Контрольная работа по русскому языку и литературе СПО 1 курс

Контрольная работа по русскому языку и литературе
СПО 1 курс
Вариант 1
Они вошли со двора и прошли в четвертый этаж. Лестница чем дальше, тем становилась
темнее. Было уже почти одиннадцать часов, и хотя в эту пору в Петербурге нет настоящей ночи, но
на верху лестницы было очень темно.
Маленькая закоптелая дверь в конце лестницы, на самом верху, была отворена. Огарок
освещал беднейшую комнату шагов в десять длиной; всю ее было видно из сеней. Всё было
разбросано и в беспорядке, в особенности разное детское тряпье. Через задний угол была протянута
дырявая простыня. За нею, вероятно, помещалась кровать. В самой же комнате было всего только
два стула и клеенчатый очень ободранный диван, перед которым стоял старый кухонный сосновый
стол, некрашеный и ничем не покрытый. На краю стола стоял догоравший сальный огарок в
железном подсвечнике. Выходило, что Мармеладов помещался в особой комнате, а не в углу, но
комната его была проходная. Дверь в дальнейшие помещения или клетки, на которые разбивалась
квартира Амалии Липпевехзель, была приотворена. Там было шумно и крикливо. Хохотали.
Кажется, играли в карты и пили чай. Вылетали иногда слова самые нецеремонные.
Раскольников тотчас признал Катерину Ивановну. Это была ужасно похудевшая женщина,
тонкая, довольно высокая и стройная, еще с прекрасными темно-русыми волосами и действительно
с раскрасневшимися до пятен щеками. Она ходила взад и вперед по своей небольшой комнате, сжав
руки на груди, с запекшимися губами и неровно, прерывисто дышала. Глаза ее блестели как в
лихорадке, но взгляд был резок и неподвижен, и болезненное впечатление производило это
чахоточное и взволнованное лицо, при последнем освещении догоравшего огарка, трепетавшем на
лице ее. Раскольникову она показалась лет тридцати, и действительно была не пара Мармеладову…
Входящих она не слыхала и не заметила; казалось, она была в каком-то забытьи, не слушала и не
видела. В комнате было душно, но окна она не отворила; с лестницы несло вонью, но дверь на
лестницу была не затворена; из внутренних помещений, сквозь непритворенную дверь, неслись
волны табачного дыма, она кашляла, но дверь не притворяла. Самая маленькая девочка, лет шести,
спала на полу, как-то сидя, скорчившись и уткнув голову в диван. Мальчик, годом старше ее, весь
дрожал в углу и плакал. Его, вероятно, только что прибили. Старшая девочка, лет девяти,
высокенькая и тоненькая как спичка, в одной худенькой и разодранной всюду рубашке и в
накинутом на голые плечи ветхом драдедамовом бурнусике, сшитом ей, вероятно, два года назад,
потому что он не доходил теперь и до колен, стояла в углу подле маленького брата, обхватив его
шею своею длинною, высохшею как спичка рукой. Она, кажется, унимала его, что-то шептала
ему, всячески сдерживала, чтоб он как-нибудь опять не захныкал, и в то же время со страхом
следила за матерью своими большими-большими темными глазами, которые казались еще больше
на ее исхудавшем и испуганном личике. Мармеладов, не входя в комнату, стал в самых дверях на
коленки, а Раскольникова протолкнул вперед. Женщина, увидев незнакомого, рассеянно
остановилась перед ним, на мгновение очнувшись и как бы соображая: зачем это он вошел? Но,
верно, ей тотчас же представилось, что он идет в другие комнаты, так как ихняя была проходная.
Сообразив это и не обращая уже более на него внимания, она пошла к сенным дверям, чтобы
притворить их, и вдруг вскрикнула, увидев на самом пороге стоящего на коленках мужа.
А! закричала она в исступлении, воротился! Колодник! Изверг!.. А где деньги? Что
у тебя в кармане, показывай! И платье не то! где твое платье? где деньги? говори!..
И она бросилась его обыскивать. Мармеладов тотчас же послушно и покорно развел руки в
обе стороны, чтобы тем облегчить карманный обыск. Денег не было ни копейки.
