая жизнь страны, судя по тому, что
появилось множество слов из деловой лексики (эти слова выделим жирным
шрифтом).
(Член актива музея выделяет слова.)
Политические
Общественные
Бытовые
Культурные
перестройка
гласность
регион
саммит
электорат
премьер-министр
парламент
мэр
префект
спикер
популизм
консенсус
плюрализм
референдум
харизма
путч
фракция
реформа
демократизация
Пресс-
конференция
компромат
правовое
государство
президент
Советского Союза
красно-
видик
(видак)
экстишка
флопики
пейджер
лосины
варенки
ксерокс
памперс
сидюк
гербалайф
леггинсы
дисплей
винчестер
принтер
пофигизм
качок
прикольно
кикбоксинг
талоны
купоны
шоу-бизнес
глянцевый
рокеры
панки
кутюрье
дайджест
презентация
эксклюзив
римейк
триллер
клип
продюсер
драйв
металлисты
коричневые
Ведущий: Немало слов попало в первую колонку - колонку политической
сферы. Какой вывод напрашивается?
Учащиеся высказывают предположения.
Ведущий: Давайте резюмируем: в стране в то время происходили какие-то
серьезные политические изменения, если эта лексика проникла в речь рядовых
граждан. Общество с такой лексикой должно быть политизированным.
Выводы по третьей колонке очевидны - слова в ней говорят о том, что
изменился и быт людей, в нем появились новые предметы, например: лосины,
памперс, варёнки. Интересно появление в этой колонке слов "талоны" и
"купоны", можно сделать вывод о том, что эти слова обрели какое-то иное
значение или особую важность, если оказались в активном словаре огромного
количества людей.
Обратите внимание на четвертую колонку. Что вы можете сказать о культурной
жизни страны на основе этих слов, которые появились в лексике людей?
Учащиеся высказываются.
Ведущий: Итак, основной вывод, к которому мы пришли, таков: все
возникшие в этой лексике слова имеют непосредственное отношение к так
называемому "низкому" жанру, то есть сугубо развлекательному. Мы можем
предположить, что в этот период в стране был бурный рост развлекательной
индустрии, а значит, либо сильные мира сего пытались отвлечь людей от
политических и общественно-важных тем, либо жизнь в стране была настолько
сложной и мрачной, что люди требовали легких, ярких, веселых зрелищ.
Ведущий: Опять передаю слово членам актива нашего музея.
Член актива музея 1: Мы проанализировали источники, из которых
лексические единицы появились в нашем языке именно в том значении, в
котором употреблялись в изучаемый период.
Для этого мы составили еще одну таблицу. В ней три колонки. В первую
колонку мы внесли слова и выражения, которые были заимствованными из
других языков. Во вторую колонку поместили те единицы, которые изначально
являлись профессиональными жаргонизмами (часто путь слова был таким - оно
заимствовалось из другого языка для употребления в сугубо профессиональной
среде, а уж затем попадало в список общеупотребимых слов). В третьей
колонке обосновались просторечия, которые из дворов и рабочих окраин
проникли в речь даже очень образованных и интеллигентных людей, став
устойчивыми неологизмами.
Вот что получилось (таблица появляется на экране):
Заимствования
Профессиональный жаргон
Просторечия
саммит
электорат
ваучер
дистрибьютор
Братки
крышевание
премьер-министр
парламент
мэр
префект
спикер
популизм
консенсус
плюрализм
референдум
харизма
путч
фракция
реформа
демократизация
Пресс-конференция
киллер
ваучер
дистрибьютор
инвестор
приватизация
грант
акционер
спонсор
ноу-хау
гастарбайтер
бизнесмен
деноминация
инвестор
приватизация
грант
акционер
бизнесмен
деноминация
дисплей
винчестер
принтер
дайджест
презентация
эксклюзив
римейк
триллер
клип
продюсер
стрелка
беспредел
распальцовка
любера
разборка
наезд
чернуха
неформалы
гуманитарка
совок
пальцы веером
крыша уехала
вешать лапшу на уши
Пудрить мозги
Раскачивать лодку
Поставить на счетчик
видик (видак)
экстишка
флопики
варенки
сидюк
пофигизм
качок
прикольно
имидж
экстишка
флопики
пейджер
ксерокс
памперс
сидюк
гербалайф
дисплей
винчестер
принтер
кикбоксинг
шоу-бизнес
кутюрье
дайджест
презентация
эксклюзив
римейк
триллер
клип
продюсер
драйв
Член актива музея 2: Жирным шрифтом выделены те лексические единицы,
которые встречаются больше, чем в одной колонке, то есть путь до
общеупотребимого словаря они проделали через несколько источников.
Ведущий: Мы видим, что в период с 1987 по 1993 год бОльшая часть
появившихся в русском языке слов были заимствованы. Какое условие
необходимо для того, чтобы в языке появлялось большое количество
заимствований?
