Мероприятие "Рассматривание кукол в национальных костюмах"

Мероприятие по
поликультурному
образованию
Автор:
воситатель
Сиротина Елена Николаевна
Нижний Новгород – 2015г
2
РАССМАТРИВАНИЕ КУКОЛ В НАЦИОНАЛЬНЫХ КОСТЮМАХ
Цель: Познакомить детей с куклами в национальных костюмах. Выяснить с
детьми, что одежда каждой национальности имеет свои отличительные
особенности.
Совершенствовать навыки работы с глиной, умение применять приемы
раскатывания, расплющивания, прижатия, промазывания.
Продолжать закреплять знания о старинной посуде, расширять словарный запас
детей.
Воспитывать желание помогать взрослым и радовать их.
Программное содержание:
Развивать умение вслушиваться в звучание родной и чужой речи;
Продолжать знакомить детей с русским народами мира;
Продолжать знакомить детей с элементами национальных костюмов;
Воспитывать патриотические чувства, интерес к своим корням, к истории
русского народа, его традициям;
Воспитывать интерес к культурам других народов;
Прививать бережное отношение к наследию народов мира;
Предварительная работа:
Беседа о традиционных народных костюмах.
Рассматривание книг о национальном костюме.
Рассматривание элементов узора с целью ознакомления с их значимостью.
Разучивание национальных игр, хороводов, частушек и пословиц об одежде.
Материал: куклы в народных костюмах, сундучок, маслобойка, глина, доска
для лепки, стеки, тряпка для рук, аудиозапись с народными мелодиями,
презентация.
3
Предполагаемые результаты:
Дети самостоятельно рассказывают о национальных костюмах разных
народов.
Дети знают и называют отличительные особенности различных
национальных костюмов.
Дети самостоятельно играют в национальные игры.
Дети самостоятельно выполняют характерные движения под
национальную музыку.
Дети называют национальную одежду различных народов.
Дети умеют находить различия в элементах орнаментов различных
национальных костюмов.
Дети проявляют интерес к основам культуры и искусства наших предков.
Ход НОД:
Весь ход занятия сопровождается показом презентации.
Воспитатель: Ребята, нам прислали письмо. Интересно от кого оно? Хотите
узнать?
(открывает конверт)
- Это Бабушка приглашает в гости нас. Пойдем к ней?
(дети приходят к бабушке)
Бабушка: Здравствуйте, дети!
Дети: Здравствуйте, бабушка. Какой у вас красивый сундук.
Бабушка: Да, у меня есть сундук, и в нем хранится много интересного. Хотите
посмотреть.
(Достает куклу в русском костюме)
Кукла: Здравствуйте, люди добрые! Низкий поклон вам!
Бабушка: Какая интересная гостья пришла к нам. Откуда вы?
Кукла: Из древней Руси.
4
Бабушка: Давным-давно на Руси (так называли раньше Россию) все так
одевались. Одета она в белую льняную рубаху и сарафан до пят, на
ногах лопаточки плетеные, на голове лента шелковая. Волосы у нее в
косы заплетены, на Руси был такой обычай, когда девушка замуж
выходила, одну косу расплетали в две, и должна она была отныне
всегда носить головной убор кокошник (показ иллюстраций). Хотите
узнать, как зовут нашу гостью?
Кукла: Зовут меня Марьюшка. Имя по-православному означает «госпожа».
Давайте заведем хоровод и поиграем в русскую народную игру
«Я с веночком хожу»
Воспитатель: Аня, посмотри, что есть еще в сундуке. (достает куклу в
башкирском наряде)
Кукла: Исәнмесез. Здравствуйте!
Бабушка: А вы кто такая?
Кукла: Я башкирка Айсылу. Мое имя означает – «красивая луна».
Бабушка: Расскажи о своем костюме.
Кукла: Я одета в башкирское платье күлмәк, поверх платья камзол с
длинными рукавами. Он украшен национальным башкирским
орнаментом (края, подол). На голове кашмау головной убор, он
украшен монетами, бисером. Это хараус налобная повязка. Впереди
нагрудник хакал. Это нагрудное женское украшение, тоже украшено
бисером, яркими монетами. На ногах сапожки – ситек (ичиш). Они
украшены узором, орнаментом. А давайте с вами поиграем в нашу
национальную игру, хотите?
