Проект "Фразеологизмы в нашей жизни"

Подписи к слайдам:
Выполнила учитель русского языка и литературы Федорова Ирина Васильевна Выполнила учитель русского языка и литературы Федорова Ирина Васильевна

ПРОЕКТ НА ТЕМУ: «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В НАШЕЙ ЖИЗНИ»

1. ИЗУЧИТЬ ПРИРОДУ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ И
  • 1. ИЗУЧИТЬ ПРИРОДУ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ И
  • НАУЧИТЬСЯ УПОТРЕБЛЯТЬ ИХ В СВОЕЙ РЕЧИ.
  • 2. ВЫЯСНИТЬ КАКУЮ РОЛЬ ИГРАЮТ
  • ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В НАШЕЙ ЖИЗНИ.

Цель проекта :

1. ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ.
  • 1. ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ.
  • 2. МНОГООБРАЗИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.
  • 3. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА.
  • 4. ВИДЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.
  • 5. КАКИЕ ПРИЗНАКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ БЫВАЮТ.
  • 6. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В НАШЕЙ РЕЧИ.
  • 7. РОЛЬ ФРАЗИОЛОГИЗМОВ В НАШЕЙ ЖИЗНИ.
  • 8. СЛОВАРИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.

Задачи проекта:

В мире их существует великое множество…. Но знаем ли мы откуда они появились…. Что такое фразеологизмы? Какую роль они играют в нашей жизни? Давайте попробуем разобраться.

… фразеологизмы составляют

народную

физиономию языка,

его оригинальные средства

и самобытное,

самородное богатство

В.Г. Белинский

1. ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ.

Фразеологизм, фразеологическая единица  - это устойчивые выражения, неразложимые обороты речи, лексическое значение которых не вытекает из значений, входящих в них слов. По значению они равны одному слову или целому предложению.

Например: чёрный день – горе; через пень колоду – кое-как; кот наплакал – мало; подводные камни – скрытые опасности, препятствия и т. д.

Ещё великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания “фразесами”, “российскими пословицами”, предлагая включить их в словарь. Учёные поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус в языке. Родился новый раздел о языке – фразеология. Фразеологизмы по-своему отражают жизнь нашего народа с очень далёких времён, в них выражен дух народа, его история, обычаи.
  • Ещё великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания “фразесами”, “российскими пословицами”, предлагая включить их в словарь. Учёные поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус в языке. Родился новый раздел о языке – фразеология. Фразеологизмы по-своему отражают жизнь нашего народа с очень далёких времён, в них выражен дух народа, его история, обычаи.
  • Например: душа в пятки уходит — становится страшно; зарубить на носу – запомнить, морочить голову – сбивать с толку.

Фразеологизмы могут быть многозначны:

Поставить на ноги -

  • Вылечить. 2. Вырастить. 3. Заставить активно действовать, принимать деятельное участие в чём–либо. 4. Укрепить экономически, материально. 

Одинаковые по строению фразеологизмы могут иметь различные значения:

1. Протянуть руку — просить милостыню и протянуть руку — помочь;

2. Курам на смех — крайне бессмысленно курам на смех — совсем мало ;

2.МНОГООБРАЗИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ:

Различные по структуре фразеологизмы могут иметь сходное значение
  • бить баклуши - валять дурака;
  • тянуть резину - тянуть кота за хвост;
  • кривить душой - водить за нос, заговаривать зубы ;
  • обчистить карманы - ободрать как липку, пустить по миру;

3. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

РУССКОГО ЯЗЫКА

ИСТОЧНИКИ

ПРИМЕРЫ

1

Народное

творчество

По щучьему велению,

за тридевять земель,

искать жар-птицу

2

Античная мифология

Нить Ариадны,

ахиллесова пята,

кануть в лету,

Троянский конь

РАССМОТРИМ ИСТОЧНИКИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА НА КОНКРЕТНЫХ ПРИМЕРАХ:

3

Библейская мифология

Блудный сын, козёл отпущения, избиение младенцев

4

Художественная литература

Мартышкин труд (И.Крылов),

злые языки (А.Грибоедов)

5

Традиции, обычаи

Выкурить трубку мира, очертя голову, носить на руках

6

Профессиональная лексика

Тянуть канитель, играть первую скрипку, на два фронта

7

Реальный исторический факт

Держать порох сухим, во всю Ивановскую, перейти Рубикон

Все думают, что речь идет о птице соколе. Но она-то и не бедная, и не богатая. На самом деле "сокол" - старинное военное стенобитное орудие.

Это была совершенно

гладкая ("голая")

чугунная болванка, закрепленная на цепях.

Гол как сокол

(Страшно бедный, нищий.)

РАЗБЕРЕМ СМЫСЛОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ:

Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку – баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку – баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить».

БИТЬ БАКЛУШИ

(Значит бездельничать)

Таинственная "трын-трава" - это не какое-нибудь растительное снадобье, чтоб не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава". Тын - это забор, т.е. "трава подзаборная", никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Всё трын-трава

(Все безразлично, ничто не волнует.)