Где же деньги? кричала она. О господи, неужели же он всё пропил! Ведь двенадцать
целковых в сундуке оставалось!.. и вдруг, в бешенстве, она схватила его за волосы и потащила в
комнату. Мармеладов сам облегчал ее усилия, смиренно ползя за нею на коленках.
И это мне в наслаждение! И это мне не в боль, а в нас-лаж-дение, ми-ло-сти-вый го-су-
дарь, выкрикивал он, потрясаемый за волосы и даже раз стукнувшись лбом об пол. Спавший на
полу ребенок проснулся и заплакал. Мальчик в углу не выдержал, задрожал, закричал и бросился к
сестре в страшном испуге, почти в припадке. Старшая девочка дрожала со сна как лист.
Пропил! всё, всё пропил! кричала в отчаянии бедная женщина, и платье не то!
Голодные, голодные! (и, ломая руки, она указывала на детей). О, треклятая жизнь! А вам, вам не
стыдно, вдруг набросилась она на Раскольникова, из кабака! Ты с ним пил? Ты тоже с ним
пил! Вон!
Молодой человек поспешил уйти, не говоря ни слова. К тому же внутренняя дверь отворилась
настежь, и из нее выглянуло несколько любопытных. Протягивались наглые смеющиеся головы с
папиросками и трубками, в ермолках. Виднелись фигуры в халатах и совершенно нараспашку, в
летних до неприличия костюмах, иные с картами в руках. Особенно потешно смеялись они, когда
Мармеладов, таскаемый за волосы, кричал, что это ему в наслаждение. Стали даже входить в
комнату; послышался, наконец, зловещий визг: это продиралась вперед сама Амалия Липпевехзель,
чтобы произвести распорядок по-свойски и в сотый раз испугать бедную женщину ругательским
приказанием завтра же очистить квартиру. Уходя, Раскольников успел просунуть руку в карман,
загреб сколько пришлось медных денег, доставшихся ему с разменянного в распивочной рубля, и
неприметно положил на окошко.
Задания к тексту.
1. Сделайте транскрипцию слов: детскую, скорчившись
2. Выполните морфемный разбор слов: взволнованная, сдерживала, стукнувшись
3. Подберите к слову двор как можно больше однокоренных слов разных частей речи.
4. Подберите к слову хохотали синонимы (4-6 слов). Укажите среди них стилистически
окрашенные слова.
5. Найдите в тексте два устаревших слова. Если возможно, укажите их современные
синонимы.
6. Определите часть речи у всех выделенных в тексте слов.
7. Выпишите грамматические основы выделенного предложения.
8. Найдите и выпишите из текста по одному слову, иллюстрирующему орфограммы:
А) Безударные гласные в корне слова;
Б) Н-НН в суффиксах прилагательных и причастий;
В) Правописание частицы НЕ со словами.
9. Напишите небольшое сочинение-рассуждение, ответив на вопросы:
- Какие чувства вызывает в вас описание семьи Мармеладовых?
- На что обращает внимание автор, описывая комнату, в которой живет эта семья?
- Как изображена Катерина Ивановна и ее дети?
- Что общего между обликом комнаты и судьбой живущих в ней людей?
Вариант 2
Страшный сон приснился Раскольникову. Приснилось ему его детство, еще в их городке. Он
лет семи и гуляет в праздничный день, под вечер, с своим отцом за городом. В нескольких шагах от
последнего городского огорода стоит большой кабак, всегда производивший на него
неприятнейшее впечатление и даже страх, когда он проходил мимо него, гуляя с отцом. Там всегда
была такая толпа, так орали, хохотали, ругались, так безобразно и сипло пели и так часто дрались;
кругом кабака шлялись всегда такие пьяные и страшные рожи… И вот снится ему: они идут с
отцом по дороге к кладбищу и проходят мимо кабака; он держит отца за руку и со страхом
оглядывается на кабак. Особенное обстоятельство привлекает его внимание: на этот раз тут как
будто гулянье, толпа разодетых мещанок, баб, их мужей и всякого сброду. Все пьяны, все поют
песни, а подле кабачного крыльца стоит телега, но странная телега. Это одна из тех больших телег,
в которые впрягают больших ломовых лошадей и перевозят в них товары и винные бочки… Но
теперь, странное дело, в большую такую телегу впряжена была маленькая, тощая, саврасая
крестьянская клячонка… Но вот вдруг становится очень шумно: из кабака выходят с криками, с
песнями, с балалайками пьяные-препьяные большие такие мужики в красных и синих рубашках, с
армяками внакидку. «Садись, все садись! кричит один, еще молодой, с толстою такою шеей и с
мясистым, красным, как морковь, лицом, всех довезу, садись!» Но тотчас же раздается смех и
восклицанья:
Этака кляча да повезет!
