Урок литературы "«Исследование приёма обманутого ожидания» (на примере новеллы О. Генри “Последний лист”)" 6 класс
Слайд 1
Чеченина Екатерина Викторовна,
учитель русского языка и литературы
МБОУ Кольской СОШ №2
Слайд 2
Урок литературы для 6го класса
по теме «Исследование приёма обманутого ожидания»
(на примере новеллы О.Генри “Последний лист”)
Примечание: произведения О.Генри включены в примерную программу по литературе наравне с
зарубежной новеллистикой других авторов (П. Мериме, Э. По, О. Уайльд, А.К. Дойл, Джером К.
Джером и др.). Рекомендуются для изучения в VII-IX классах, однако так как указания на классы в
программе носят рекомендательный характер, то я проводила данный урок в 6-м.
- Взгляните на рабочий лист. Наверху - тема. В чём её странность?
- Она неполная.
- Можем мы сейчас закончить формулировку темы?
- Нет.
- Действительно, прежде нужно будет выполнить некоторые действия. Судя по началу нашей
темы, мы будем исследовать какой-то приём. Где автор будет использовать различные приёмы?
- В своих произведениях.
- Тогда каким образом мы можем изучить какой-то приём?
- Познакомившись с определённым произведением.
- На основе какого рассказа мы будем исследовать наш сегодняшний, пока не названный,
приём?
- “Последний лист”.
- Кто его автор?
- О. Генри.
Слайд 3
- Что ж, начнём знакомство с одной из самых сильных позиций текста. С чего?
- С названия.
- Построим ассоциативный ряд.
- Последний лист -> поздняя осень -> ранняя зима -> смерть (природы).
- Сформируем и запишем в рабочем листе гипотезу о теме рассказа.
- Рассказ “Последний лист” будет о смерти.
Слайд 4
- Взглянем на оригинальное название. С чего оно начинается?
- С артикля “the”.
- Что он обозначает?
- Что называемый предмет исключителен, выделен среди подобных ему.
Слайд 5
- Закончим в рабочем листе предложение о роли артикля “the".
- Артиклем “the” в названии рассказа О. Генри подчеркнул уникальность последнего листа.
- Перейдём к знакомству с самим рассказом. Перед вами на столе - стопка листочков под
номерами. Под каждым номером скрыта часть рассказа. Большая просьба - переворачиваем
новый кусочек только тогда, когда я попрошу об этом, иначе нарушится ход нашего
исследования. К каждому отрывку я подобрала иллюстрацию. В некоторых из них зашифрованы
подсказки, так что будьте внимательны.
Распределение ролей: Сью, доктор, Джонси, мистер Берман.
Слайд 6
Отрывок 1
Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома. Джонси —
уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэн, другая - из Калифорнии. Они
познакомились за столиком одного ресторанчика на Восьмой улице и нашли, что их взгляды на
искусство, зелёный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате возникла их общая студия.
Это было в мае.
Слайд 7
С какими героями мы познакомились? Мы познакомились со Сью и Джонси (Джоанной).
Слайд 8
Отрывок 2
В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо разгуливал по
городу, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами. Господина Пневмонию никак нельзя
было назвать галантным старым джентльменом. Миниатюрная девушка, малокровная от
калифорнийских ветров, едва ли могла считаться достойным противником для дюжего старого тупицы
с красными кулачищами и одышкой. И он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной
железной кровати, глядя сквозь окно на глухую стену соседнего кирпичного дома.
Слайд 9
На карточке с отрывком 2 найди и подчеркни описание господина Пневмонии (“неприветливый
чужак”, “старый тупица с красными кулачищами”) и Джонси (миниатюрная, малокровная).
Кто из них должен победить? Господин Пневмония.
Слайд 10
Отрывок 3
Однажды утром доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.
— У нее один шанс… ну, скажем, против десяти. И то, если она сама захочет жить. Ваша маленькая
барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?
— Ей… ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.
— Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать?
— Нет, доктор, ничего подобного нет.
— Ну, тогда она просто ослабла. Я сделаю все, что в моих силах. Но если вы сумеете добиться,
чтобы она хоть раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее
будет один шанс из пяти вместо одного из десяти.
Слайд 11
Каковы шансы Джонси на выздоровление? Крайне малы (ничтожны).
Слайд 12
Отрывок 4
После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и долго плакала. Потом она храбро вошла
в комнату Джонси. Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва заметная под одеялами. Сью
решила, что её подруга уснула, и начала рисунок тушью к журнальному рассказу. Набрасывая для него
фигуру ковбоя из Айдахо, Сью услышала тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо
подошла к кровати. Глаза Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала — считала в
обратном порядке.
— Двенадцать. Одиннадцать.
Потом было «десять» и «девять», а потом «восемь» и «семь» — почти одновременно.
Слайд 13
Что считает Джонси, глядя в окно? Зачем? Джонси считает листья на дереве за окном. Она
думает, что умрёт одновременно с тем, как с дерева упадёт последний лист.
Слайды 14, 15
Особая роль последнего листа была заранее подчёркнута О. Генри с помощью определённого
артикля “the” в названии рассказа.
Слайд 16
Отрывок 5
Сью посмотрела в окно и спросила:
— Что там такое, милая?
— Шесть, — едва слышно ответила Джонси. — Теперь они облетают гораздо быстрее. Три дня назад
их было почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь
осталось только пять.
— Чего пять, милая?
— Листьев. На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор
не сказал тебе?
— Первый раз слышу такую глупость! Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к
тому, что ты поправишься? Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня доктор говорил мне, что ты скоро
выздоровеешь... Позволь, как же это он сказал? Что у тебя десять шансов против одного. Попробуй
съесть немножко бульона и дай твоей Сьюди закончить рисунок.