Золотые руки, мухи не обидит.

4. ВИДЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.

отрицательные

положительные

Вот некоторые фразеологизмы, означающие части тела:

Презрительные- грош цена, синий чулок, чепуха на постном масле.

Бранные - базарная баба, дурак набитый, чертова перечница.

Фразеологизмы

Ваньку валять, сидеть сложа руки

сломя голову, сломя голову, терять голову, с головы до ног, вскружить голову

Говорить в глаза,

хоть глаз выколи,

куда глаза глядят,

уши развесить,

уши вянут,

не видать как своих ушей,

по уши долгах, покраснел до ушей,

нос к носу,

бурчать под нос,

из-под самого носа,

вешать нос,

водить за нос

надувать губы, молоко на губах не обсохло,

губа не дура

Фразеологизмы, могут указывать на профессию человека:

6. Ждать у моря погоды

5. Сгущать краски

4. Брать на прицел

2.Топорная работа

1. Закидывать удочку

3.Семь раз отмерь, один раз отрежь

Фразеологизмы, основанные на сравнении человека с животными

Хитер как...

Труслив как...

Изворотлив как...

Надут как...

Нем как...

Упрям как...

Болтлива как...

Голоден как...

Фразеологизмы образно характеризуют человека.

Ни кожи ни рожи, гороховое чучело, воронье пугало, не ахти какой, без слез не взглянешь

(Человек с некрасивой внешностью)

Маменькин сынок

(Изнеженный, не приспособленный ни к чему мальчик или молодой человек)

Медведь на ухо наступил.

( Кто-либо лишен музыкального слуха. )

- Психическое состояние:

Искать пятый угол.

(Испытывать страх перед кем-либо, прятаться в страхе перед кем-либо).

Хоть стой, хоть падай.

(О состоянии человека, услышавшего что-либо неожиданное, неприятное.)

- Состояние в определённые моменты жизни:

Из рук всё валится, опускаются руки, рука не поднимается, быть связанным по рукам и ногам, руки чешутся.

городить околесицу, чепуху,
  • городить околесицу, чепуху,
  • болтать ерунду,
  • пороть ахинею
  • отношение человека к деньгам: крошить капусту “тратить деньги” .Грести деньги лопатой “зарабатывать очень много денег”. Заколачивать бабки “зарабатывать деньги .

Фразеологизмы, характеризующие содержание разговора (с отрицательной стороны)

(Знать лексическое значение фразеологизма.)

Что нужно для того, чтобы в нужной ситуации вы могли правильно употреблять фразеологизмы?

5.ПРИЗНАКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.

Фразеологическое сращение, или идиома — это неделимый оборот, значение которого совершенно не выводимо из значений составляющих его компонентов. Например, «содом и гоморра» — суматоха, шум.

Зачастую грамматические формы и значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами. Так, например, идиомы «бить баклуши» — «бездельничать» (в исходном значении — «раскалывать полено на заготовки для выделки бытовых деревянных предметов») и «спустя рукава» — «небрежно» отражают реалии прошлого, отсутствующие в настоящем (в прошлом им была присуща метафоричность).

1.Фразеологические сращения (идиомы)

2. Фразеологические единства

Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, в котором тем не менее отчётливо сохраняются признаки семантической раздельности компонентов. Для фразеологического единства характерна образность; каждое слово такой фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл. Обычно фразеологизмы такого типа являются тропами с метафорическим значением (например, «гранит науки», «плыть по течению», «закинуть удочку»).

3. Фразеологические сочетания

Фразеологическое сочетание (коллокация) — это устойчивый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным, несвободным (употребляемым лишь в данном сочетании). Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов.

В отличие от фразеологических сращений и единств, сочетания семантически делимы — их состав допускает ограниченную синонимическую подстановку или замену отдельных слов, при этом один из членов фразеологического сочетания оказывается постоянным, другие же — переменными: так, например, в словосочетаниях «сгорать от любви, ненависти, стыда, нетерпения» слово «сгорать» является постоянным членом с фразеологически связанным значением.

4. Фразеологические выражения

Фразеологические выражения — устойчивые в своём составе и употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободным номинативным значением.

Их единственная особенность — воспроизводимость: они используются как готовые речевые единицы с постоянным лексическим составом и определенной семантикой.

Часто фразеологическое выражение представляет собой законченное предложение с утверждением, назиданием или выводом. Примерами таких фразеологических выражений являются пословицы, афоризмы, поговорки, крылатые фразы.

6. ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

В НАШЕЙ РЕЧИ.

1. Воспроизводимость фразеологизмов в речи. Фразеологизмы не создаются в процессе речи (как словосочетания), а используются такими, какими закрепились в языке.

2. Фразеологизмы всегда сложны по составу, они образуются соединением нескольких компонентов.

3. Многие фразеологизмы эквивалентны одному слову (раскинуть умом - подумать). Эти фразеологизмы имеют нерасчлененное значение. Однако есть и такие, которые можно приравнять к целому описательному выражению.

4. Фразеологизмы характеризует постоянство состава. Не допускают замены одного слова другим.

.

