Конспект урока "Взаимообогащение языков как результат взаимодействия национальных культур"

Урок 2
ТЕМА: Взаимообогащение языков как результат взаимодействия национальных культур
ЦЕЛИ: Раскрыть взаимосвязь понятий «язык» и «культура», «язык» и «народ»; закрепить навыки
правописания.
УЧЕБНИК: Власенков А. И. Русский язык. 10—11 классы : учеб. для общеобразоват.
учреждений : базовый уровень / А. И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. — М. : Просвещение, 2009. —
287 с.
ХОД УРОКА
I. Проверка домашнего задания
1. Какие слова, наиболее ярко передающие основные мысли автора, вы выписали из
упр. 269(часть1)
-повелитель многих языков
-велик перед всеми в Европе
-Им со всеми оными говорить пристойно
-в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность
италианского, богатство и сильная в изображениях краткость греческого и латинского языка.
2.Взаимодиктант по словам, подобранным дома к уроку (см. домашнее задание к уроку
1.)
Например:
Переварить, развивать, обижаться, пробежать, скрепить, умилять, преподать,
несправедливо, спешить, трясина, единица, золото, молчание, с помощью, родители, огорчение,
водица, земелька, поляна, веснушка, хлопотливые.
Прекрасный, искусный, добросовестный, лестный, властвовать, ровесник,
искусственный, контрастный, бестактный, лестница, солнце, здравствуйте, сверстник,
президентский, чувствовать, хлёсткий, участвовать, поздний, прелестный, несносный.
II. Работа по теме урока
1. Слово учителя
Взаимообогащение языков – разновидность взаимодействия языков; которая
выражается в появлении в контактирующих языках новых языковых элементов, оценивающихся
как положительные.
Это термин советской социолингвистики второй половины XX в., интегрированный
в общественно-политическую терминосистему, использовавшуюся для описания
поступательного движения единого советского общества. В основе взаимообогащения языков
лежат процессы взаимодействия их носителей
в экономической, политической, культурной жизни и в быту в процессе исторического развития
общества. В результате языкового взаимодействия литературные языки народов СССР,
используя внутренние возможности своего развития, обогащались также путем
заимствования новых слов, терминов, необходимых в связи с появлением
большого числа новых экономических, социальных, культурных реалий. Взаимообогащение
языков описывалось как двусторонний в большинстве случаев процесс,
однако признавалось, что особая роль принадлежит русскому языку.
2.Спишите текст, применяя правила правописания.
Каждое общество обслуживаемое данным языком имеет и нацонально-своеобразную культуру.
Эта культура получает отражение в языке. Поэтому овладение языком означает с одной стороны
овладение теми культурными ценностями которые накопило данное общество а с другой стороны
освоение этих ценностей (не)возможно без знания языка язык хранитель культуры с его помощью
культура наследуется новыми поколениями людей дан(?)ого общества.
Сам термин культура должен пониматься здесь достаточно широко. Это не только богатства
литературы и искус(?)тва накоплен(?)ые
3
(в)течени.. многих веков развития данного общества но и
традиции человеческого общежития обряды обычаи общепринятые формы повседневной
деятельности.
4
Все эти проявления культуры бывают в значительной степени
национально(своеобразными).
Носители того или иного языка (с)детства овладевая словарем грам(?)атикой системой
произносительных норм данного языка постепенно (и чаще всего незаметно для самих себя)
впитывают и национальные формы материальной и духовной культуры
6
. (Л. П. Крысин.)
Выполните задания по тексту
1.Выразите коротко основное содержание текста.
2. Объясните постановку двоеточия и тире в третьем предложении.
3. Найдите два вводных оборота.
3.Спишите текст, объясните пропущенные орфограммы и знаки
препинания. Составьте простой план текста. По плану воспроизведите содержание текста.
Каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними многообразные
связи торговые (промышленно)экономические культурные. Следствие этих связей влияние
народов друг на друга. Чем устойчивее
3
и длительнее связи тем глубже влияние.