— Нет, бульона я не хочу. Вот и еще один полетел. Значит, остается всего четыре. Я хочу видеть, как
упадет последний лист. Я устала ждать.
Слайды 17, 18
Мысль об уникальности последнего листа ухудшает физическое состояние Джонси (эффект
ноцебо).
Слайд 19
Отрывок 6
— Постарайся уснуть, — сказала Сью. — Мне надо позвать Бермана, я хочу писать с него
золотоискателя-отшельника. Я самое большее на минутку.
Старик Берман был художник, который жил под их студией. Ему было уже за шестьдесят. В
искусстве Берман был неудачником. Он всё собирался написать шедевр, но даже и не начал его.
Уже несколько лет он не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба.
Он зарабатывал кое-что, позируя молодым художникам, которым профессионалы-натурщики
оказывались не по карману. Он пил запоем, но все еще говорил о своем будущем шедевре. А в
остальном это был злющий старикашка.
Сью застала Бермана в его каморке и рассказала старику про Джонси. Старик Берман раскричался:
— Что?! Возможна ли такая глупость — умирать оттого, что листья падают с проклятого плюща!
Первый раз слышу. Боже мой! Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси.
Когда-нибудь я напишу шедевр, и мы все уедем отсюда. Да, да!
Слайд 20
На карточке с отрывком 6 найди и подчеркни слова и словосочетания, описывающие Бермана
(в тексте).
Слайды 21, 22
Шансы Бермана когда-нибудь написать шедевр крайне малы (ничтожны).
Такие же шансы у Джонси на выздоровление.
Слайд 23
Физминутка (для глаз).
Слайд 24
Отрывок 7
Джонси дремала, когда они поднялись наверх. Сью спустила штору до самого подоконника и сделала
Берману знак пройти в другую комнату. Там они подошли к окну и со страхом посмотрели на старый
плющ. Потом переглянулись, не говоря ни слова. Шел холодный, упорный дождь пополам со снегом.
Берман в старой синей рубашке уселся в позе золотоискателя-отшельника на перевернутый чайник
вместо скалы.
На другое утро Сью, проснувшись после короткого сна, увидела, что Джонси не сводит тусклых,
широко раскрытых глаз со спущенной зеленой шторы.
— Подними ее, я хочу посмотреть, — шепотом скомандовала Джонси.
Сью устало повиновалась.
Слайды 25, 26
На карточке с отрывком 7 найди и подчеркни описание погоды (в тексте).
Каковы шансы на то, что на дереве остался хотя бы один лист? Крайне малы (ничтожны).
Слайд 27
Отрывок 8
И что же? После проливного дождя и резких порывов ветра, не унимавшихся всю ночь, на
кирпичной стене еще виднелся один лист плюща — последний! Все еще темно-зеленый у стебелька, но
тронутый по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке.
— Это последний, — сказала Джонси. — Я думала, что он непременно упадет ночью. Я слышала
ветер. Он упадет сегодня, тогда умру и я.
— Бог с тобой! Подумай хоть обо мне, если не хочешь думать о себе! Что будет со мной?
Но Джонси не отвечала. Болезненная фантазия завладевала ею все сильнее по мере того, как
одна за другой рвались все нити, связывавшие её с жизнью и людьми.
День прошёл. Одинокий лист плюща всё ещё держался на своем стебельке. А потом, с наступлением
темноты, опять поднялся северный ветер, и дождь беспрерывно стучал в окна.
Как только рассвело, беспощадная Джонси велела снова поднять штору.
Слайд 28
На карточке с отрывком 8 найди и подчеркни описание того, что происходит с Джонси (в
тексте).
Джонси совершенно готова к смерти.
Слайд 29
Отрывок 9
Лист плюща все еще оставался на месте.
Джонси долго лежала, глядя на него. Потом позвала Сью, которая разогревала для нее куриный
бульон на газовой горелке.
— Я была скверной девчонкой, Сьюди, — сказала Джонси. — Должно быть, этот последний лист
остался на ветке для того, чтобы показать мне, какая я была гадкая. Грешно желать себе смерти. Теперь
ты можешь дать мне немного бульона... Хотя нет: принеси мне сначала зеркальце, а потом обложи меня
подушками, и я буду сидеть и смотреть, как ты стряпаешь.
Часом позже она сказала:
— Сьюди, я надеюсь когда-нибудь написать красками Неаполитанский залив.
Слайды 30, 31
Состояние Джонси начало улучшаться, потому что последний лист, падение которого с дерева
должно было ознаменовать её смерть, так и не упал.
Слайд 32
Отрывок 10
Днем пришел доктор.
— Шансы равные. При хорошем уходе вы одержите победу. А теперь я должен навестить еще одного
больного, внизу. Его фамилия Берман. Кажется, он художник. Тоже воспаление легких. Он уже старик и
очень слаб, а форма болезни тяжелая. Надежды нет никакой, но сегодня его отправят в больницу, там
ему будет покойнее.
Слайд 33
Как заболел старик Берман?
Слайд 34
Отрывок 11
На другой день доктор сказал Сью:
— Она вне опасности. Вы победили. Теперь питание и уход — и больше ничего не нужно.
В тот же вечер Сью подошла к кровати, где лежала Джонси, и обняла ее.