Учащиеся отвечают.
Ведущий: Правильно, контакты между носителями разных языков. Значит, мы
можем сделать вывод о том, что в изучаемый период очень активно стали
развиваться связи между представителями нашей страны и остального мира.
А теперь назовите причины заимствования слов из другого языка? Это
совершенно точно есть в курсе русского языка, изучаемого в школе.
Учащиеся называют причины.
Ведущий: Итак, сводим воедино. Причины заимствования:
1) потребность в назывании чего-то нового, чего не было раньше;
2) стремление к однородности терминологии;
3) стремление к повышению в статусе называемого объекта.
Какие на основании этого выводы можно сделать о жизни в стране в период с
87-ого по 93 год?
Учащиеся высказывают предположения.
Ведущий: Подводим итог, озвучивая все, вами сказанное: в стране в конце 80-
ых в начале 90-ых годов 20 века появилось немало явлений, событий,
предметов, профессий и т.д., которых не было раньше, и которые требовали
новых слов для обозначения, например: памперсы, префект, продюсер. А так
же становится понятно, что в жизни людей появилось какое-то новое
глобальное явление, требующее целого специального словаря, в данном случае
это компьютерные технологии, поэтому в русском языке возникли слова:
винчестер, флоппики, экстишка, принтер и т.д. Третий вывод, к которому вы
пришли, - в это время люди стремились и с помощью языка повышать свой
статус, используя вместо привычных слов их синонимы иноязычного
происхождения: градоначальник - мэр, депутатская группа - фракция,
представление - презентация и т.д.
Также в таблице немалая часть слов внесена в третью колонку, то есть
довольно много слов в тот период попали в активный словарь большинства из
просторечной лексики. Из этого факта можно сделать вывод о том, что в конце
80-ых - начале 90-ых годов 20 века произошло огрубление литературного
языка, исчезла цензура и сменился стиль речи властителей умов: политических
деятелей, дикторов, актеров, ведущих теле- и радио-программ. Исчезла четкая
граница, разделявшая речь интеллигенции и народа.
А теперь давайте все наши выводы соберем вместе и попробуем составить
портрет жизни России в период с 1987 по 1993 год, а наши помощники будут
это записывать. Итак,
- общественная жизнь пронизана криминальной темой;
- активизировалась деловая жизнь страны;
- в стране происходили какие-то серьезные политические изменения;
- изменился быт людей, в нем появились новые предметы и явления;
- либо сильные мира сего пытались отвлечь людей от политических и
общественно-важных тем, либо жизнь в стране была настолько сложной и
мрачной, что люди требовали легких, ярких, веселых зрелищ;
- очень активно стали развиваться связи между представителями страны и
остального мира;
- появилось немало явлений, событий, предметов, профессий и т.д., которых не
было раньше;
- в многие сферы жизни проникли компьютерные технологии;
- люди стремились повышать свой статус;
- исчезла цензура и сменился на более грубый и простонародный стиль речи
властителей умов: политических деятелей, дикторов, актеров, ведущих теле- и
радио-программ.
Это описание появляется на экране.
Ведущий: Итак, мы с вами на основе анализа слов, появившихся в языке в
некий период, нарисовали портрет жизни страны в это время. Как вы думаете,
насколько он точный?
Учащиеся отвечают.
Ведущий: Нам надо проверить, ошиблись мы или нет. Для этого мы сейчас
пригласим сюда, в музей, учителей истории и обществознания, которые жили в
те годы в нашей стране и должны их хорошо помнить.
Члены актива музея приглашают учителей.
Ведущий: Уважаемые коллеги, мы нуждаемся в вашей помощи. Посмотрите,
пожалуйста, на экран. Здесь вы видите некоторые тезисы, которые описывают
жизнь некой страны в некий определенный период. Скажите, пожалуйста,
какой период в жизни какой страны может быть описан вот так?
Учителя отвечают.
Ведущий: Спасибо большое. Итак, мы были точны. Принято считать, что зная в
подробностях особенности исторического периода в жизни страны, можно с
большой долей уверенности описать все изменения, которые произойдут в
языке в это время. Наше исследование доказывает, что обратное тоже верно: по
изменениям в языке, произошедшим за короткий период, можно получить
представление о том, какова была жизнь страны и людей - носителей этого
языка в указанный период.
А теперь я предлагаю посмотреть несколько эпизодов из телепрограммы
«Намедни», в которых демонстрируются документальные съемки тех лет.
Показ видеонарезки.
Ведущий: Спасибо за урок. Ждем вас в нашем музее снова.
Использованная литература
Новое в русской лексике. Словарные материалы. 1987—1993. / Н.З. Котелова,
В.П. Петушков, Ю.Е. Штейнсапир, Н.Г. Герасимова; Под ред. Н.З.Котеловой.
М.: Русский язык, 2008
Национальный корпус русского языка - http://www.ruscorpora.ru/