Методическая разработка "Лингвистический КВН" 5-7 классы

Лингвистический КВН
(5-7 классы)
Цели: 1. Повторение в игровой форме основных разделов науки о языке.
2. Привитие интереса к изучению русского языка.
3. Развитие смекалки, мышления, коллективизма.
Оборудование: мультимедийная презентация с заданиями, карточки, листы
чистой бумаги, фломастеры, оценочный лист для членов жюри.
Вступительное слово:
- Сегодня у нас необычный вечер. Мы заканчиваем Неделю русского языка в
форме лингвистического КВН. Встречаются две команды юных любителей
русского языка. Им предстоит нелегкая борьба. Выиграет та команда, которая
лучше всего справится со всеми заданиями.
Представление команд (названия, приветствия)
Ведущий: Необычный вечер, необычно и название КВН «Лингвистический».
Кто может пояснить значение слова лингвистика? (слайд № 2). В каких значениях
должно проявляться слово «язык»?
- Лингвистика – наука о языке, языкознание. Ученые, специалисты, которые
посвятили свою жизнь изучению языка, зовутся лингвистами. В истории развития
науки о языке таких людей много. Скажем лишь о некоторых. (Слайд № 3)
Ломоносов Михаил Васильевич -
первый русский ученый-естествоиспытатель,
языковед и литературовед, выдающийся деятель
российского просвещения, поборник
развития самостоятельной русской науки.
Подлинный ученый-энциклопедист, он
в1746 г. впервые начал читать лекции в
Академии на русском языке. Вопросами
филологии Ломоносов начал заниматься с
середины 40-х годов наряду с исследованиями в
области точных и естественных наук.
Ученый создал первую подлинно научную
грамматику русского языка (она вышла в 1757 г.
и называлась "Российская грамматика"). В
подготовительных материалах к этому труду
содержатся многочисленные наблюдения над
современным Ломоносову русским языком в
самых разных его речевых
проявлениях. Он фиксирует фонетические
особенности русского языка. Исследуя
функционирование русского языка,
Ломоносов сумел определить и зафиксировать
произносительные и
грамматические нормы, которые были не
искусственно навязаны языку, а проистекали из
самой языковой практики.
Большое значение имела теория
Ломоносова о трех языковых стилях. В
"Предисловии о пользе книг церковных в
российском языке" (1758 г.) он
сформулировал три проблемы,
определявшие состояние русского языка в тот
период: 1) проблему сосуществования в
литературном языке церковнославянских,
"обветшалых", слов и оборотов и элементов
книжной культуры и просторечия; 2) проблему
разграничения литературных стилей; 3)
классификацию литературных жанров.
М.В. Ломоносов разработал теорию трех
стилей речи: высокого, посредственного и
низкого и определил языковые правила для
каждого из них. В эпоху экономической и
языковой раздробленности большинства
государств Европы Ломоносов придавал
большое значение объединяющей роли русского
языка, который мог послужить цементирующей
основой для населения
столь большой территории, которую занимала в
то время Россия.
Ожегов Сергей Иванович - (1900
1964) вошел в историю русского
языкознания прежде всего как выдающийся
теоретик и практик лексикографии, один из
основоположников и теоретиков научной
нормализации русского языка, один из
составителей "Толкового словаря русского
языка" под редакцией Д.Н. Ушакова, автор
известнейшего однотомного "Словаря
русского языка", первое издание которого
вышло в 1949 г. и впоследствии многократно
переиздавалось.
Материалы "Словаря русского языка"
легли в основу многих русско-национальных и
национально-русских словарей и не устарели
до сих пор. Первоначальный план
разрабатывался совместно с Г.О. Винокуром
как сокращенный вариант словаря Ушакова.
Однако в процессе работы замысел
расширился: наблюдения над тенденциями
развития современного языка позволили
Ожегову уточнить определения значений
слов, их стилистические характеристики,
нормативные рекомендации, вопросы отбора
слов. Словарь должен был служить задачам
повышения культуры речи.
С.И. Ожегов был учеником
В.В. Виноградова и Л.В. Щербы, он
продолжил разработку их идей, углубил и
развил многие теоретические положения
своих учителей в ряде работ по лексикологии,
лексикографии, социолингвистике, теории и
практике культуры речи, истории русского
литературного языка, языку отдельных
писателей.
С.И. Ожегов редактировал такие
словари-справочники, как "Русское
литературное произношение и ударение"
(1955г.), "Орфографический словарь русского
языка" (1956г.) и др.
Ушаков Дмитрий Николаевич -
(1873 1942)
ученик Ф.Ф. Фортунатова,
больше всего известен как один из авторов и
главный редактор знаменитого "Толкового
словаря русского языка", четыре тома
которого увидели свет в 1935 – 1940 гг. (том 1
1935 г., том 2 – 1938 г., том 3 – 1939 г., том 4
1940 г.). В этом словаре содержится более
85 тысяч слов.
