Презентация "История сонета" 11 класс
Подписи к слайдам:
История сонета
Презентацию подготовила: учитель МОУ «ДРЕЗНЕНСКАЯ ГИМНАЗИЯ»
ОреХОВО-ЗУЕВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА МОСКОВСкОЙ ОБЛАСТИ
ШЕВЧИК Н.В.
Сонет в творчестве поэтов Серебряного века
- Сонет (итал. sonetto, окс. sonet) — твёрдая поэтическая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede) или в «итальянской» — abab abab cdc dcd (или cde cde). Принято относить к сонетам также «шекспировский сонет», или сонет с «английской» рифмовкой — abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»), — приобретший особую популярность благодаря Уильяму Шекспиру.
- Количество строк — четырнадцать;
- количество строф — четыре (два катрена, два терцета);
- повторяемость рифм;
- система рифмовки:
- перекрёстная или охватная в катренах;
- разнообразная в терцетах;
- размер — распространённый в поэзии:
- голландской, немецкой, русской, скандинавских стран — пятистопный или шестистопный ямб;
- английской — пятистопный ямб;
- итальянской, испанской, португальской — одиннадцатисложный стих;
- французской — александрийский стих.
- Сонет возник в XIII в. в Италии. Первый из известных сонетов был написан Якопо да Лентини (годы деятельности 1215 — 1233) — нотариусом при дворе короля Сицилии Фридриха II и поэтом «сицилийской школы». Первые итальянские сонеты своим ритмом, строем, перекрёстной схемой рифмы были близки к народной песне. В дальнейшем сонетную форму культивировали поэты «dolce stil nuovo» (Гвидо Гвиницелли, Гвидо Кавальканти, Чино да Пистойя) и представители демократической поэтической школы Тосканы (Чекко Анджольери, ит. Cecco Angiolieri). В творчестве первых получил дальнейшее развитие пришедший из поэзии трубадуров культ возлюбленной. В сонетах поэтов dolce stil nuovo женщина обожествляется, разрушаются сословные преграды в любви, исследуется духовный мир человека, совершенствуется поэтический язык. В плебейской поэзии Анджольери и его последователей воспевается будничная жизнь с её простыми челвеческими радостями. Параллельно с любовным возникают сонеты политический и сатирический. Канонические правила написания сонета были сформулированы в 1332 году юристом из Падуи Антонио да Темпо.
- (1265-1321), итальянский поэт. Родился в середине мая 1265 во Флоренции. Представление о юности поэта дает его автобиографическая повесть в стихах и прозе Новая жизнь (La vita nuova, 1293), рассказывающая о любви Данте к Беатриче (считается, что это была Биче, дочь Фолько Портинари) с момента первой встречи, когда Данте было девять лет, а ей восемь, и до смерти Беатриче в июне 1290. Стихи сопровождаются прозаическими вставками, объясняющими, как появилось то или иное стихотворение. В этом произведении Данте развивает теорию куртуазной любви к женщине, примиряя ее с христианской любовью к Богу. После смерти Беатриче Данте обратился к утешению философией и создал несколько аллегорических стихотворений во славу этой новой "дамы".
- Любимой очи излучают свет
- Живого благородства, и повсюду
- Что ни возьми -- при них подобно чуду,
- Которому других названий нет.
- Увижу их -- и трепещу в ответ,
- И зарекаюсь: "Больше я не буду
- Смотреть на них", но вскоре позабуду
- И свой сердечный страх, и тот обет.
- И вот опять пеняю виноватым
- Моим глазам и тороплюсь туда,
- Где, ослепленный, снова их закрою,
- Где боязливо тает без следа
- Желание, что служит им вожатым.
- Амуру ли не ведать, что со мною?
- Теоретическое осмысление жанра сонета получает широкое распространение в XVII веке. Так, Никола Буало в "Поэтическом искусстве", явившимся манифестом классицизма, посвятил несколько строк восхвалению сонета, правила которого будто предписаны самим Аполлоном:
- Французских рифмачей желаю извести,
- Законы строгие в Сонет решил внести:
- Дал двух катренов он единый строй в начале,
- Чтоб рифмы в них нам восемь раз звучали;
- В конце шесть строк велел искусно поместить
- И на терцеты их по смыслу разделить.
- В Сонете вольности нам запретил он строго:
- Счет строк ведь и размер даны веленьем бога;
- Стих слабый никогда не должен в нем стоять,
- И слово дважды в нем не смеет прозвучать.
- Буало теоретически закрепил практику сочинения сонетов, его предписания стали нормой на долгое время.
- Франческо Петрарка родился 20 июля 1304 года в местечке Ареццо в Тоскане. Его отец был флорентийским нотариусом, но был вынужден бежать из Флоренции в результате политической борьбы, развернувшейся в городе. В то же время Флоренцию покинул и Данте Алигьери. После долгих переездов семья Петрарки осела в Авиньоне, в Провансе.
