Методическая разработка внеклассного занятия "Гостеприимство адыгов" 5-9 класс
1
Методическая разработка
внеклассного занятия
по теме:
« Гостеприимство адыгов»
Подготовила:
Коблева Сусана Байзетовна,
учитель адыгейского языка
и литературы
МБОУ СОШ№11
села Красногвардейского
Республики Адыгея
2
Пояснительная записка
Внеклассное занятие «Гостеприимство адыгов» рассчитано на то, чтобы
учащиеся познали историю, быт, культуру, менталитет адыгского народа.
Данное занятие будет способствовать расширению и углублению
гуманитарных знаний, открывая перспективы более ясного представления
об адыгских обычаях и традициях. Внеклассное занятие «Гостеприимство
адыгов» поможет учащимся стать высокообразованными и культурными
людьми, живущими в мире и согласии, уважающими культуру и язык
разных народов, принимающими активное участие в строительстве новой
жизни во имя процветания Республики Адыгея.
Цели и задачи занятия:
1. Приобщить учащихся к адыгской культуре.
2. Прививать любовь к своей Родине, адыгейскому языку.
3.Обучение учащихся высоконравственным качествам личности и этикетным
нормам поведения.
4. Дать учащимся возможность сопоставлять, сравнивать традиции и обычаи
разных народов, разных культур.
Я считаю, данное занятие поможет учащимся стать высокообразованными
культурными людьми, живущими в мире и согласии, уважающими культуру и
язык разных народов.
Внеклассное занятие «Гостеприимство адыгов» можно использовать на уроках
Истории Адыгеи, адыгейского языка, адыгейской литературы , на занятиях
кружка « Этикет адыгов»
3
Разработка рассчитана на 5-9 классы.
Внеклассное занятие по адыгейскому языку и литературе по теме:
« Гостеприимство адыгов».
Цель:
1. Приобщить учащихся к адыгской культуре.
2. Прививать любовь к своей Родине, адыгейскому языку.
3.Обучение учащихся высоконравственным качествам личности и этикетным
нормам поведения .
Оборудование и материалы: Слайдовая презентация « Гостеприимство
адыгов» (содержание слайда - в приложении 1); фрагменты для слушания
:адыгейские народные мелодии и песни.
Ход занятия
Учитель: Зачем нам нужен этикет? Наверное, затем, чтобы не думать. Не
ломать голову, размышляя, как поступить в том, или ином случае, а
сохранить внутреннюю уверенность в любой ситуации. Умение вести себя
воспитывают в нас чувство чувства собственного достоинства и
самоуважения. Говорят, труднее всего оставаться воспитанным человеком
наедине с собой. Слишком легко попасть под соблазн небрежного поведения.
В 17 веке на одном из пышных приемов французского короля Людовика 14
гостям вручили карточки с перечислением требуемых от них правил
поведения. От французского названия карточек – «этикет» - и произошло
слово «этикет», вошедшее впоследствии в языки многих стран мира.
Слайд 1,2.
Учитель:
-А о каких правилах этикета и традициях поется в песне « У адыгов обычай
такой»?
Давайте споем эту песню.
Учитель:
-А о каких правилах этикета и традициях говорится в песне
« У адыгов обычай такой»?
4
-Этикет охватывает манеру и одежду людей, умение вежливо и тактично
вести себя, умение вести себя за столом, быть гостеприимным.
-Какие пословицы и поговорки вы знаете о гостеприимстве?(Слайд 3.)
-О гостеприимстве адыгов писали многие европейские авторы, которые
побывали среди адыгов:
( Слайды 4,5.)
1 ученик:
Джорджио Интериано в XV веке отмечал, что у адыгов «в обычае
«гостеприимство и с величайшим радушием принимать всякого»
Джиованни Лукка в XVII веке писал об адыгах, что «нет в мире народа
добрее или радушнее принимающего иностранцев».