— Мне надо кое-что сказать тебе, белая мышка. Мистер Берман умер сегодня в больнице от
воспаления легких. Он болел всего только два дня. Утром первого дня швейцар нашел бедного старика
на полу в его комнате. Он был без сознания. Башмаки и вся его одежда промокли насквозь и были
холодны, как лед. Никто не мог понять, куда он выходил в такую ужасную ночь. Потом нашли фонарь,
который все еще горел, лестницу, сдвинутую с места, несколько брошенных кистей и палитру с желтой
и зеленой красками. Посмотри в окно, дорогая, на последний лист плюща. Тебя не удивляло, что он не
дрожит и не шевелится от ветра? Да, милая, это и есть шедевр Бермана — он написал его в ту ночь,
когда слетел последний лист.
Слайды 35, 36
На протяжении всего рассказа мы ждали, что умрёт Джонси, но писатель нас обманул, причём
несколько раз, ведь Берман всё-таки сумел написать шедевр, а рассказ оказался не только о
смерти, но и о жизни.
Слайд 37
Формулировка темы.
Слайд 38
Итоги
О чём напоминает нам О. Генри, строя рассказ на таком приёме?
Слайд 39
Во-первых, жизнь непредсказуема, поэтому нельзя отчаиваться или сдаваться.
Слайд 40
Во-вторых, в любом человеке есть как хорошее, так и плохое, поэтому даже старый пьяница
может кого-то спасти.
Слайд 41
В-третьих, совершить что-то великое можно в любой момент жизни.
Почему мои заготовки не во всём совпали с вашими ответами? Потому что из по-настоящему
хорошего рассказа каждый выносит что-то своё (делает свои выводы).
Слайд 42
Домашнее задание
Слайд 43
Рефлексия
Оценки
Слайды 44-46
Список использованных материалов
Для справок
Плацебо - вещество без явных лечебных свойств, используемое в качестве лекарственного
средства, лечебный эффект которого связан с верой самого пациента в действенность препарата. Кроме
того, термином “эффект плацебо” называют само явление улучшения здоровья человека
благодаря тому, что он верит в эффективность некоторого воздействия, в действительности
нейтрального. Кроме приёма препарата таким воздействием может быть, например, выполнение
некоторых процедур или упражнений, прямой эффект которых не наблюдается. Степень проявления
плацебо-эффекта зависит от внушаемости человека и внешних обстоятельств «лечения» — например, от
внешнего вида плацебо, его цены и общей сложности получения «лекарства» (это усиливает доверие к
его действенности из-за нежелания считать усилия и деньги потраченными зря), степени доверия врачу,
авторитета клиники.
Ноцебо (антитеза плацебо) - средство, не обладающее реальным фармакологическим действием,
но вызывающее отрицательную реакцию у пациента.
Отрывок 1
Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома.
Джонси — уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэн,
другая - из Калифорнии. Они познакомились за столиком одного
ресторанчика на Восьмой улице и нашли, что их взгляды на искусство,
зелёный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате возникла их
общая студия. Это было в мае.
Отрывок 1
Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома.
Джонси — уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэн,
другая - из Калифорнии. Они познакомились за столиком одного
ресторанчика на Восьмой улице и нашли, что их взгляды на искусство,
зелёный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате возникла их
общая студия. Это было в мае.
Отрывок 1
Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома.
Джонси — уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэн,
другая - из Калифорнии. Они познакомились за столиком одного
ресторанчика на Восьмой улице и нашли, что их взгляды на искусство,
зелёный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате возникла их
общая студия. Это было в мае.
Отрывок 1
Студия Сью и Джонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома.
Джонси — уменьшительное от Джоанны. Одна приехала из штата Мэн,
другая - из Калифорнии. Они познакомились за столиком одного
ресторанчика на Восьмой улице и нашли, что их взгляды на искусство,
зелёный салат и модные рукава вполне совпадают. В результате возникла их
общая студия. Это было в мае.
Отрывок 2
В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо
разгуливал по городу, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами.
Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом.
Миниатюрная девушка, малокровная от калифорнийских ветров, едва ли могла считаться
достойным противником для дюжего старого тупицы с красными кулачищами и
одышкой. И он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной железной
кровати, глядя сквозь окно на глухую стену соседнего кирпичного дома.
Отрывок 2
В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо
разгуливал по городу, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами.
Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом.
Миниатюрная девушка, малокровная от калифорнийских ветров, едва ли могла считаться
достойным противником для дюжего старого тупицы с красными кулачищами и
одышкой. И он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной железной
кровати, глядя сквозь окно на глухую стену соседнего кирпичного дома.
Отрывок 2
В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо
разгуливал по городу, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами.
Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом.
Миниатюрная девушка, малокровная от калифорнийских ветров, едва ли могла считаться
достойным противником для дюжего старого тупицы с красными кулачищами и
одышкой. И он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной железной
кровати, глядя сквозь окно на глухую стену соседнего кирпичного дома.
Отрывок 2
В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмонией, незримо
разгуливал по городу, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами.
Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом.
Миниатюрная девушка, малокровная от калифорнийских ветров, едва ли могла считаться
достойным противником для дюжего старого тупицы с красными кулачищами и
одышкой. И он свалил ее с ног, и Джонси лежала неподвижно на крашеной железной
кровати, глядя сквозь окно на глухую стену соседнего кирпичного дома.
Отрывок 3
Однажды утром доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.
— У нее один шанс… ну, скажем, против десяти. И то, если она сама захочет жить. Ваша маленькая
барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?
— Ей… ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.
— Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать?
— Нет, доктор, ничего подобного нет.
— Ну, тогда она просто ослабла. Я сделаю все, что в моих силах. Но если вы сумеете добиться,
чтобы она хоть раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее
будет один шанс из пяти вместо одного из десяти.
Отрывок 3
Однажды утром доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.
— У нее один шанс… ну, скажем, против десяти. И то, если она сама захочет жить. Ваша маленькая
барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?
— Ей… ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.
— Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать?
— Нет, доктор, ничего подобного нет.