Да ты, Миколка, в уме, что ли: этаку кобыленку в таку телегу запрег!
Садись, всех довезу! опять кричит Миколка, прыгая первый в телегу, берет вожжи и
становится на передке во весь рост. -- Говорю садись! Вскачь пущу! Вскачь пойдет! И он берет
в руки кнут, с наслаждением готовясь сечь савраску.
Да садись, чего! хохочут в толпе. Слышь, вскачь пойдет!
Не жалей, братцы, бери всяк кнуты, зготовляй!
И то! Секи ее!
Все лезут в Миколкину телегу с хохотом и остротами. Налезло человек шесть, и еще можно
посадить. Кругом в толпе тоже смеются, да и впрямь, как не смеяться: этака лядащая кобыленка да
таку тягость вскачь везти будет! Два парня в телеге тотчас же берут по кнуту, чтобы помогать
Миколке. Раздается: «ну!», клячонка дергает изо всей силы, но не только вскачь, а даже и шагом-то
чуть-чуть может справиться, только семенит ногами, кряхтит и приседает от ударов трех кнутов,
сыплющихся на нее, как горох. Смех в телеге и в толпе удвоивается, но Миколка сердится и в ярости
сечет учащенными ударами кобыленку, точно и впрямь полагает, что она вскачь пойдет.
Садись! Все садись! кричит Миколка, всех повезет. Засеку! И хлещет, хлещет, и
уже не знает, чем и бить от остервенения.
Папочка, папочка, кричит он отцу, папочка, что они делают? Папочка, бедную
лошадку бьют!
Пойдем, пойдем! говорит отец, пьяные, шалят, дураки: пойдем, не смотри! и хочет
увести его, но он вырывается из его рук и, не помня себя, бежит к лошадке. Но уж бедной лошадке
плохо. Она задыхается, останавливается, опять дергает, чуть не падает.
Секи до смерти! кричит Миколка, на то пошло. Засеку!
Заморишь! кричит один.
Не трожь! Мое добро! Что хочу, то и делаю. Садись еще! Все садись! Хочу, чтобы
беспременно вскачь пошла!..
Вдруг хохот раздается залпом и покрывает всё: кобыленка не вынесла учащенных ударов и в
бессилии начала лягаться. Даже старик не выдержал и усмехнулся. И впрямь: этака лядащая
кобыленка, а еще лягается!
Два парня из толпы достают еще по кнуту и бегут к лошаденке сечь ее с боков. Каждый бежит
с своей стороны…
Мальчик бежит подле лошадки, он забегает вперед, он видит, как ее секут по глазам, по самым
глазам! Он плачет. Сердце в нем поднимается, слезы текут. Один из секущих задевает его по лицу;
он не чувствует, он ломает свои руки, кричит, бросается к седому старику с седою бородой, который
качает головой и осуждает всё это. Одна баба берет его за руку и хочет увесть; но он вырывается и
опять бежит к лошадке. Та уже при последних усилиях, но еще раз начинает лягаться.
А чтобы те леший! вскрикивает в ярости Миколка. Он бросает кнут, нагибается и
вытаскивает со дна телеги длинную и толстую оглоблю, берет ее за конец в обе руки и с усилием
размахивается над савраской.
Миколка намахивается в другой раз, и другой удар со всего размаху ложится на спину
несчастной клячи. Она вся оседает всем задом, но вспрыгивает и дергает, дергает из всех последних
сил в разные стороны, чтобы вывезти; но со всех сторон принимают ее в шесть кнутов, а оглобля
снова вздымается и падает в третий раз, потом в четвертый, мерно, с размаха. Миколка в
бешенстве, что не может с одного удара убить.
Топором ее, чего! Покончить с ней разом, кричит третий.