«Гостеприимство,– отмечал два столетия спустя К. Ф. Сталь, – есть одна
из важнейших добродетелей черкесов...»
«Память прежнего гостеприимства сохранилась в преданиях...
Несмотря на все бедствия и политические перевороты, эта добродетель
не ослабела и поныне», – писал в первой половине XIX века Ш. Ногмов.
Гарданов В. К. пишет: «Право совершенно незнакомого человека
останавливаться в качестве гостя в любом доме и безусловная
обязанность хозяина оказать ему самый радушный прием и представить
все необходимое – вот что, прежде всего характеризовало обычай
гостеприимства у адыгов».
«В Черкесии, – отмечал Хан-Гирей, – путник, томимый голодом,
жаждою и усталостью, везде обретает гостеприимный кров: хозяин дома,
где он остановился, встречает его радушно и, не будучи с ним вовсе
знаком, прилагает все возможное старание его успокоить, даже не
спрашивая, кто он таков, откуда и зачем едет, доставляет ему все
нужное.
(Слайд 6.)
2 ученик:
Гость был священною особою для хозяина, который обязывался угостить,
охранять его от оскорблений и готов был пожертвовать для него жизнью,
даже и в том случае, если бы он был преступник или кровный его враг». И
далее: «...Каждый путешествующий черкес останавливался там, где его
застигала ночь, но предпочитал остановиться у знакомого, и притом человека
достаточно такого, которому не было, бы слишком обременительно угостить
приезжего.
5
...Хозяин, заслышав издали о приезде гостя, спешил к нему навстречу и
держал стремя, когда тот слезал с лошади. В глазах каждого черкеса не было
таких поступков и услуги, которые могли бы унизить хозяина перед гостем,
как бы велика ни была разница в их общественном положении. Едва только
гость слезал с лошади, как хозяин, прежде всего снимал с него ружье и
вводил в кунацкую, указывая там место, обложенное коврами и подушками,
в самом почетном углу комнаты. Здесь снимали с приезжего все остальное
оружие, которое ими развешивалось в кунацкой или относилось в дом
хозяина. Последнее обстоятельство имело у черкесов двоякое значение: или
что хозяин брал, по дружбе, на себя всю ответственность за безопасность
гостя в своем доме или что, не зная его, не очень ему доверял.
...Усевшись на почетном месте, приезжий, как водится у черкесов, проводил
некоторое время в глубоком молчании. Хозяин и гость, если они были
незнакомы, рассматривали друг друга с большим вниманием. Промолчав
несколько мгновений, приезжий осведомлялся о здоровье хозяина, но считал
неприличным расспрашивать о жене и детях. С другой стороны, черкесы
считали нарушением правил гостеприимства закидывать гостя вопросами:
откуда он приехал, куда и зачем едет, гость, если желал, мог сохранить
инкогнито. Хозяин спрашивал его о здоровье только тогда, если приезжий
ему был знаком, в противном случае делал этот вопрос не ранее того, как
гость объявлял свое имя. В промежуток времени, до ужина – считалось
неприличным оставлять гостя одного, и поэтому к нему являлись один за
другим соседи хозяина с приветствиями. Почин всякого дела шел от гостя.
Он начинал разговор и просил присутствующих садиться, те сначала
отказывались, считая неприличным сидеть в присутствии гостя, но потом
старшие по летам уступали вторичной просьбе и садились, а младшие стоя
размещались вокруг комнаты. Во время разговора, по обычаю, гость
обращался исключительно к почтенным лицам или старшим по летам, и
мало-помалу разговор делался общим. Общественные интересы страны,
внутренние происшествия, сведения о мире или войне, подвиги какого-
нибудь князя, приход судов к черкесским берегам и другие предметы,
заслуживающие внимания, составляли содержание разговора и были
единственным источником, из которого черпались все черкесские новости и
сведения.