5. Большинству фразеологизмов свойственна непроницаемость структуры: не допускается включение в них новых слов.

6. Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются грамматические формы слов.

7. Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов.

Перестановка компонентов обычно допускается во фразеологизмах, состоящих из глагола и зависимых от него именных форм.

Роль фразеологизмов в русском языке и литературной речи довольно велика. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства. Фразеологизмы выражают свое отношение к тому, о чем ведется речь в сочетании с образным переносным смыслом, делают речь яркой и образной, придают эмоциональную окраску выражению.  Меткость, образность, эмоциональность русских народных говоров делает их «золотым запасом» общенародного языка. Сила фразеологизма в том, что с его помощью мы можем более кратко и понятно передать свои суждения о человеческих качествах и о различных жизненных ситуациях.
  • Роль фразеологизмов в русском языке и литературной речи довольно велика. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства. Фразеологизмы выражают свое отношение к тому, о чем ведется речь в сочетании с образным переносным смыслом, делают речь яркой и образной, придают эмоциональную окраску выражению.  Меткость, образность, эмоциональность русских народных говоров делает их «золотым запасом» общенародного языка. Сила фразеологизма в том, что с его помощью мы можем более кратко и понятно передать свои суждения о человеческих качествах и о различных жизненных ситуациях.

7. РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В НАШЕЙ РЕЧИ.

Системность фразеологизмов русского языка

1.      Явление многозначности фразеологизмов.

2.      Явление омонимии фразеологизмов.

3.      Явление синонимии, антонимии фразеологизмов.

 

Значение фразеологизмов можно узнать во фразеологическом словаре или в толковом словаре.
  • Значение фразеологизмов можно узнать во фразеологическом словаре или в толковом словаре.
  • В толковом словаре фразеологизмы обозначаются значком.

Запомни!

1.«Толковый словарь русского языка» (под ред. С.И.Ожегова), 1.«Толковый словарь русского языка» (под ред. С.И.Ожегова), 2.«Фразеологический словарь русского языка» 3. В.П. Жуков «Школьный фразеологический словарь», 4.С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова «Толковый словарь русского языка» . 5.Филиппов А.В. “Школьный фразеологический словарь русского языка”, 6.Волина В. “Почему мы так говорим: Занимательный фразеологический словарь.”

8. СЛОВАРИ:

ДАВАЙТЕ НЕМНОГО ПОИГРАЕМ.

УГАДАЙТЕ, ЧТО ЭТО?

1. Его вешают, когда плохое настроение.

2. Его задирают, когда зазнаются.

3.Его всюду суют, вмешивается не в свое дело.

Нос

Вспомните, как животные живут во фразеологизмах

Пишет как … лапой

Делить шкуру неубитого …

На сердце … скребут

… носа не подточит

Подберите синонимы

Бить баклуши

Сломя голову

Черепашьим шагом

Втирать очки

Хоть шаром покати

Подберите антонимы

Кот наплакал

Жить душа в душу

Спустя рукава

За словом в карман не лезет

Замените выделенные слова фразеологизмами:

Друзья работали рядом.

Опаздывая, мы мчались быстро.

Любит он много говорить.

Они работали не отдыхая.

Потерпев неудачу, он совсем приуныл.

Рука об руку

Сломя голову

Молоть языком

Расклеился

Не покладая рук

Назови фразеологизмы по рисунку:

Назовите как можно больше фразеологизмов со словами:

зубы

нос

ноги

уши

ни в зуб ногой

скалить зубы

заговаривать зубы

говорить сквозь зубы

уносить ноги

встать с левой ноги

падать с ног

задирать нос

водить за нос

не вешать нос

клевать носом

нос по ветру

пропустить мимо ушей

развесить уши

медведь на ухо наступил

«Аукцион»

Чем богаче словарный запас человека, тем интереснее и ярче выражает он свои мысли.
  • Чем богаче словарный запас человека, тем интереснее и ярче выражает он свои мысли.
  • Человек может – висеть на ниточке, держаться за волосок, падать с луны, лезть на стенку, пересчитывать ребра, намыливать шею, бить баклуши, молоть вздор, сходить с ума, сорить деньгами, смотреть сквозь пальцы, приходить к мысли, но не должен -быть как мокрая курица, жить с соседями как собака с кошкой, сидеть сложа руки, бегать сломя голову, уезжать от родителей за тридевять земель, кривить душой!

Вывод:

1.Интернет ресурсы: Википедия и https://ru.wikipedia.org/wiki, http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html, http://www.genon.ru/. 1.Интернет ресурсы: Википедия и https://ru.wikipedia.org/wiki, http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html, http://www.genon.ru/. 2. Быстрова А.П., Окунева А.П., Шанский Н.М. Краткий фразеологический словарь русского языка. Санкт-Петербург. 1992. 3. Конкурс грамотеев: Дидактические игры и занимательные упражнения по русскому языку для учащихся начальной школы. Москва. 1995. 4. Русские пословицы и поговорки от А до Я: Словарь-игра. Москва. 1992.

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ РЕСУРСЫ:

Спасибо за внимание !