Эх, ешь те комары! Расступись! неистово вскрикивает Миколка, бросает оглоблю, снова
нагибается в телегу и вытаскивает железный лом. Берегись! кричит он и что есть силы
огорошивает с размаху свою бедную лошаденку. Удар рухнул; кобыленка зашаталась, осела, хотела
было дернуть, но лом снова со всего размаху ложится ей на спину, и она падает на землю, точно ей
подсекли все четыре ноги разом.
Добивай! кричит Миколка и вскакивает, словно себя не помня, с телеги. Несколько
парней, тоже красных и пьяных, схватывают что попало кнуты, палки, оглоблю, и бегут к
издыхающей кобыленке. Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине. Кляча
протягивает морду, тяжело вздыхает и умирает.
Но бедный мальчик уже не помнит себя. С криком пробивается он сквозь толпу к савраске,
обхватывает ее мертвую, окровавленную морду и целует ее, целует ее в глаза, в губы… Потом вдруг
вскакивает и в исступлении бросается с своими кулачонками на Миколку. В этот миг отец, уже
долго гонявшийся за ним, схватывает его наконец и выносит из толпы.
Задания к тексту.
10. Сделайте транскрипцию слов: городского, крестьянская
11. Выполните морфемный разбор слов: приснилось, учащенных, гонявшийся
12. Подберите к слову смех как можно больше однокоренных слов разных частей речи.
13. Подберите к слову кричать синонимы (4-6 слов). Укажите среди них стилистически
окрашенные слова.
14. Найдите и выпишите из текста три слова, имеющих разговорную (сниженную)
стилистическую окраску.
15. Определите часть речи у всех выделенных в тексте слов.
16. Выпишите грамматические основы выделенного предложения.
17. Найдите и выпишите из текста по одному слову, иллюстрирующему орфограммы:
А) Безударные гласные в корне слова;
Б) Н-НН в суффиксах прилагательных и причастий;
В) Правописание частицы НЕ со словами.
18. Напишите небольшое сочинение-рассуждение, ответив на вопросы:
- Какое впечатление произвел на вас этот эпизод?
- Каково символическое значение сна Раскольникова в структуре романа?
- Что символизирует здесь забитая лошадь?
- О какой внутренней борьбе Раскольникова свидетельствует этот сон?
Вариант 3
Посреди улицы стояла коляска, щегольская и барская, запряженная парой горячих серых
лошадей; седоков не было, и сам кучер, слезши с козел, стоял подле; лошадей держали под уздцы.
Кругом теснилось множество народу, впереди всех полицейские.
Раскольников протеснился, по возможности, и увидал наконец предмет всей этой суеты и
любопытства. На земле лежал только что раздавленный лошадьми человек, без чувств по-
видимому, очень худо одетый, но в «благородном» платье, весь в крови. С лица, с головы текла
кровь; лицо было всё избито, ободрано, исковеркано. Видно было, что раздавили не на шутку…
Между тем Раскольников протеснился и нагнулся еще ближе. Вдруг фонарик ярко осветил
лицо несчастного; он узнал его.
Я его знаю, знаю! закричал он, протискиваясь совсем вперед, это чиновник,
отставной, титулярный советник, Мармеладов! Он здесь живет, подле, в доме Козеля… Доктора
поскорее! Я заплачу, вот! Он вытащил из кармана деньги и показывал полицейскому. Он был в
удивительном волнении.
Полицейские были довольны, что узнали, кто раздавленный. Раскольников назвал и себя, дал
свой адрес и всеми силами, как будто дело шло о родном отце, уговаривал перенести поскорее
бесчувственного Мармеладова в его квартиру.
Вот тут, через три дома, хлопотал он, дом Козеля, немца, богатого… Он теперь,
верно, пьяный, домой пробирался. Я его знаю… Он пьяница… Там у него семейство, жена, дети,
дочь одна есть. Пока еще в больницу тащить, а тут, верно, в доме же доктор есть! Я заплачу,
заплачу!.. Все-таки уход будет свой, помогут сейчас, а то он умрет до больницы-то…
Он даже успел сунуть неприметно в руку; дело, впрочем, было ясное и законное, и во всяком
случае тут помощь ближе была. Раздавленного подняли и понесли; нашлись помощники. Дом
Козеля был шагах в тридцати. Раскольников шел сзади, осторожно поддерживал голову и
показывал дорогу.