— Ну, тогда она просто ослабла. Я сделаю все, что в моих силах. Но если вы сумеете добиться,
чтобы она хоть раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее
будет один шанс из пяти вместо одного из десяти.
Отрывок 3
Однажды утром доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.
— У нее один шанс… ну, скажем, против десяти. И то, если она сама захочет жить. Ваша маленькая
барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?
— Ей… ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.
— Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать?
— Нет, доктор, ничего подобного нет.
— Ну, тогда она просто ослабла. Я сделаю все, что в моих силах. Но если вы сумеете добиться,
чтобы она хоть раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее
будет один шанс из пяти вместо одного из десяти.
Отрывок 3
Однажды утром доктор одним движением косматых седых бровей вызвал Сью в коридор.
— У нее один шанс… ну, скажем, против десяти. И то, если она сама захочет жить. Ваша маленькая
барышня решила, что ей уже не поправиться. О чем она думает?
— Ей… ей хотелось написать красками Неаполитанский залив.
— Чепуха! Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать?
— Нет, доктор, ничего подобного нет.
— Ну, тогда она просто ослабла. Я сделаю все, что в моих силах. Но если вы сумеете добиться,
чтобы она хоть раз спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, я вам ручаюсь, что у нее
будет один шанс из пяти вместо одного из десяти.
Отрывок 4
После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и долго плакала. Потом она
храбро вошла в комнату Джонси. Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва
заметная под одеялами. Сью решила, что её подруга уснула, и начала рисунок тушью к
журнальному рассказу. Набрасывая для него фигуру ковбоя из Айдахо, Сью услышала
тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо подошла к кровати. Глаза
Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала — считала в обратном
порядке.
— Двенадцать. Одиннадцать.
Потом было «десять» и «девять», а потом «восемь» и «семь» — почти одновременно.
Отрывок 4
После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и долго плакала. Потом она
храбро вошла в комнату Джонси. Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва
заметная под одеялами. Сью решила, что её подруга уснула, и начала рисунок тушью к
журнальному рассказу. Набрасывая для него фигуру ковбоя из Айдахо, Сью услышала
тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо подошла к кровати. Глаза
Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала — считала в обратном
порядке.
— Двенадцать. Одиннадцать.
Потом было «десять» и «девять», а потом «восемь» и «семь» — почти одновременно.
Отрывок 4
После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и долго плакала. Потом она
храбро вошла в комнату Джонси. Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва
заметная под одеялами. Сью решила, что её подруга уснула, и начала рисунок тушью к
журнальному рассказу. Набрасывая для него фигуру ковбоя из Айдахо, Сью услышала
тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо подошла к кровати. Глаза
Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала — считала в обратном
порядке.
— Двенадцать. Одиннадцать.
Потом было «десять» и «девять», а потом «восемь» и «семь» — почти одновременно.
Отрывок 4
После того как доктор ушел, Сью выбежала в мастерскую и долго плакала. Потом она
храбро вошла в комнату Джонси. Джонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва
заметная под одеялами. Сью решила, что её подруга уснула, и начала рисунок тушью к
журнальному рассказу. Набрасывая для него фигуру ковбоя из Айдахо, Сью услышала
тихий шепот, повторившийся несколько раз. Она торопливо подошла к кровати. Глаза
Джонси были широко открыты. Она смотрела в окно и считала — считала в обратном
порядке.
— Двенадцать. Одиннадцать.
Потом было «десять» и «девять», а потом «восемь» и «семь» — почти одновременно.
Отрывок 5
Сью посмотрела в окно и спросила:
— Что там такое, милая?
— Шесть, — едва слышно ответила Джонси. — Теперь они облетают гораздо быстрее. Три дня назад их было
почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь осталось только пять.
— Чего пять, милая?
— Листьев. На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор не сказал
тебе?
— Первый раз слышу такую глупость! Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты
поправишься? Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня доктор говорил мне, что ты скоро выздоровеешь...
Позволь, как же это он сказал? Что у тебя десять шансов против одного. Попробуй съесть немножко бульона и
дай твоей Сьюди закончить рисунок.
— Нет, бульона я не хочу. Вот и еще один полетел. Значит, остается всего четыре. Я хочу видеть, как упадет
последний лист. Я устала ждать.
Отрывок 5
Сью посмотрела в окно и спросила:
— Что там такое, милая?
— Шесть, — едва слышно ответила Джонси. — Теперь они облетают гораздо быстрее. Три дня назад их было
почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь осталось только пять.
— Чего пять, милая?
— Листьев. На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор не сказал
тебе?
— Первый раз слышу такую глупость! Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты
поправишься? Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня доктор говорил мне, что ты скоро выздоровеешь...
Позволь, как же это он сказал? Что у тебя десять шансов против одного. Попробуй съесть немножко бульона и
дай твоей Сьюди закончить рисунок.
— Нет, бульона я не хочу. Вот и еще один полетел. Значит, остается всего четыре. Я хочу видеть, как упадет
последний лист. Я устала ждать.
Отрывок 5
Сью посмотрела в окно и спросила:
— Что там такое, милая?
— Шесть, — едва слышно ответила Джонси. — Теперь они облетают гораздо быстрее. Три дня назад их было
почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь осталось только пять.
— Чего пять, милая?
— Листьев. На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор не сказал
тебе?
— Первый раз слышу такую глупость! Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты
поправишься? Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня доктор говорил мне, что ты скоро выздоровеешь...
Позволь, как же это он сказал? Что у тебя десять шансов против одного. Попробуй съесть немножко бульона и
дай твоей Сьюди закончить рисунок.
