Презентация "Французские заимствования в современном русском языке"
Подписи к слайдам:
Для учащихся 7-11 классов
- Для учащихся 7-11 классов
- Подготовила Мартенс Л.Я.
- Учитель французского языка МАОУ
- Гимназия №24 г. Ставрополя.
- Цель - выявление сфер деятельности человека, в которых наиболее часто употребляются французские заимствования.
- Задачи:
- 1)выяснить в какое время и в связи с какими историческими событиями началось активное заимствование слов из французского языка
- 2)определить области \ сферы человеческой деятельности, в которых произошло активное заимствование
- 3)провести исследовательскую работу.
- Актуальность :
- В современном мире всё больше расширяются сферы взаимодействия различных государств – в частности России и Франции – и глобализация, в следствие появляются новые заимствования, поэтому тема, безусловно, актуальна.
- После того, как Петр I прорубил окно в Европу, возникла мода на всё французское.
- Французский язык стал излюбленным языком большинства писателей.
- Галлицизмы -это слово или выражение, заимствованное или происходящее от французского языка
- бульон (bouillon)
- Шампанское (от назв. провинции во Франции Champagne)
- крем-брюле (crème brûlée)
- майонез (mayonnaise)
- креветка (crevette)
- Котлета - côtelette
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Балет - это танцевальное театрализованное представление
- Adagio (Aдажио)
- Arabesque(Арабеск)
- Corps de ballet (кордебалет)
- Attitude (аттитюд)
- Grand battement (гран батман)
- Grand plie (гран плие)
- Импрессионизм
- Сюрреализм
- Фовизм
- аккордеон (accordéon)
- кларнет (clarinette)
- Вокал (vocal)
- Увертюра (ouverture)
- актер (acteur)
- аплодисменты (applaudissments)
- грим (grimer)
- афиша (affiche)
- Костюм (costume)
- Кулон (coulomb)
- Браслет (bracelet)
- Колье (collier)
- Берет (béret)
- Портфель(portefeuille)
- Исторические
- Точность – вежливость королей(L'exatitude est la politesse des rois).
- Всё потеряно, кроме чести (Tout est perdu sauf I'honneur).
- Литературные
- Таскать каштаны из огня(tirer les marrons du feu)
- Светские
- He в своей тарелке (N'est pas dans son assiette)
- Буриданов осел (l'âne de Buridan)
- Бытовые
- Такова жизнь (C’est la vie)
- Ищите женщину (Cherchez la femme)
- Фразеологизмы
- парфюм (parfum), портмоне (porte-monnaie), вояж (voyage), консьерж (concièrge), волонтер (volontaire), камуфляж (camouflage), гран-При (Grand Prix), элита (élite), богема (bohème), шарм (charme), гувернер (gouverneur), кавалер (cavalier), комплимент (compliment), реверанс (révérence), фаворит (favorite),комильфо (comme il faut), визави(vis-à-vis) , визит (visite), костюм (costume), багет (baguette), капитализм (capitalisme), буржуазия (bourgeoisie), бюджет (budget), пресса (presse), дипломат (diplomate), атташе(attachè), демократ (dèmocrate), акционер (actionnaire), бюрократизм (bureaucratisme)
- В опросе принимали участие 40 человек.
- … названия многих кафе, парикмахерских и ресторанов, магазинов в Ставрополе имеют французские названия
- Остров красоты
- Звезда
- Школа парикмахеров
- Левый берег
- Ставрополь
- В данной работе удалось выявить сферы деятельности человека, в которых наиболее часто употребляются французские заимствования.
- Это сферы:
- кулинарии
- сфера искусства, в частности – балет, живопись, музыка, театр, мода
- бытовой уровень.
- В ходе своего исследования мы приходим к выводу, что французские заимствования, по сути, не изменили своего звучания и в русском языке и получили, довольно широкое распространение в русской речи.
Русский язык - еще материалы к урокам:
- Конспект урока "Чем отличаются друг от друга слова-омонимы?" 5 класс
- Конспект урока "Число имен существительных" 5 класс
- Конспект урока "Что такое дружба? Синонимы" 5 класс
- Игра "Юные филологи" 5 класс
- К уроку русского языка 4 класс "Обучающее изложение «Рыбаки»" УМК «Школа России»
- Рабочая программа по русскому языку 1 класс для ЗПР ФГОС 2016-2017 уч. год