Сюда, сюда! На лестницу надо вверх головой вносить; оборачивайте… вот так! Я заплачу,
я поблагодарю, бормотал он. …
Куда ж тут положить? спрашивал полицейский, осматриваясь кругом, когда уже
втащили в комнату окровавленного и бесчувственного Мармеладова.
На диван! Кладите прямо на диван, вот сюда головой, показывал Раскольников.
Раздавили на улице! Пьяного! крикнул кто-то из сеней.
Катерина Ивановна стояла вся бледная и трудно дышала. Дети перепугались. Маленькая
Лидочка вскрикнула, бросилась к Поленьке, обхватила ее и вся затряслась.
Раскольников уговорил меж тем кого-то сбегать за доктором. Доктор, как оказалось, жил
через дом.
Я послал за доктором, твердил он Катерине Ивановне, не беспокойтесь, я заплачу.
Нет ли воды?.. И дайте салфетку, полотенце, что-нибудь, поскорее; неизвестно еще, как он ранен…
Он ранен, а не убит, будьте уверены… Что скажет доктор!...
Поля! крикнула Катерина Ивановна, беги к Соне, скорее. Если не застанешь дома,
всё равно, скажи, что отца лошади раздавили и чтоб она тотчас же шла сюда… как воротится.
Скорей, Поля! На, закройся платком!
Меж тем комната наполнилась так, что яблоку упасть было негде. …
Хоть бы умереть-то дали спокойно! закричала она на всю толпу, что за спектакль
нашли! С папиросами! Кхе-кхе-кхе! В шляпах войдите еще!.. И то в шляпе один… Вон! К мертвому
телу хоть уважение имейте! …
Катерина Ивановна отошла к окну, прислонилась лбом к оконной раме и с отчаянием
воскликнула:
О треклятая жизнь!
Священника! – проговорил умирающий…
Все отступили. Исповедь длилась очень недолго.
Из толпы, неслышно и робко, протеснилась девушка, и странно было ее внезапное появление
в этой комнате, среди нищеты, лохмотьев, смерти и отчаяния. Она была тоже в лохмотьях; наряд ее
был грошовый, но разукрашенный по-уличному, под вкус и правила, сложившиеся в своем особом
мире, с ярко и позорно выдающеюся целью. Соня остановилась в сенях у самого порога, но не
переходила за порог и глядела как потерянная, не сознавая, казалось, ничего, забыв и о своем
перекупленном из четвертых рук, шелковом, неприличном здесь, цветном платье с длиннейшим и
смешным хвостом, и необъятном кринолине, загородившем всю дверь, и о светлых ботинках, и об
омбрельке, ненужной ночью, но которую она взяла с собой, и о смешной соломенной круглой
шляпке с ярким огненного цвета пером. Из-под этой надетой мальчишески набекрень шляпки
выглядывало худое, бледное и испуганное личико с раскрытым ртом и с неподвижными от ужаса
глазами. Соня была малого роста, лет восемнадцати, худенькая, но довольно хорошенькая
блондинка, с замечательными голубыми глазами. Она пристально смотрела на постель, на
священника; она тоже задыхалась от скорой ходьбы. Наконец шушуканье, некоторые слова в толпе,
вероятно, до нее долетели. Она потупилась, переступила шаг через порог и стала в комнате, но
опять-таки в самых дверях. …
Мармеладов был в последней агонии… Но в ту же минуту блуждающий взгляд его упал на
дверь, и он увидал Соню…
До сих пор он не замечал ее: она стояла в углу и в тени
Кто это? Кто это? проговорил он вдруг хриплым задыхающимся голосом, весь в тревоге,
с ужасом указывая глазами на дверь, где стояла дочь, и усиливаясь приподняться.
Лежи! Лежи-и-и! крикнула было Катерина Ивановна.
Но он с неестественным усилием успел опереться на руке. Он дико и неподвижно смотрел
некоторое время на дочь, как бы не узнавая ее. Да и ни разу еще он не видал ее в таком костюме.
Вдруг он узнал ее, приниженную, убитую, расфранченную и стыдящуюся, смиренно ожидающую
своей очереди проститься с умирающим отцом. Бесконечное страдание изобразилось в лице его.