— Нет, бульона я не хочу. Вот и еще один полетел. Значит, остается всего четыре. Я хочу видеть, как упадет
последний лист. Я устала ждать.
Отрывок 5
Сью посмотрела в окно и спросила:
— Что там такое, милая?
— Шесть, — едва слышно ответила Джонси. — Теперь они облетают гораздо быстрее. Три дня назад их было
почти сто. Голова кружилась считать. А теперь это легко. Вот и еще один полетел. Теперь осталось только пять.
— Чего пять, милая?
— Листьев. На плюще. Когда упадет последний лист, я умру. Я это знаю уже три дня. Разве доктор не сказал
тебе?
— Первый раз слышу такую глупость! Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты
поправишься? Не будь глупышкой. Да ведь еще сегодня доктор говорил мне, что ты скоро выздоровеешь...
Позволь, как же это он сказал? Что у тебя десять шансов против одного. Попробуй съесть немножко бульона и
дай твоей Сьюди закончить рисунок.
— Нет, бульона я не хочу. Вот и еще один полетел. Значит, остается всего четыре. Я хочу видеть, как упадет
последний лист. Я устала ждать.
Отрывок 6
— Постарайся уснуть, — сказала Сью. — Мне надо позвать Бермана, я хочу писать с него
золотоискателя-отшельника. Я самое большее на минутку.
Старик Берман был художник, который жил под их студией. Ему было уже за шестьдесят. В искусстве
Берман был неудачником. Он все собирался написать шедевр, но даже и не начал его. Уже несколько лет он
не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба. Он зарабатывал кое-что,
позируя молодым художникам, которым профессионалы-натурщики оказывались не по карману. Он пил
запоем, но все еще говорил о своем будущем шедевре. А в остальном это был злющий старикашка.
Сью застала Бермана в его каморке и рассказала старику про Джонси. Старик Берман раскричался:
— Что?! Возможна ли такая глупость — умирать оттого, что листья падают с проклятого плюща! Первый
раз слышу. Боже мой! Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси. Когда-
нибудь я напишу шедевр, и мы все уедем отсюда. Да, да!
Отрывок 6
— Постарайся уснуть, — сказала Сью. — Мне надо позвать Бермана, я хочу писать с него
золотоискателя-отшельника. Я самое большее на минутку.
Старик Берман был художник, который жил под их студией. Ему было уже за шестьдесят. В искусстве
Берман был неудачником. Он все собирался написать шедевр, но даже и не начал его. Уже несколько лет он
не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба. Он зарабатывал кое-что,
позируя молодым художникам, которым профессионалы-натурщики оказывались не по карману. Он пил
запоем, но все еще говорил о своем будущем шедевре. А в остальном это был злющий старикашка.
Сью застала Бермана в его каморке и рассказала старику про Джонси. Старик Берман раскричался:
— Что?! Возможна ли такая глупость — умирать оттого, что листья падают с проклятого плюща! Первый
раз слышу. Боже мой! Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси. Когда-
нибудь я напишу шедевр, и мы все уедем отсюда. Да, да!
Отрывок 6
— Постарайся уснуть, — сказала Сью. — Мне надо позвать Бермана, я хочу писать с него
золотоискателя-отшельника. Я самое большее на минутку.
Старик Берман был художник, который жил под их студией. Ему было уже за шестьдесят. В искусстве
Берман был неудачником. Он все собирался написать шедевр, но даже и не начал его. Уже несколько лет он
не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба. Он зарабатывал кое-что,
позируя молодым художникам, которым профессионалы-натурщики оказывались не по карману. Он пил
запоем, но все еще говорил о своем будущем шедевре. А в остальном это был злющий старикашка.
Сью застала Бермана в его каморке и рассказала старику про Джонси. Старик Берман раскричался:
— Что?! Возможна ли такая глупость — умирать оттого, что листья падают с проклятого плюща! Первый
раз слышу. Боже мой! Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси. Когда-
нибудь я напишу шедевр, и мы все уедем отсюда. Да, да!
Отрывок 6
— Постарайся уснуть, — сказала Сью. — Мне надо позвать Бермана, я хочу писать с него
золотоискателя-отшельника. Я самое большее на минутку.
Старик Берман был художник, который жил под их студией. Ему было уже за шестьдесят. В искусстве
Берман был неудачником. Он все собирался написать шедевр, но даже и не начал его. Уже несколько лет он
не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба. Он зарабатывал кое-что,
позируя молодым художникам, которым профессионалы-натурщики оказывались не по карману. Он пил
запоем, но все еще говорил о своем будущем шедевре. А в остальном это был злющий старикашка.
Сью застала Бермана в его каморке и рассказала старику про Джонси. Старик Берман раскричался:
— Что?! Возможна ли такая глупость — умирать оттого, что листья падают с проклятого плюща! Первый
раз слышу. Боже мой! Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси. Когда-
нибудь я напишу шедевр, и мы все уедем отсюда. Да!
Отрывок 7
Джонси дремала, когда они поднялись наверх. Сью спустила штору до самого подоконника и сделала
Берману знак пройти в другую комнату. Там они подошли к окну и со страхом посмотрели на старый
плющ. Потом переглянулись, не говоря ни слова. Шел холодный, упорный дождь пополам со снегом.
Берман в старой синей рубашке уселся в позе золотоискателя-отшельника на перевернутый чайник
вместо скалы.
На другое утро Сью, проснувшись после короткого сна, увидела, что Джонси не сводит тусклых,
широко раскрытых глаз со спущенной зеленой шторы.
— Подними ее, я хочу посмотреть, — шепотом скомандовала Джонси.
Сью устало повиновалась.