Языки контактирующих народов так(же) испытывают взаимное влияние ведь они главное
средство общения средство с помощью которого осуществляются межнациональные связи.
Основная форма языкового влияния одного народа на другой заимствование ин..язычных слов.
Заимствование обог..щает язык делает его более гибким и обычно не ущ..мляет его
самобытности
6
так(как) при этом сохраняется основной словарь языка присущий данному языку
грам(?)атический строй (не)нарушаются внутрен(?)ие законы языкового равит..я.
Рус(?)кий язык в процес(?)е своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира.
Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова заимствованные русским языком
из других языков.
. П. Крысин.)
Выполните задания по тексту
1. Укажите предложения: а) с двоеточием перед однородными членами и между частями
бессоюзного сложного предложения; б) с тире между подлежащим и сказуемым. Какова их
функция?
2.Передайте коротко содержание каждого абзаца (устно).
III. Итоги урока, рефлексия
-В чем выражается взаимообогащение языков?
-Объясните афоризм Язык мудрого — в сердце, сердце глупца — на языке. (Соломон)
Домашнее задание. Упр. 269 (вторая часть): задание 3 (объяснить знаки препинания в первых
двух предложениях), задание 4 (объяснить все случаи и пользования дефиса и тире в данном
тексте), задание 5 (выписать 10-15 слов с проверяемыми гласными в корне).
10 класс урок 2
1. Спишите текст, применяя правила правописания.
Каждое общество обслуживаемое данным языком имеет и нацонально-своеобразную культуру.
Эта культура получает отражение в языке. Поэтому овладение языком означает с одной стороны
овладение теми культурными ценностями которые накопило данное общество а с другой стороны
освоение этих ценностей (не)возможно без знания языка язык хранитель культуры с его помощью
культура наследуется новыми поколениями людей дан(?)ого общества.
Сам термин культура должен пониматься здесь достаточно широко. Это не только богатства
литературы и искус(?)тва накоплен(?)ые
3
(в)течени.. многих веков развития данного общества но и
традиции человеческого общежития обряды обычаи общепринятые формы повседневной
деятельности.
4
Все эти проявления культуры бывают в значительной степени
национально(своеобразными).
Носители того или иного языка (с)детства овладевая словарем грам(?)атикой системой
произносительных норм данного языка постепенно (и чаще всего незаметно для самих себя)
впитывают и национальные формы материальной и духовной культуры
6
.
(Л. П. Крысин.)
Выполните задания по тексту
1.Выразите коротко основное содержание текста.
2. Объясните постановку двоеточия и тире в третьем предложении.
3. Найдите два вводных оборота.
2. Спишите текст, объясните пропущенные орфограммы и знаки препинания.
Каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними многообразные
связи торговые (промышленно)экономические культурные. Следствие этих связей влияние
народов друг на друга. Чем устойчивее
3
и длительнее связи тем глубже влияние.
Языки контактирующих народов так(же) испытывают взаимное влияние ведь они главное
средство общения средство с помощью которого осуществляются межнациональные связи.
Основная форма языкового влияния одного народа на другой заимствование ин..язычных слов.
Заимствование обог..щает язык делает его более гибким и обычно не ущ..мляет его
самобытности
6
так(как) при этом сохраняется основной словарь языка присущий данному языку
грам(?)атический строй (не)нарушаются внутрен(?)ие законы языкового равит..я.
Рус(?)кий язык в процес(?)е своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира.
Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова заимствованные русским языком
из других языков.
(Л. П. Крысин.)
Выполните задания по тексту
1. Составьте простой план текста. По плану воспроизведите содержание текста. Передайте
коротко содержание каждого абзаца (устно).
2. Укажите предложения: а) с двоеточием перед однородными членами и между частями
бессоюзного сложного предложения; б) с тире между подлежащим и сказуемым. Какова их
функция?