Соня! Дочь! Прости! крикнул он и хотел было протянуть к ней руку, но, потеряв опору,
сорвался и грохнулся с дивана, прямо лицом наземь; бросились поднимать его, положили, но он уже
отходил. Соня слабо вскрикнула, подбежала, обняла его и так и замерла в этом объятии. Он умер у
нее в руках.
Задания к тексту.
1. Сделайте транскрипцию слов: щегольская, проститься
2. Выполните морфемный разбор слов: протеснился, неподвижно, задыхающимся
3. Подберите к слову лицо как можно больше однокоренных слов разных частей речи.
4. Подберите к слову крикнуть синонимы (4-6 слов). Укажите среди них стилистически
окрашенные слова.
5. Выпишите из текста фразеологизм.
6. Определите часть речи у всех выделенных в тексте слов.
7. Выпишите грамматические основы выделенного предложения.
8. Найдите и выпишите из текста по одному слову, иллюстрирующему орфограммы:
А) Безударные гласные в корне слова;
Б) Н-НН в суффиксах прилагательных и причастий;
В) Правописание частицы НЕ со словами.
9. Напишите небольшое сочинение-рассуждение, ответив на вопросы:
- Какие чувства вызывает у вас умирающий Мармеладов?
- Какой предстает Соня в этом эпизоде? Что, по-вашему, она чувствует?
- О каких чертах характера Раскольникова говорит его поведение с умирающим
Мармеладовым и его семьей?
Вариант 4
В эту минуту дверь тихо отворилась, и в комнату, робко озираясь, вошла одна девушка. Все
обратились к ней с удивлением и любопытством. Раскольников не узнал ее с первого взгляда. Это
была Софья Семеновна Мармеладова. Вчера видел он ее в первый раз, но в такую минуту, при такой
обстановке и в таком костюме, что в памяти его отразился образ совсем другого лица. Теперь это
была скромно и даже бедно одетая девушка, очень еще молоденькая, почти похожая на девочку, с
скромною и приличною манерой, с ясным, но как будто несколько запуганным лицом. На ней было
очень простенькое домашнее платьице, на голове старая, прежнего фасона шляпка; только в руках
был, по-вчерашнему, зонтик. Увидав неожиданно полную комнату людей, она не то что
сконфузилась, но совсем потерялась, оробела, как маленький ребенок, и даже сделала было
движение уйти назад.
Ах… это вы?.. сказал Раскольников в чрезвычайном удивлении и вдруг сам смутился.
Ему тотчас же представилось, что мать и сестра знают уже вскользь, по письму Лужина, о
некоторой девице «отъявленного» поведения. Всё это неясно и мигом скользнуло в его голове. Но,
взглянув пристальнее, он вдруг увидал, что это приниженное существо до того уже принижено, что
ему вдруг стало жалко. Когда же она сделала было движение убежать от страху, в нем что-то как
бы перевернулось.
Я вас совсем не ожидал, заторопился он, останавливая ее взглядом. Сделайте
одолжение, садитесь. Вы, верно, от Катерины Ивановны. Позвольте, не сюда, вот тут сядьте…
Соня села, чуть не дрожа от страху, и робко взглянула на обеих дам. Видно было, что она и
сама не понимала, как могла она сесть с ними рядом. Сообразив это, она до того испугалась, что
вдруг опять встала и в совершенном смущении обратилась к Раскольникову.
Я… я… зашла на одну минуту, простите, что вас обеспокоила, заговорила она,
запинаясь. Я от Катерины Ивановны, а ей послать было некого А Катерина Ивановна
приказала вас очень просить быть завтра на отпевании, утром… за обедней… на Митрофаниевском,
а потом у нас… у ней… откушать… Честь ей сделать… Она велела просить.
Соня запнулась и замолчала.
Постараюсь непременно… непременно, отвечал Раскольников, привстав тоже и тоже
запинаясь и не договаривая… Сделайте одолжение, садитесь, сказал он вдруг, мне надо с
вами поговорить. Пожалуйста, вы, может быть, торопитесь, сделайте одолжение, подарите
мне две минуты…
И он подвинул ей стул. Соня опять села и опять робко, потерянно, поскорей взглянула на
обеих дам и вдруг потупилась.
Бледное лицо Раскольникова вспыхнуло; его как будто всего передернуло; глаза загорелись.
