Проект "Праздники народов Севера"

Проект «Праздники народов Севера» в рамках программы
дополнительного образования «Югорский край, люби и знай»
Актуальность проекта: На крайнем севере Западной Сибири, веками живут
коренные малочисленные народы: ненцы, коми, ханты, селькупы и др. Народы
Севера Сибири прошли сложный путь исторического развития, сумев не только
сохранить, но и укрепить свою этническую идентификацию и традиционную
культуру. Всем известно, что в дошкольные годы жизни ребенка идет
становление основ его личности. Воспитание любви к родному краю,
формирование интереса к истории и культурному наследию народов Севера
необходимо начинать с детского сада. Понимание Родины у дошкольников
тесно связано с конкретными представлениями о том, что им близко и дорого.
Поэтому так важно уже сейчас научить дошкольников чувствовать красоту
родной земли, уважать и гордиться людьми, живущими на этой земле,
воспитывать любовь к родным местам, ко всему, что окружает ребёнка с
детства. Опора на красоту окружающего мира, культурные ценности и историю
родного края – верный путь повышения качества воспитания и обучения.
Проблема: Дети не владеют достаточной информацией о коренных жителях
Югры, об их особенностях жизни и быта. Не имея достаточного количества
знаний, трудно сформировать уважительное отношение к народам
Югры. Необходимо обогатить знания детей о жизни и традициях коренных
жителей родного края.
Цель: приобщение подрастающего поколения к истокам культуры родного
края, знакомство с бытом, традициями коренных народов ХМАО, через
ознакомление с традициями проведения народных праздников.
Задачи:
- познакомить с бытом и культурой народов ханты, расширить представление о
народных праздниках, обычаях, традициях («День оленевода», «Вороний
день»);
-обучать приемам создания предметов, используемых на праздниках народов
Севера;
-знакомить с играми-соревнованиями народов Севера.
-воспитывать любознательность по отношению к обычаям, календарным
народным праздникам;
-формировать самостоятельность в применении народных игр в свободной
деятельности.
-привлечь родителей к участию в мероприятиях проекта.
Тип проекта
познавательный, творческий
Вид проекта
среднесрочный
Срок реализации проекта
2 месяца
Участники проекта
дети подготовительной к школе
группы (6-7 лет), родители
воспитанников, педагог
Предполагаемые результаты:
Дети имеют знания о:
-традициях и обычаях празднования народных праздников: «День оленевода и
«Вороний день» ;
-традиционных играх-соревнованиях народов Севера;
-самостоятельно могут организовать игры народов Севера в свободной
деятельности.
-Родители примут участие в национальном празднике «Вороний день».
Методы:
Методы, направленные на развитие сенсорных способностей: беседы,
рассматривание предметов быта, картин, иллюстраций, обследование
предметов, прослушивание сказок, игры на развитие этнослуха, подвижные
игры;
Методы, направленные на развитие интеллектуальных способностей:
сюрпризные моменты, дидактические игры, работа со сказкой, разучивание
народных песен, сюжетно-ролевые игры;
Методы, направленные на развитие творческих способностей и личностных
качеств: музыкально-танцевальные импровизации, творческие задания,
квестигра.
Этапы реализации проекта
1. Подготовительныйэтап-организационно -методический
Цель: определение содержания проектной деятельности, выявление уровня
знаний о традициях и жизни народа Ханты у участников проекта.
Опрос детей, беседы: «Что я знаю о традициях и жизни народа Ханты»;
Разработка плана реализации проекта, с учетом всех пяти направлений
развития дошкольников;
Информирование родителей о проекте: обсуждение с родителями темы
проекта, выяснение возможностей, средств, необходимых для
реализации проекта, определение содержания совместной деятельности
родителей и детей;
Анкетирование родителей;
Разработка конспектов занятий и сценариев развлечений, подбор игр и
т.д.;
Подготовка дидактического, демонстрационного и развивающего
материала; создание фоно- и видеотеки.
Заключительный
Основной
Подготовительный
Э
т а п
ы
Привлечение к реализации проекта родителей:
- выполнение родителями и детьми творческих домашних заданий,
Подготовка консультаций для родителей: «Семейные традиции в том
числе народов Ханты»», «Праздничные традиции народа Ханты»,
«История праздников коренных народов Севера».
2. Основной этап
Реализация проекта проводилась по трем направлениям: работа педагога с
детьми, работа детей и родителей, работа педагога и родителей.
Совместная деятельность педагога и детей:
Совместная деятельность родителей и детей:
рассматривание в кругу семьи иллюстраций и фотографий о коренных
жителях Югры;
совместное выполнение детьми и родителями творческих работ;
совместное посещение городского музея и мини-музея ДОУ «Муф-анки».
совместная подготовка и участие в национальном празднике «Вороний
день».
Мастер-класс «Изготовление поделки «хант».
Взаимодействие с родителями:
проведение анкетирование,
консультации для родителей.
3. Заключительный этап-творческо-аналитический .
1. Анализ результатов педагогического наблюдения с целью выявления уровня
развития познавательных способностей детей, эффективности выбранных
методов и средств;
2. Проведение анкетирования родителей.
3. Описание полученного опыта.
Результат проекта:
У детей расширились знания о коренном населении Югры, об их образе
жизни, о быте, традициях, фольклоре малых народностей.
Знают традиции празднования народных праздников Ханты: «День
оленевода» и «Вороний день».
Вырос интерес родителей к совместной деятельности детей и взрослых.
В проекте приняли участие все родители (12 человек) группы по
дополнительному образованию детей по программе «Любимый край люби и
знай!».