Словарь использовал все достижения
академической традиции того времени в
области лексикографии и как бы подводил
итоги всей предшествующей работы над
составлением словаря русского
литературного языка. Он дал богатый
материал для изучения изменений, которые
произошли в языке в первой половине XX в.,
при этом особенно ценны его нормативные
указания: стилистические, грамматические,
орфографические и орфоэпические. Пометы
о стилевой принадлежности того или иного
слова, связанная с ним фразеология делают
словарь полезным руководством к
правильному употреблению слов в речи.
Однако сфера интересов Д.Н. Ушакова не
ограничивалась лексикологией и
лексикографией. Еще до начала работы над
словарем – главным делом его жизни он был
широко известным ученым-лингвистом,
университетским преподавателем и
общественным деятелем. Его перу
принадлежат работы по общему
языкознанию, диалектологии (долгое время
он был председателем Московской
диалектологической комиссии при Академии
наук СССР), орфографии, орфоэпии, истории
русского языка. Д.Н. Ушаков был активным
участником составления проекта
орфографической реформы 1917-1918 гг.
Много времени и сил посвятил Д.Н. Ушаков
составлению программ и учебников по
русскому языку для начальной, средней и
высшей школы. Подготовленный им
"Орфографический словарь русского языка"
выдержал более тридцати изданий (с 7-го
издания словарь выходит в соавторстве с
С.Е.Крючковым).
Всю жизнь Д.Н. Ушаков изучал,
пропагандировал, защищал живое русское
слово – и диалектное, и просторечное, и
литературное. Он был известен и как
блестящий лектор, так как умел просто и
доходчиво рассказать о сложных языковых
явлениях. Речь его была настолько изящна и
колоритна, что доставляла слушателем
эстетическое наслаждение
Шахматов Алексей Александрович -
(1864 1920)
теоретик и историк русского языка, ученик
Ф.Ф. Фортунатова, жил и работал на рубеже
XIX и XX вв. Вместе со своим учителем
Шахматов участвовал в работе Комиссии по
выработке проекта реформы орфографии,
утвержденной в 1918 г.
Еще в юношеском возрасте он проявил
выдающиеся лингвистические и научные
способности: в 17 лет опубликовал статью "К
критике древнерусских текстов" в крупнейшем
европейском славистическом журнале, а через
год выступил оппонентом на защите
диссертации, которую подготовил А.И.
Соболевский, будущий академик, крупнейший
филолог и историк языка. В студенческие годы
А.А. Шахматов занимался исследованиями
древнерусских рукописей, их научным
описанием и подготовкой к публикации.
В 29 лет А.А. Шахматов защитил диссертацию и
стал самым молодым в истории русской
филологии академиком.
А.А. Шахматову принадлежит немало
научных открытий в области истории и
диалектологии русского и других славянских
языков. В своих работах "Исследование в
области русской фонетики" (1894 г.), "К истории
звуков русского языка" (1898 г.), "Очерк
древнейшего периода истории русского языка"
(1915 г.) он решал задачу реконструкции
древнейших славянской и русской языковых
систем, изучал их фонетические особенности.
Он поставил изучение истории языка в широкий
культурно-исторический контекст, впервые
использовал данные диалектологии при
изучении древних письменных памятников с
целью воссоздания особенностей живой
древнерусской речи.
Много занимался А.А. Шахматов и
изучением древнерусских летописей - он
заложил основы текстологического их
исследования и тем самым определил
фундамент текстологии как науки. Шахматов
установил время создания и источники
старейших летописных сводов (XI – XVI вв.), в
частности, "Повести временных лет".
Последний период деятельности ученого
связан с изучением русского синтаксиса и
построением общей синтаксической теории.
Изданный после смерти ученого курс
"Синтаксис русского языка" (1925 – 1927 гг.)
оказал огромное влияние на все
последующее развитие синтаксической
Пешковский Александр Матвеевич –
(1878 1933)
А.М. Пешковский – выдающийся лингвист,
ученик Ф.Ф. Фортунатова, представитель
русской формально-грамматической школы –
разрабатывал особый взгляд на русскую
грамматику. Грамматика у ученого абсолютно
реалистична: она начинается с формы, с того,
что может слышать, видеть, сопоставлять
каждый. А при всяком сопоставлении основой
является смысл, таким образом, грамматика
подкрепляется значением и им
гарантируется.
Основной труд ученого – "Русский
синтаксис в научном освещении" –
переиздавался более 10 раз (1-ое издание в
1914 г.) и не потерял своей научной
значимости до сих пор. В книге
А.М. Пешковский разработал учение о
грамматических средствах языка, о типах
значения. Учение о предложении и его
главном признаке – предикативности,
сказуемости выступает основой
синтаксической теории ученого. С помощью
остроумных языковых экспериментов он
показал, что к грамматическим инструментам
нужно относить и интонацию. В статье
"Интонация и грамматика" (1928 г.) пишет об
интонационной грамматике как особом
разделе общей грамматики, изучающей
языковые формы: морфология изучает
формы отдельных слов, синтаксис – формы
словосочетаний, главными же считаются
синтаксические категории, поскольку именно
они обеспечивают связность речи в
предложении.