- Петрарка изучал право во французском университете в Монпелье, а затем в Болонье.
- В 1326 году 22-летний Петрарка принял духовное звание и стал членов монашеского ордена Францисканцев.
- Но главные интересы Петрарки были сосредоточены вовсе не на духовном служении. Он был увлечен книгами античных авторов, в первую очередь сочинениями Вергилия, свободно читал и писал на латыни.
- 6 апреля 1327 года в Черную Пятницу перед Пасхой в церкви Санта-Кьяра в Авиньоне Петрарка встретил свою Лауру.
- Портрет Лауры де Нев. Неизвестный художник
- Он писал о ней и адресовал ей стихи 30 лет. Именно эти стихи, написанные по-итальянски, и принесли Петрарке всемирную славу. Хотя, вероятнее всего, лично Петрарка и Лаура даже не были знакомы.
1304 - 1374)
- В стихах Петрарка сообщает, что через 21 год, после того как он увидел Лауру, она скончалась. Книга стихов Петрарки «Канцоньере» составлена из двух частей: «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры», в ней 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад и 4 мадригала.
- Большинство исследователей склоняется к тому, что легендарной Лаурой была жена графа Хьюго де Сада (Hugues de Sade), отдаленного предка маркиза де Сада. Ее звали Лаура де Нёв (Laura de Noves), она происходила из знатной семьи и родилась в 1310 году. Лаура вышла замуж, когда ей было 15 лет, в 1325 году, и 23 года спустя скончалась.
- Когда Петрарка встретил Лауру, между ними лежала пропасть, и ни о какой взаимной любви речь идти просто не могла. Она была верной женой и женщиной строгих правил. А Петрарка уже стал монахом, то есть дал обет безбрачия.
- Читала ли она стихи Петрарки, знала ли вообще об их существовании — неизвестно.
- Есть существа, которые глядят
- На солнце прямо, глаз не закрывая;
- Другие, только к ночи оживая,
- От света дня оберегают взгляд.
- И есть еще такие, что летят
- В огонь, от блеска обезумевая:
- Несчастных страсть погубит роковая;
- Себя недаром ставлю с ними в ряд.
- Красою этой дамы ослепленный,
- Я в тень не прячусь, лишь ее замечу,
- Не жажду, чтоб скорее ночь пришла.
- Слезится взор, однако ей навстречу
- Я устремляюсь, как завороженный,
- Чтобы в лучах ее сгореть дотла.
- Сонет 93
- Что ж, буду жить, приемля как условье,
- Что ты верна. Хоть стала ты иной,
- Но тень любви нам кажется любовью.
- Не сердцем - так глазами будь со мной.
- Твой взор не говорит о перемене.
- Он не таит ни скуки, ни вражды.
- Есть лица, на которых преступленья
- Чертят неизгладимые следы.
- Но, видно, так угодно высшим силам:
- Пусть лгут твои прекрасные уста,
- Но в этом взоре, ласковом и милом,
- По-прежнему сияет чистота.
- Прекрасно было яблоко, что с древа
- Адаму на беду сорвала Ева.
- Люблю, - но реже говорю об этом,
- Люблю нежней, - но не для многих глаз.
- Торгует чувством тот, что перед светом
- Всю душу выставляет напоказ.
- Тебя встречал я песней, как приветом,
- Когда любовь нова была для нас.
- Так соловей гремит в полночный час
- Весной, но флейту забывает летом.
- Ночь не лишится прелести своей,
- Когда его умолкнут излиянья.
- Но музыка, звуча со всех ветвей,
- Обычной став, теряет обаянье.
- И я умолк подобно соловью:
- Свое пропел и больше не пою.
- Мешать соединенью двух сердец
- Я не намерен. Может ли измена
- Любви безмерной положить конец?
- Любовь не знает убыли и тлена.
- Любовь - над бурей поднятый маяк,
- Не меркнущий во мраке и тумане.
- Любовь - звезда, которою моряк
- Определяет место в океане.
- Любовь - не кукла жалкая в руках
- У времени, стирающего розы
- На пламенных устах и на щеках,
- И не страшны ей времени угрозы.
- А если я не прав и лжет мой стих,
- То нет любви - и нет стихов моих!
- Не множеством картин старинных мастеров
- Украсить я всегда желал свою обитель,
- Чтоб суеверно им дивился посетитель,
- Внимая важному сужденью знатоков.
- В простом углу моем, средь медленных трудов,
- Одной картины я желал быть вечно зритель,
- Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,
- Пречистая и наш божественный спаситель -
- Она с величием, он с разумом в очах -
- Взирали, кроткие, во славе и в лучах,
- Одни, без ангелов, под пальмою Сиона.
- Исполнились мои желания. Творец
- Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна,
- Чистейшей прелести чистейший образец.
- .
- Поэт! не дорожи любовию народной.
- Восторженных похвал пройдет минутный шум;
- Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
- Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.
- Ты царь: живи один. Дорогою свободной
- Иди, куда влечет тебя свободный ум,
- Усовершенствуя плоды любимых дум,
- Не требуя наград за подвиг благородный.
- Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
- Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
- Ты им доволен ли, взыскательный художник?
- Доволен? Так пускай толпа его бранит
- И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
- И в детской резвости колеблет твой треножник.
- Суровый Дант не презирал сонета;
- В нем жар любви Петрарка изливал;
- Игру его любил творец Макбета;
- Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
- И в наши дни пленяет он поэта:
- Вордсворт его орудием избрал,
- Когда вдали от суетного света
- Природы он рисует идеал.
- Под сенью гор Тавриды отдаленной
- Певец Литвы в размер его стесненный
- Свои мечты мгновенно заключал.
- У нас еще его не знали девы,
- Как для него уж Дельвиг забывал
- Гекзаметра священные напевы.
- 1830
- Есть тонкие властительные связи
- Меж контуром и запахом цветка.
- Так бриллиант невидим нам, пока
- Под гранями не оживет в алмазе.
- Так образы изменчивых фантазий,
- Бегущие, как в небе облака,
- Окаменев, живут потом века
- В отточенной и завершенной фразе.
- И я хочу, чтоб все мои мечты,
- Дошедшие до слова и до света,
- Нашли себе желанные черты.
- Пускай мой друг, разрезав том поэта
- Упьется в нем и прелестью сонета
- И буквами спокойной красоты!
- 6 июня 1895
- Ты — женщина, ты — книга между книг,
- Ты — свёрнутый, запечатлённый свиток;
- В его строках и дум и слов избыток,
- В его листах безумен каждый миг.
- Ты — женщина, ты — ведьмовский напиток!
- Он жжёт огнем, едва в уста проник;
- Но пьющий пламя подавляет крик
- И славословит бешено средь пыток.
- Ты — женщина, и этим ты права.
- От века убрана короной звёздной,
- Ты — в наших безднах образ божества!
- Мы для тебя влечём ярем железный,
- Тебе мы служим, тверди гор дробя,
- И молимся — от века — на тебя!
- 1899
- Люблю тебя, законченность сонета,
- С надменною твоею красотой,
- Как правильную четкость силуэта
- Красавицы изысканно-простой,
- Чей стан воздушный, с грудью молодой,
- Хранит сиянье матового света,
- В волне волос недвижно-золотой,
- Чьей пышностью она полуодета.
- Да, истинный сонет таков, как ты,
- Пластическая радость красоты,-
- Но иногда он мстит своим напевом.
- И не однажды в сердце поражал
- Сонет несущий смерть, горящий гневом,
- Холодный, острый, меткий, как кинжал.
- Я не поклонник радости предвзятой,
- Подчас природа — серое пятно.
- Мне, в опьяненьи легком, суждено
- Изведать краски жизни небогатой.
- Играет ветер тучею косматой,
- Ложится якорь на морское дно,
- И бездыханная, как полотно,
- Душа висит над бездною проклятой.
- Но я люблю на дюнах казино,
- Широкий вид в туманное окно
- И тонкий луч на скатерти измятой;
- И, окружен водой зеленоватой,
- Когда, как роза, в хрустале вино,—
- Люблю следить за чайкою крылатой!
- Май 1912
- Красив, как Демон Врубеля для женщин,
- Он лебедем казался, чье перо
- Белей, чем облако и серебро,
- Чей стан дружил, как то ни странно, с френчем.
- Благожелательный к меньшим и меньшим,
- Дерзал — поэтно видеть в зле добро.
- Взлетал. Срывался. В дебрях мысли брел.
- Любил Любовь и Смерть, двумя увенчан.
- Он тщетно на земле любви искал:
- Ее здесь нет. Когда же свой оскал
- Явила Смерть, он понял: — Незнакомка...
- У рая слышен легкий хруст шагов:
- Подходит Блок. С ним — от его стихов
- Лучащаяся — странничья котомка...
- О счастье мы всегда лишь вспоминаем.
- А счастье всюду. Может быть, оно -
- Вот этот сад осенний за сараем
- И чистый воздух, льющийся в окно.
- В бездонном небе легким белым краем
- Встает, сияет облако. Давно
- Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,
- А счастье только знающим дано.
- Окно открыто. Пискнула и села
- На подоконник птичка. И от книг
- Усталый взгляд я отвожу на миг.
- День вечереет, небо опустело.
- Гул молотилки слышен на гумне...
- Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.
- 1909
Литература - еще материалы к урокам:
- Презентация "Михаил Васильевич Ломоносов. Оды" 7 класс
- Конспект урока "Михаил Васильевич Ломоносов. Оды" 7 класс
- Конспект урока ""Петр Великий русской литературы" В.Г. Белинский" 9 класс (2 часа)
- Презентация "Пётр Великий русской литературы" 9 класс
- Презентация "Изобразительно - выразительные средства языка. Сравнение" 5 класс
- Урок - практикум "Изобразительно - выразительные средства языка. Сравнение" 5 класс