Итоговые мероприятия: Праздник «Вороний день»
Приложение
Сценарий праздника «Вороний день»
Цель: знакомство детей с традиционным праздником «Вороний день» народов
ханты; развитие речевой и эмоциональной активности, творческих
способностей; совершенствование духовной и нравственной культуры путем
знакомства с традициями коренных народов Севера.
Предварительная работа с детьми:
Чтение сказок и рассказов народов Севера.
Экскурсия в «Музейно-выставочный центр»
Оборудование: аудиокассета с записью мансийских мелодий; «волшебный
мешок»; костюм Вороны, национальные костюмы; тонкие веточки для
построения гнезд, береза - дерево, ленточки, сушки для обряда.
Ход праздника
Ведущий: Здравствуйте ребята и уважаемые гости!
Здравствуйте все, кто пришѐл к нам сюда
В край озѐр и болот, в край Югорской земли.
А сейчас я хочу поздороваться с вами по хантыйскому обычаю. Нужно три
раза поклониться и повернуться к солнцу.
(Дети трижды кланяются, поворачиваются к солнцу).
Ребенок 1
Знаю я не понаслышке
О сибирской стороне
В ней приветливой не слишком
Довелось родиться мне.
Климат очень здесь серьѐзный
То метели, то жара,
И морозы поморозней.
И поветреней ветра.
Ребѐнок 2
Но в любой ее глубинке
Где дорогам всем конец,
Есть всегда своя теплинка
Доброта людских сердец.
Ведущий: Мы гостям завсегда рады! Вы сегодня собрались на Вороний
праздник! Это праздник весны по обычаю народов ханты и манси. А почему
вороний? Слушайте, как об этом говорится в старинной легенде:
«Давно это было. Как – то весной прилетела ворона в северный край. Летала,
кружила, смотрела кругом: холодно, хмуро, никого нет. Собралась тогда ворона
с силой и каркнула во всѐ горло. Полетел еѐ звонкий крик над просторами
севера. От этого крика и ожила земля, проснулся человек. И вот в день прилета
ворон, ханты и манси, устраивали праздник Вороны, как бы задабривая ее.
Накануне родители укладывали детей спать пораньше, а затем развешивали на
ветках деревьев угощения и игрушки»
(Выходит девочка Акань)
Акань: Наконец-то добралась до своей любимой поляны. Люблю здесь на
пенечке посидеть, послушать щебет птиц. Но что с поляной? Совсем
изменилась! Снег стал темнее, возле деревьев проталины. Вот только не пойму,
кто у меня на поляне еще появился? Ох! Сколько народу собралось! Я рада
видеть вас у себя в гостях. Вы, наверное, пришли праздновать «Вороний день».
Да, нельзя детям в этот день без подарка оставаться. У меня есть волшебный
мешочек, а в нем… Ой, где же мешочек? Ну, вот опять Ворона мешок
проворонила. Ну, где же мешок? Обещала принести мне его, сюда, а ее все нет
и нет. Где же Ворона?
Ведущий: Посмотрите, вот и Ворона к нам пожаловала. Приветствуем
вестницу весны.
Ворона: Вот твой мешок, Акань, в целости и сохранности! (отдает Акань
мешок).
Ворона: Акань, раз пришел Вороний праздник, давайте веселиться и играть!
Ведущий: У народов ханты все мужчины занимаются охотой и ловлей рыбы.
Сейчас мы на время превратимся в охотников и рыболовов.
(Проводится игра «Ловля щук»)
Ребенок
Край наш сибирский как сказочный дом
Всем нам уютно и радостно в нем.
Всѐ в нашем доме мы делаем вместе-
Сказки читаем, поем одни песни,
Любим лепить, рисовать и играть,
Музыку слушать и танцевать!
Ведущий: На Воронем празднике принято веселиться, играть, петь песни и
конечно танцевать. Наши девочки подготовили танец.
(Исполняется «Хантыйский танец»)
Ворона: А сейчас я загадаю загадки, а вы попробуйте отгадать.(Ворона
загадывает детям загадки)
Акань: А где наши смелые мальчишки?Мы с вами поиграем. Игра называется
«Кто-кого» Сейчас мы будем перетягивать канат (Дети играют).
Ведущий: Молодцы ребята! Показали свою удаль, смекалку, сноровку.
Ведущий: Мужчины занимались охотой и рыбной ловлей, женщины у народов
ханты и манси собирали грибы, ягоды и орехи. И сейчас игра для девочек. Игра
называется «Сбор шишек» (проводится игра)
Акань: А теперь настал черед настоящих оленеводов. Мы с вами поиграем в
игру «Ловля оленей» (проводится игра).
Ведущий: Есть еще одна хантыйская игра «Хейро». Хейро–это бог солнца.
(Проводится игра «Хейро»)
Ведущий: Есть у народа ханты ещѐ один обычай. Обычай наш таков нужно
завязывать яркие ленточки на берѐзу, так как она является чистым деревом,
олицетворяющим жизнь. Завязывая ленточку, пожелайте, чтобы счастливы и
здоровы были близкие и родные, и все люди, загадайте своѐ заветное желание.
Оно должно быть чистым, светлым и добрым, тогда обязательно всѐ сбудется.
Акань: С пробуждением, мать Земля! Тебе зеленеть, а нам радоваться. О, мать
Земля, к тебе взываю! Ты можешь сделать человека сытым, отвести беду!
Прими дары наши. Знаю, ты радуешься вместе с нами, у нас сегодня праздник,
гостей много. Когда будешь делить удачу, не забудь нас и гостей наших,