В разговоре соблюдалось самое тонкое приличие, придающее черкесам при
общении между собой вид благородства или благопристойности. Появление
прислуги или сыновей хозяина, или его соседей с умывальницей и тазом, для
омовения рук, служило знаком того, что ужин готов. Вслед за умыванием
вносились в кунацкую небольшие столики на трех ножках. Столики эти
известны у черкесов под названием анэ (Iанэ).
Учитель:
-Как вы понимаете слово « кунацкая»?
( Слайд 7)
3 ученик:
6
Черкесы были всегда чрезвычайно умерены в пище: ели мало и редко,
особенно во время походов и передвижений. «Печали желудка, – говорит
пословица,– легко забываются, а не скоро – лишь муки сердечные». Кушанье
подавалось чисто и опрятно. Молоко черкесы ели деревянными ложками,
говяжий отвар или бульон пили из деревянных чашек, а все остальное ели
руками. Зарезанный для гостя баран варился в котле целиком, за
исключением головы, ног и печени, и, окруженный этими
принадлежностями, приправленными рассолом, подавался на одном из
столов. Следующее блюдо состояло также из отварной баранины,
разрезанной на куски, между которыми становилась каменная чашка с
шипсом – кислым молоком, приправленным чесноком, перцем, солью; в этот
рассол туземцы макали баранину. Затем по порядку и достоинству следовали
четлибжь – курица с приправою лука, перца, масла; на стол клали пасту... За
четлибже – опять кислое молоко, с кусками отварной бараньей головы,
ватрушки с творогом, пирожки из творога, плов, шашлык, жареная баранина
с медом, рассыпное просо со сметаной, сладкие пирожки. В конце обеда
приносили котел с очень вкусным супом, который наливался в деревянные
чашки с ушками и подавался гостям. Вино, пиво, буза или арак и, наконец,
кумыс составляли принадлежность каждого обеда. Число блюд, смотря по
значению гостя и состоянию хозяина, бывало иногда весьма значительно.
Так, в 1827 году Натухайский старшина Дешеноко-Темирок, угощая
посетившего его английского сераскира Гассана-пашу, подал ему за обедом
сто двадцать блюд. За ужин садились по достоинству и значению; лета
играли в этом деле весьма важную роль. Лета в общежитии черкесов
ставились всегда выше всякого звания; молодой человек самого высокого
происхождения обязан был встать перед каждым стариком, не спрашивая его
имени и оказывая уважение его седине, уступить ему почетное место,
которое в приеме черкесов имело весьма большое значение.
Учитель:
- Какие адыгейские блюда вы знаете?
( Слайд 8)
4 ученик:
Когда старший прекращал еду, то все, сидевшие с ним за одним столом,
также переставали есть, и стол передавался второстепенным посетителям, а
от них переходил дальше, пока не опустеет совершенно, потому что черкес
не сберегал на другой день того, что было однажды приготовлено и подано.
Чего не съедали гости, то выносилось из кунацкой и раздавалось на дворе
толпе детей и зевак, сбегавшихся на каждое подобное угощение. После
ужина подметали и приносили снова умывальницу и на этот раз подавали
небольшой кусочек мыла на особом блюдечке. Пожелав гостю спокойствия,
все удалялись, кроме хозяина, который оставался тут до тех пор, пока гость
не просил его также успокоиться.