Отрывок 7
Джонси дремала, когда они поднялись наверх. Сью спустила штору до самого подоконника и сделала
Берману знак пройти в другую комнату. Там они подошли к окну и со страхом посмотрели на старый
плющ. Потом переглянулись, не говоря ни слова. Шел холодный, упорный дождь пополам со снегом.
Берман в старой синей рубашке уселся в позе золотоискателя-отшельника на перевернутый чайник
вместо скалы.
На другое утро Сью, проснувшись после короткого сна, увидела, что Джонси не сводит тусклых,
широко раскрытых глаз со спущенной зеленой шторы.
— Подними ее, я хочу посмотреть, — шепотом скомандовала Джонси.
Сью устало повиновалась.
Отрывок 7
Джонси дремала, когда они поднялись наверх. Сью спустила штору до самого подоконника и сделала
Берману знак пройти в другую комнату. Там они подошли к окну и со страхом посмотрели на старый
плющ. Потом переглянулись, не говоря ни слова. Шел холодный, упорный дождь пополам со снегом.
Берман в старой синей рубашке уселся в позе золотоискателя-отшельника на перевернутый чайник
вместо скалы.
На другое утро Сью, проснувшись после короткого сна, увидела, что Джонси не сводит тусклых,
широко раскрытых глаз со спущенной зеленой шторы.
— Подними ее, я хочу посмотреть, — шепотом скомандовала Джонси.
Сью устало повиновалась.
Отрывок 7
Джонси дремала, когда они поднялись наверх. Сью спустила штору до самого подоконника и сделала
Берману знак пройти в другую комнату. Там они подошли к окну и со страхом посмотрели на старый
плющ. Потом переглянулись, не говоря ни слова. Шел холодный, упорный дождь пополам со снегом.
Берман в старой синей рубашке уселся в позе золотоискателя-отшельника на перевернутый чайник
вместо скалы.
На другое утро Сью, проснувшись после короткого сна, увидела, что Джонси не сводит тусклых,
широко раскрытых глаз со спущенной зеленой шторы.
— Подними ее, я хочу посмотреть, — шепотом скомандовала Джонси.
Сью устало повиновалась.
Отрывок 8
И что же? После проливного дождя и резких порывов ветра, не унимавшихся всю ночь, на
кирпичной стене еще виднелся один лист плюща — последний! Все еще темно-зеленый у стебелька, но
тронутый по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке.
— Это последний, — сказала Джонси. — Я думала, что он непременно упадет ночью. Я слышала
ветер. Он упадет сегодня, тогда умру и я.
— Бог с тобой! Подумай хоть обо мне, если не хочешь думать о себе! Что будет со мной?
Но Джонси не отвечала. Болезненная фантазия завладевала ею все сильнее по мере того, как одна за
другой рвались все нити, связывавшие ее с жизнью и людьми.
День прошел. Одинокий лист плюща всё ещё держался на своем стебельке. А потом, с наступлением
темноты, опять поднялся северный ветер, и дождь беспрерывно стучал в окна.
Как только рассвело, беспощадная Джонси велела снова поднять штору.
Отрывок 8
И что же? После проливного дождя и резких порывов ветра, не унимавшихся всю ночь, на
кирпичной стене еще виднелся один лист плюща — последний! Все еще темно-зеленый у стебелька, но
тронутый по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке.
— Это последний, — сказала Джонси. — Я думала, что он непременно упадет ночью. Я слышала
ветер. Он упадет сегодня, тогда умру и я.
— Бог с тобой! Подумай хоть обо мне, если не хочешь думать о себе! Что будет со мной?
Но Джонси не отвечала. Болезненная фантазия завладевала ею все сильнее по мере того, как одна за
другой рвались все нити, связывавшие ее с жизнью и людьми.
День прошел. Одинокий лист плюща всё ещё держался на своем стебельке. А потом, с наступлением
темноты, опять поднялся северный ветер, и дождь беспрерывно стучал в окна.
Как только рассвело, беспощадная Джонси велела снова поднять штору.
Отрывок 8
И что же? После проливного дождя и резких порывов ветра, не унимавшихся всю ночь, на
кирпичной стене еще виднелся один лист плюща — последний! Все еще темно-зеленый у стебелька, но
тронутый по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке.
— Это последний, — сказала Джонси. — Я думала, что он непременно упадет ночью. Я слышала
ветер. Он упадет сегодня, тогда умру и я.
— Бог с тобой! Подумай хоть обо мне, если не хочешь думать о себе! Что будет со мной?
Но Джонси не отвечала. Болезненная фантазия завладевала ею все сильнее по мере того, как одна за
другой рвались все нити, связывавшие ее с жизнью и людьми.
День прошел. Одинокий лист плюща всё ещё держался на своем стебельке. А потом, с наступлением
темноты, опять поднялся северный ветер, и дождь беспрерывно стучал в окна.
Как только рассвело, беспощадная Джонси велела снова поднять штору.
Отрывок 8
И что же? После проливного дождя и резких порывов ветра, не унимавшихся всю ночь, на
кирпичной стене еще виднелся один лист плюща — последний! Все еще темно-зеленый у стебелька, но
тронутый по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке.
— Это последний, — сказала Джонси. — Я думала, что он непременно упадет ночью. Я слышала
ветер. Он упадет сегодня, тогда умру и я.
— Бог с тобой! Подумай хоть обо мне, если не хочешь думать о себе! Что будет со мной?
Но Джонси не отвечала. Болезненная фантазия завладевала ею все сильнее по мере того, как одна за
другой рвались все нити, связывавшие ее с жизнью и людьми.
День прошел. Одинокий лист плюща всё ещё держался на своем стебельке. А потом, с наступлением
темноты, опять поднялся северный ветер, и дождь беспрерывно стучал в окна.