Маменька, сказал он твердо и настойчиво, это Софья Семеновна Мармеладова, дочь
того самого несчастного господина Мармеладова, которого вчера в моих глазах раздавили лошади
и о котором я уже вам говорил…
Пульхерия Александровна взглянула на Соню и слегка прищурилась. Несмотря на всё свое
замешательство перед настойчивым и вызывающим взглядом Роди, она никак не могла отказать
себе в этом удовольствии. Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки
и с недоумением ее рассматривала. Соня, услышав рекомендацию, подняла было глаза опять, но
смутилась еще более прежнего. …
Между разговором Раскольников пристально ее разглядывал. Это было худенькое, совсем
худенькое и бледное личико, довольно неправильное, какое-то востренькое, с востреньким
маленьким носом и подбородком. Ее даже нельзя было назвать и хорошенькою, но зато голубые
глаза ее были такие ясные, и, когда оживлялись они, выражение лица ее становилось такое доброе
и простодушное, что невольно привлекало к ней. В лице ее, да и во всей ее фигуре, была сверх того
одна особенная характерная черта: несмотря на свои восемнадцать лет, она казалась почти еще
девочкой, гораздо моложе своих лет, совсем почти ребенком, и это иногда даже смешно
проявлялось в некоторых ее движениях.
Но неужели Катерина Ивановна могла обойтись такими малыми средствами, даже еще
закуску намерена?.. спросил Раскольников, настойчиво продолжая разговор.
Гроб ведь простой будет-с… и всё будет просто, так что недорого… мы давеча с Катериной
Ивановной всё рассчитали, так что и останется, чтобы помянуть… а Катерине Ивановне очень
хочется, чтобы так было. Ведь нельзя же-с… ей утешение… она такая, ведь вы знаете…
Понимаю, понимаюконечно… Что это вы мою комнату разглядываете? Вот маменька
говорит тоже, что на гроб похожа.
Вы нам всё вчера отдали! проговорила вдруг в ответ Сонечка, каким-то сильным и
скорым шепотом, вдруг опять сильно потупившись. Губы и подбородок ее опять запрыгали. Она
давно уже поражена была бедною обстановкой Раскольникова, и теперь слова эти вдруг вырвались
сами собой. Последовало молчание. Глаза Дунечки как-то прояснели, а Пульхерия Александровна
даже приветливо посмотрела на Соню. …
Я к вам зайду сегодня же, Софья Семеновна, скажите мне только, где вы живете?
Он не то что сбивался, а так, как будто торопился и избегал ее взглядов. Соня дала свой адрес
и при этом покраснела. Все вместе вышли. …
Она ужасно рада была, что наконец ушла; пошла потупясь, торопясь, чтобы поскорей как-
нибудь уйти у них из виду, чтобы пройти как-нибудь поскорей эти двадцать шагов до поворота
направо в улицу и остаться наконец одной, и там, идя, спеша, ни на кого не глядя, ничего не замечая,
думать, вспоминать, соображать каждое сказанное слово, каждое обстоятельство. Никогда, никогда
она не ощущала ничего подобного. Целый новый мир неведомо и смутно сошел в ее душу. Она
припомнила вдруг, что Раскольников сам хотел к ней сегодня зайти, может, еще утром, может,
сейчас!
Задания к тексту.
10. Сделайте транскрипцию слов: озираясь, отъявленного
11. Выполните морфемный разбор слов: запуганным, рассматривала, потупившись
12. Подберите к слову рука как можно больше однокоренных слов разных частей речи.
13. Подберите к слову думать синонимы (4-6 слов). Укажите среди них стилистически
окрашенные слова.
14. Найдите и выпишите из текста два слова, употребленные в переносном значении. Дайте им
толкование.
15. Определите часть речи у всех выделенных в тексте слов.
16. Выпишите грамматическую основу выделенного предложения.
17. Найдите и выпишите из текста по одному слову, иллюстрирующему орфограммы:
А) Безударные гласные в корне слова;
Б) Н-НН в суффиксах прилагательных и причастий;
В) Правописание частицы НЕ со словами.
18. Напишите небольшое сочинение-рассуждение, ответив на вопросы:
- Какой предстает Соня в этом эпизоде?
- Какие детали в ее внешности подчеркивает автор?
- Что можно сказать о душевном состоянии героини?
- Как ведет себя с Соней Раскольников?