Созданию гостю наибольшего удобства и покоя предназначено было наличие
у адыгов специального гостевого дома – хьакIэщ (букв.: место для гостя),
7
известного в переводной литературе под названием кунацкой. ХьакIэщ
строился в наиболее удобном месте усадьбы, т. е. вдали от жилища хозяев,
ближе к воротам. Рядом с гостевым домом располагалась обязательно
конюшня или коновязь. Если гость приехал на коне, то он мог о нем не
беспокоиться. Все, что необходимо, сделают хозяева: расседлают лошадь,
накормят, напоят, отведут на огороженное пастбище, а в непогоду будут
содержать в специальном помещении. В адыгской семье принято было все
лучшее приберегать для гостей. Вот и кунацкая – хьакIэщ представляла
собой самое уютное помещение, обставленное лучшей частью имущества
хозяев. Здесь обязательны были столы – треноги, называемые адыгами
«Iанэ», кровать с набором чистого постельного белья, ковры, циновки. А на
стенках развешивались оружие, музыкальные инструменты. Так, старший
приветствовал гостя, младшие занимались конем или быками с арбой,
женщины – хозяйственными делами. Если гость оказывался старше
возрастом, хозяин занимал левую сторону, сопровождая его в кунацкую.
Приглашая гостя в хьакIэщ, хозяин указывал правой рукой направление и,
шагая несколько впереди, шел как бы боком. У самого входа хозяин замедлял
шаг, пропуская гостя вперед. А гость должен был зайти с правой ноги, тем
самым символизируя принос счастья в этот дом.
Учитель:
-Почему «Iанэ» изображен на гербе Адыгеи?
5 ученик:
Так, проводив его в хьакIэщ, ему помогали снять верхнюю одежду, оружие и
усаживали на почетное место. При желании он мог сохранить полное
инкогнито, а спрашивать, кто он, откуда и куда держит путь считалось
неприличным. Гостя можно было расспросить лишь по истечении трех дней.
И тогда хозяин не позволял себе касаться тем, неприятных гостю или
задавать двусмысленные вопросы. В процессе разговора не перебивали, не
переспрашивали, не задавали уточняющих вопросов, не спорили с ними,
даже если они были не правы или в чем-то ошибались. Гостя надо было
уметь слушать внимательно и заинтересованно. При госте не допускалось
переговариваться на непонятном языке. Не случайно англичанин Джемс Белл
писал: «По всему тому, что я видел, я смотрю на черкесов в массе как на
самый вежливый от природы народ, который я когда-либо знал или о
котором я когда-нибудь читал». Умение хозяев вести беседу, занять гостя, а
также способность со стороны гостя достойно поддержать начавшийся
разговор, продолжить его – считалось хорошим тоном поведения.
В доме, где остановился гость, должен царить покой и порядок: в
присутствии гостей не прибирали комнату, не подметали, не суетились.
Угощения в честь гостя готовились так, чтобы это было незаметно для него.
В доме говорили спокойно, без нервозности, пререканий, старались ходить
потише, не топать ногами. За детьми организовывался надзор, чтобы те не
допускали излишние шалости. Лучшая постель, лучшая пища, лучшее место
за столом – для гостя. Снохи семьи, а если их не было, младшие дочери
8
помогали гостям умываться и почистить одежду. Джиованни Лукка
вспоминал, что в адыгском доме не только заботились о чистоте одежды, но
и были очень внимательны. И он в восторге восклицал: «Нет в мире народа
добрее этого или радушнее принимающего иностранцев».
Любой национальный этикет в широком смысле слова, наверное, можно
расценивать как национальную житейскую систему взглядов и норм
поведения. Застолье как раз является случаем, когда все эти качества находят
свое концентрированное выражение. Прием гостей никогда не ограничивался
застольем. Важнейшей составной частью приема и обслуживания гостей
считалась забота хозяев об их развлечении. С этой целью в хьакIэщ
устраивались танцы, различные игры, пелись песни и т. д. А для особо
знатного гостя организовывались скачки, джигитовка, стрельба в цель,
национальная борьба, а иногда и охота. Проводы гостей также обставлялись
весьма торжественно. Собирались почти все домочадцы. Каждому гостю
помогали одеться, сесть на коня, держа лошадь под уздцы и придерживая
левое стремя. Это делали молодые. Обычно гостю делали подарки.