Как только рассвело, беспощадная Джонси велела снова поднять штору.
Отрывок 9
Лист плюща все еще оставался на месте.
Джонси долго лежала, глядя на него. Потом позвала Сью, которая разогревала для нее
куриный бульон на газовой горелке.
— Я была скверной девчонкой, Сьюди, — сказала Джонси. — Должно быть, этот последний
лист остался на ветке для того, чтобы показать мне, какая я была гадкая. Грешно желать себе
смерти. Теперь ты можешь дать мне немного бульона... Хотя нет: принеси мне сначала
зеркальце, а потом обложи меня подушками, и я буду сидеть и смотреть, как ты стряпаешь.
Часом позже она сказала:
— Сьюди, я надеюсь когда-нибудь написать красками Неаполитанский залив.
Отрывок 9
Лист плюща все еще оставался на месте.
Джонси долго лежала, глядя на него. Потом позвала Сью, которая разогревала для нее
куриный бульон на газовой горелке.
— Я была скверной девчонкой, Сьюди, — сказала Джонси. — Должно быть, этот последний
лист остался на ветке для того, чтобы показать мне, какая я была гадкая. Грешно желать себе
смерти. Теперь ты можешь дать мне немного бульона... Хотя нет: принеси мне сначала
зеркальце, а потом обложи меня подушками, и я буду сидеть и смотреть, как ты стряпаешь.
Часом позже она сказала:
— Сьюди, я надеюсь когда-нибудь написать красками Неаполитанский залив.
Отрывок 9
Лист плюща все еще оставался на месте.
Джонси долго лежала, глядя на него. Потом позвала Сью, которая разогревала для нее
куриный бульон на газовой горелке.
— Я была скверной девчонкой, Сьюди, — сказала Джонси. — Должно быть, этот последний
лист остался на ветке для того, чтобы показать мне, какая я была гадкая. Грешно желать себе
смерти. Теперь ты можешь дать мне немного бульона... Хотя нет: принеси мне сначала
зеркальце, а потом обложи меня подушками, и я буду сидеть и смотреть, как ты стряпаешь.
Часом позже она сказала:
— Сьюди, я надеюсь когда-нибудь написать красками Неаполитанский залив.
Отрывок 9
Лист плюща все еще оставался на месте.
Джонси долго лежала, глядя на него. Потом позвала Сью, которая разогревала для нее
куриный бульон на газовой горелке.
— Я была скверной девчонкой, Сьюди, — сказала Джонси. — Должно быть, этот последний
лист остался на ветке для того, чтобы показать мне, какая я была гадкая. Грешно желать себе
смерти. Теперь ты можешь дать мне немного бульона... Хотя нет: принеси мне сначала
зеркальце, а потом обложи меня подушками, и я буду сидеть и смотреть, как ты стряпаешь.
Часом позже она сказала:
— Сьюди, я надеюсь когда-нибудь написать красками Неаполитанский залив.
Отрывок 10
Днем пришел доктор.
— Шансы равные. При хорошем уходе вы одержите победу. А теперь я
должен навестить еще одного больного, внизу. Его фамилия Берман. Кажется,
он художник. Тоже воспаление легких. Он уже старик и очень слаб, а форма
болезни тяжелая. Надежды нет никакой, но сегодня его отправят в больницу,
там ему будет покойнее.
Отрывок 10
Днем пришел доктор.
— Шансы равные. При хорошем уходе вы одержите победу. А теперь я
должен навестить еще одного больного, внизу. Его фамилия Берман. Кажется,
он художник. Тоже воспаление легких. Он уже старик и очень слаб, а форма
болезни тяжелая. Надежды нет никакой, но сегодня его отправят в больницу,
там ему будет покойнее.
Отрывок 10
Днем пришел доктор.
— Шансы равные. При хорошем уходе вы одержите победу. А теперь я
должен навестить еще одного больного, внизу. Его фамилия Берман. Кажется,
он художник. Тоже воспаление легких. Он уже старик и очень слаб, а форма
болезни тяжелая. Надежды нет никакой, но сегодня его отправят в больницу,
там ему будет покойнее.
Отрывок 10
Днем пришел доктор.
— Шансы равные. При хорошем уходе вы одержите победу. А теперь я
должен навестить еще одного больного, внизу. Его фамилия Берман. Кажется,
он художник. Тоже воспаление легких. Он уже старик и очень слаб, а форма
болезни тяжелая. Надежды нет никакой, но сегодня его отправят в больницу,
там ему будет покойнее.
Отрывок 11
На другой день доктор сказал Сью:
— Она вне опасности. Вы победили. Теперь питание и уход — и больше ничего не нужно.
В тот же вечер Сью подошла к кровати, где лежала Джонси, и обняла ее.
— Мне надо кое-что сказать тебе, белая мышка. Мистер Берман умер сегодня в больнице от
воспаления легких. Он болел всего только два дня. Утром первого дня швейцар нашел бедного старика
на полу в его комнате. Он был без сознания. Башмаки и вся его одежда промокли насквозь и были
холодны, как лед. Никто не мог понять, куда он выходил в такую ужасную ночь. Потом нашли фонарь,
который все еще горел, лестницу, сдвинутую с места, несколько брошенных кистей и палитру с желтой
и зеленой красками. Посмотри в окно, дорогая, на последний лист плюща. Тебя не удивляло, что он не
дрожит и не шевелится от ветра? Да, милая, это и есть шедевр Бермана — он написал его в ту ночь,
когда слетел последний лист.
Отрывок 11
На другой день доктор сказал Сью:
— Она вне опасности. Вы победили. Теперь питание и уход — и больше ничего не нужно.
В тот же вечер Сью подошла к кровати, где лежала Джонси, и обняла ее.
