Straining harsh discords and unpleasing sharps.
Some say the lark makes sweet division:
This doth not so, for she divideth us.
Some say the lark and loathed toad changed eyes;
O now I would they had changed voices too,
Since arm from arm that voice doth us affray,
Hunting thee hence with hunt’s up to the day.
O now be gone! More light it grows.
Romeo: More light and light, more dark and dark our woes.
Juliet: Then, window, let day in and let life out.
Romeo: Farewell, farewell; one kiss, and I’’ll descend.
Juliet: Art thou gone so, love, lord, ay husband, friend?
I must hear from thee every day in the hour,
For in a minute there are many days.
O, by this count I shall be much in years
Ere I again behold my Romeo.
Romeo: Farewell, I will omit no opportunity
That may conrey my greetings, love, to thee.
Juliet: O, think’st thou we shall ever meet again?
Romeo: I doubt it not; and all these woes shall serve
For sweet discourses in our times to come.
Juliet: O God, I have an ill-divining soul!
Methinks I see thee, now thou art so low,
As one dead in the bottom of a tomb.
Either my eyesight fails or thou look’st pale.
Romeo: And trust me, love, in my eye so do you.
Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!
Pupil 1: Byron is also one of the famous British poets.