Дети: Да.
Игра Медный пень (Бакыр букэн)
5
Бабушка: Оля, посмотри, в сундуке осталось что-нибудь? (достает куклу в
марийском костюме)
Кукла: Сай улыда! Здравствуйте!
Дети: Расскажите нам, кто вы такая?
Кукла: Я марийка Айвика. Это мой национальный костюм. Я одета в яркое
платье (тувыр) с оборками и воланчиками. Поверх платья надела
фартук, он тоже красивый. Украшен лентами, тесьмой. На голове
платок (шовыч), на ногах лапти (йондал). В праздники надеваю
красивую нарядную одежду, украшение (такия). Они богато украшаны
лентами, бисером, бусами, камнями. На грудь надеваю нагрудное
украшение сога, полоска холста с чешуйчатыми рядами монет, по
краям бусы, жемчуг (показ).
Дети: А что означает ваше имя?
Кукла: Айвика в переводе» сильная». Хотите поиграть национальную игру
народов Мари?
Дети: Да!
Игра «Базар лаптей» («Йыдал пазар»)
Воспитатель: Давайте поблагодарим нашу бабушку и вспомним, что было у нее
в сундуке усская кукла Марьюшка, башкирская кукла Айсылу и
марийская кукла Айвика).
Бабушка: А вы дети знаете, что означают ваши имена? Узнайте, это интересно.
Хочу вас свежим деревенским маслом угостить. Схожу к соседке за
маслобойкой, у меня она, смотрите, треснула. А вы пока поиграйте на
свежем воздухе, я скоро вернусь. (уходит).
Воспитатель: Давайте ребята сделаем бабушке подарок. Почему маслобойка
так называется, ребята? бивают в нем масло). Внимательно
рассмотрим ее: она высокая, дно закрыто, сверху открыто, есть палка
для сбивания масла. Она называется пестик.
- На что похожи стенки посуды? (на цилиндр)
6
- А дно? (на круг)
- Я научу вас лепить из глины маслобойку. Берем глину, делим на 2
части. Одну часть (большую) отложим в сторону, вторую делим на 2
части. Из одного маленького куска глины скатаем шар и расплющим ее
в небольшой диск, отложим в сторону.
Берем большой кусок глины, раскатаем его в толстый, не очень
длинный валик. Валик расплющить так, чтобы получилась полоска,
ленточка. Теперь эту ленточку соединим так, чтобы получился
цилиндр. Хорошо загладим место соединения. У нас получилась стенка
маслобойки, а дно уже есть.
Поставим цилиндр на диск-дно, прижмем плотно и хорошо примажем
стенку ко дну. Вот и получилась маслобойка.
- Чем сбивают масло? (пестиком)
- Из третьего куска глины скатаем длинный валик, не очень тонкий.
Пест готов.
Стекой аккуратно нарисуем элементы национального орнамента. Наша
маслобойка готова. А вот и бабушка пришла.
Бабушка: Вот беда, беда… У соседки тоже маслобойка сломалась. Что же теперь
делать?
Дети: Бабушка, не переживайте. Мы много маслобоек сделали, хватит всем вашим
соседям и знакомым.
(Дети вручают бабушке подарки, а бабушка угощает детей чаем с пирогами)
7
Рефлексивный компонент:
Анализ собственной деятельности: цели достигнуты, задачи реализованы, методы и
средства адекватны. Использование ИКТ в детских дошкольных учреждениях
имеет ряд преимуществ перед традиционными формами организации НОД.
Реакция детей на компьютер привлекательна, использование слайдовых
презентаций позволяет вызвать активный познавательный интерес у детей к
изучаемым явлениям. Способы визуальной поддержки материала позволяют
добиться длительной концентрации внимания воспитанников, а также
одновременного воздействия сразу на несколько органов чувств ребёнка, что
способствует более прочному закреплению новых получаемых знаний.