— Мне надо кое-что сказать тебе, белая мышка. Мистер Берман умер сегодня в больнице от
воспаления легких. Он болел всего только два дня. Утром первого дня швейцар нашел бедного старика
на полу в его комнате. Он был без сознания. Башмаки и вся его одежда промокли насквозь и были
холодны, как лед. Никто не мог понять, куда он выходил в такую ужасную ночь. Потом нашли фонарь,
который все еще горел, лестницу, сдвинутую с места, несколько брошенных кистей и палитру с желтой
и зеленой красками. Посмотри в окно, дорогая, на последний лист плюща. Тебя не удивляло, что он не
дрожит и не шевелится от ветра? Да, милая, это и есть шедевр Бермана — он написал его в ту ночь,
когда слетел последний лист.
Отрывок 11
На другой день доктор сказал Сью:
— Она вне опасности. Вы победили. Теперь питание и уход — и больше ничего не нужно.
В тот же вечер Сью подошла к кровати, где лежала Джонси, и обняла ее.
— Мне надо кое-что сказать тебе, белая мышка. Мистер Берман умер сегодня в больнице от
воспаления легких. Он болел всего только два дня. Утром первого дня швейцар нашел бедного старика
на полу в его комнате. Он был без сознания. Башмаки и вся его одежда промокли насквозь и были
холодны, как лед. Никто не мог понять, куда он выходил в такую ужасную ночь. Потом нашли фонарь,
который все еще горел, лестницу, сдвинутую с места, несколько брошенных кистей и палитру с желтой
и зеленой красками. Посмотри в окно, дорогая, на последний лист плюща. Тебя не удивляло, что он не
дрожит и не шевелится от ветра? Да, милая, это и есть шедевр Бермана — он написал его в ту ночь,
когда слетел последний лист.
Отрывок 11
На другой день доктор сказал Сью:
— Она вне опасности. Вы победили. Теперь питание и уход — и больше ничего не нужно.
В тот же вечер Сью подошла к кровати, где лежала Джонси, и обняла ее.
— Мне надо кое-что сказать тебе, белая мышка. Мистер Берман умер сегодня в больнице от
воспаления легких. Он болел всего только два дня. Утром первого дня швейцар нашел бедного старика
на полу в его комнате. Он был без сознания. Башмаки и вся его одежда промокли насквозь и были
холодны, как лед. Никто не мог понять, куда он выходил в такую ужасную ночь. Потом нашли фонарь,
который все еще горел, лестницу, сдвинутую с места, несколько брошенных кистей и палитру с желтой
и зеленой красками. Посмотри в окно, дорогая, на последний лист плюща. Тебя не удивляло, что он не
дрожит и не шевелится от ветра? Да, милая, это и есть шедевр Бермана — он написал его в ту ночь,
когда слетел последний лист.
Домашнее задание (№1 и №2 обязательны для выполнения)
№1: прочитать ещё одну новеллу О. Генри - “Фараон и хорал”.
№2: найти и записать определения рассказа и новеллы. Отметить, что в них общего и различного.
№3: создать иллюстрацию к одной из прочитанных новелл О. Генри (“Последний лист” или
“Фараон и хорал”).
№4: создать собственный рассказ, используя изученный сегодня приём (сдать работу можно в
письменном или печатном виде).
№5: подготовить сообщение по биографии О. Генри.
№6: подготовить сообщение о происхождении псевдонима О. Генри.
№7: подготовить сообщение об эффектах плацебо и ноцебо (указать, под действием какого
эффекта находилась Джонси в рассказе “Последний лист”).
Домашнее задание (1 и 2 обязательны для выполнения)
№1: прочитать ещё одну новеллу О. Генри - “Фараон и хорал”.
№2: найти и записать определения рассказа и новеллы. Отметить, что в них общего и различного.
№3: создать иллюстрацию к одной из прочитанных новелл О. Генри (“Последний лист” или
“Фараон и хорал”).
№4: создать собственный рассказ, используя изученный сегодня приём (сдать работу можно в
письменном или печатном виде).
№5: подготовить сообщение по биографии О. Генри.
№6: подготовить сообщение о происхождении псевдонима О. Генри.
№7: подготовить сообщение об эффектах плацебо и ноцебо (указать, под действием какого
эффекта находилась Джонси в рассказе “Последний лист”).
Домашнее задание (1 и 2 обязательны для выполнения)
№1: прочитать ещё одну новеллу О. Генри - “Фараон и хорал”.
№2: найти и записать определения рассказа и новеллы. Отметить, что в них общего и различного.
№3: создать иллюстрацию к одной из прочитанных новелл О. Генри (“Последний лист” или
“Фараон и хорал”).
№4: создать собственный рассказ, используя изученный сегодня приём (сдать работу можно в
письменном или печатном виде).
№5: подготовить сообщение по биографии О. Генри.
№6: подготовить сообщение о происхождении псевдонима О. Генри.
№7: подготовить сообщение об эффектах плацебо и ноцебо (указать, под действием какого
эффекта находилась Джонси в рассказе “Последний лист”).
Литература - еще материалы к урокам:
- Урок литературы "Человек на земле в рассказе В.А. Закруткина «Подсолнух»" 5 класс
- Конспект урока "Роль музыки в раскрытии содержания спектакля, фильма, в изображении образов героев, в характеристике явлений и событий"
- Презентация "«Исследование приёма обманутого ожидания» (на примере новеллы О. Генри “Последний лист”)" 6 класс
- Конспект урока "Анализ музыкальных средств выразительности различных произведений"
- Контрольная работа по литературе за 4 четверть 8 класс
- Презентация "Интересные факты из жизни русских классиков"