А.М. Пешковский всегда занимал активную
жизненную позицию: он считал, что лингвист
должен "активной проповедью" вмешиваться
в языковую жизнь общества, в практику
преподавания русского языка в школе,
поскольку только сознательное владение
грамматикой делает человека по-настоящему
грамотным, помогает ему культурно и ясно
говорить.
А.М. Пешковский много работал над
созданием новых школьных учебников,
выступал со статьями, посвященными
изменению методики преподавания языка в
школе, стремился сократить разрыв между
школьной грамматикой и лингвистической
теорией.
Разминка (Слайд № 4)
Раздел «Фонетика» - раздел науки о языке, изучающий звуковой состав
языка. (Слайд № 5)
Мы - не буквы, мы – звуки речи.
Изучает фонетика нас.
Мы – не буквы, мы – звуки,
Произносят и слышат нас.
Раздел «Лексикология» - раздел науки о языке, изучающий слово как
основную единицу языка и его словарный состав (Слайд № 6)
Синонимы, антонимы, а вот еще омонимы,
прибавим архаизмы, потом неологизмы, -
Об этом и о многом нам с вами все расскажет
Раздел языкознания, а именно лексикология.
Раздел «Фразеология» - раздел науки о языке, изучающий фразеологизмы,
т.е. устойчивые выражения с самостоятельным значением. (Слайд № 7)
Игра сегодня непростая.
Команды всех нас уведут
В страну, где свадьба – золотая,
Где сестрам серьги выдают,
Где вы попали пальцем в небо
И свет померк у вас в глазах,
Но вы смогли водить всех за нос
И прожужжать все уши нам!
Раздел «Морфология» - раздел науки о языке, изучающий части речи, их
категории и формы слов (слайд №8)
Существительное – школа,
Просыпается глагол,
С прилагательным веселый
Новый школьный день пришел.
Встали мы местоимение,
Бьет числительное семь.
За ученье, без сомненья,
Приниматься надо всем.
Раздел «Синтаксис» - раздел науки о языке, изучающий законы соединения
слов и строение предложений. (Слайд № 9)
Раздел «Пунктуация» - раздел науки о языке, изучающий правила
постановки знаков препинания. (Слайд № 10)
Точки, палочки, крючки...
Неприметные значки,
А во время чтения
Требуют почтения!
Текст карточки:
В реке там рыба на бугре
мычит корова в конуре
собака лает на заборе
поет синичка в коридоре
играют дети на стене
висит картина на окне
узоры инея в печурке
горят дрова в руках девчурки
нарядная там кукла в клетке
ручной щегол поет салфетки
там на столе лежат коньки
к зиме готовят там очки
лежат для бабушки тетрадки
всегда содержатся в порядке.
(К. Чуковский)
Конкурс болельщиков «Телеграмма»
(слайд №11)
Болельщик, знай, мы не забыли и про тебя
и сотворили веселый конкурс,
чтобы ты мог воплотить свои мечты
О знанье слов и выражений.
Раздел «Орфография» - раздел науки о языке, изучающий правила
написания слов и их форм. (Слайды № 12,13)
Сколько правил! Правил сколько!
С непривычки бросит в дрожь!
Будь внимательным и только!
Все запомнишь, все поймешь!
А напоследок я скажу... (исполнение песни на мотив «Бременские
музыканты» (слайд №14)
Ничего на свете лучше нету,
Чем играть в игру смешную эту,
КВН собрал сегодня в зале
Всех, кого увидеть мы мечтали,
И в надежде получить медали,
Ла-ла-ла-ла!
Слово жюри
Подведение итогов
Награждение победителей
В реке там рыба на бугре
мычит корова в конуре
собака лает на заборе
поет синичка в коридоре
играют дети на стене
висит картина на окне
узоры инея в печурке
горят дрова в руках девчурки
нарядная там кукла в клетке
ручной щегол поет салфетки
там на столе лежат коньки
к зиме готовят там очки
лежат для бабушки тетрадки
всегда содержатся в порядке.
(К. Чуковский)
В реке там рыба на бугре
мычит корова в конуре
собака лает на заборе
поет синичка в коридоре
играют дети на стене
висит картина на окне
узоры инея в печурке
горят дрова в руках девчурки
нарядная там кукла в клетке
ручной щегол поет салфетки
там на столе лежат коньки
к зиме готовят там очки
лежат для бабушки тетрадки
всегда содержатся в порядке.
(К. Чуковский)
Оценочный лист для жюри
«Лингвистического КВНа»
Конкурсы
Команда............................
..........................................
Команда............................
............................................
1. Разминка
2. «Фонетика»
3. «Лексикология»
4. «Фразеология»
5. «Морфология»
6. «Синтаксис»
7. «Пунктуация»
8. Конкурс болельщиков
9. «Орфография»
10. Общий счёт
Примечание: каждый правильный ответ – один балл
Источники:
1. Водолазькая С.В. Предметная неделя русского языка в школе.
Конкурсы, викторины, олимпиады. Ростов-на-Дону, Изд. «Феникс»
2008.
2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. 2008.
3. Фотографии и картинки с поискового сайта Яндекс.