Обязательно следовало проводить его за ворота усадьбы, а чаще до окраины
села. Когда гость покидал гостеприимный дом, он садился на лошадь и,
обернувшись лицом к дому, говорил: («Всего хорошего! Пусть мы
встретимся по хорошему, по доброму поводу!»). Того же самого желали ему
в ответ.
Учитель:
- Чем угощали адыги гостя?
- Какие адыгейские блюда вы знаете?
- Молочные? Чем славится Адыгея?
Адыгейским сыром. Стихотворение Нехая Руслана «Адыгейский сыр»(
Слайд 14-16)
Учитель: Если вы правильно разгадаете кроссворд, найдете спрятанное
слово.
1. Напиток.
2. Блюдо из орехов.
3. Соус по- адыгейски.
4. Напиток из свеклы.
5. Изделие из теста (лепешка).
6. Изделие из теста.
7. Мамалыга.
8. Домашняя колбаса.
9
а
д
ы
г
э
I
а
н
1.къалмэкъщай
2. дэшхошъоу
3. щыпсы
4. гыныплъыпс
5. щэлам
6. IэпэещэкI
7. пIастэ
8. нэкулъ
1.къ
а
л
м
э
къ
щ
а
й
2.д
э
ш
х
о
шъ
о
у
3.щ
ы
п
с
ы
4.г
ы
н
ы
п
лъ
ы
п
с
5.щ
э
л
а
м
6.I
э
п
э
е
щ
э
кI
7.пI
а
с
т
э
8.н
э
ку
лъ
10
Учитель: Вот и подошло к концу наше занятие. Мы поговорили с вами об
этикете – своеобразном своде правил поведения между людьми. Каждый
волен, сам выбирать – соблюдать его требования или не соблюдать. Но если
вы хотите производить на людей приятное впечатление, без знания правил
хорошего тона вам не обойтись. И мы надеемся, что наше сегодняшнее
мероприятие помогло вам найти ответы на множество вопросов по
обычаям и традициям адыгов.
Список использованной литературы
1. З.И. Керашева. Избранные произведения. 1, 2 том. М.,
2. Л.П. Терчукова. М.А. Гунчокова. Тесты по адыгейскому языку. М.,
АРИПК, 2005.
3. А.Х. Зафесов. Адыго-русско-турецкий энциклопедический словарь. М.,
ОАО «Полиграфиздат» «Адыгея», 2007.
4. Б.М. Карданов. Кабардино-русский словарь фразеологизмов. Нальчик.
Кн. изд. «Эльбрус», 1968.
5. А.О. Шогенцуков, Х.У. Эльбердов. Русско-кабардинско-черкесский
словарь. Государственное изд. иностранных и нац. слов. М.: 1955.
6. М.А. Кумахов, Очерки общего и кавказского языкознания. Нальчик.
Изд. «Эльбрус», 1994.
7. А.К. Шагиров. Этимологический словарь адыгских (черкесских)я
зыков. М. Изд. Наука, 1977.
8. М.Г. Аутлев, А.М. Гадагатль и др. Русско-адыгейский словарь. М.,
Госуд. изд. иностранных и нац. слов, 1960.
9. Р.Ю. Намитокова. В мире имен собственных. М., Ад. кн. изд., 1993.
10. А.Б. Чуяко. Адыгские народные сказки и произведения из нартского
эпоса. Адыгские подвижные игры. - М., 1997.
11. Р.Б. Унарокова. Фольклор адыгов Турции. - М., 2004.
12. А.В. Краснопольский, Н.Х. Джаримов, А.Х. Шеуджен. Труженики
науки Адыгеи. - М., Ад. респ. кн. изд, 2001.
13. С.Р. Агержанокова. Художественное осмысление жизни адыгов в
творчестве адыгских просветителей конца XIX- нач. XX.вв. - М., 2003.
14. К.И. Бузаров. Комплексный подход к организации уроков чтения для 3
класса. - М., Ад. респ. кн. изд, 2005.
11
15. В.К. Чич. Адыгейский этикет. Учебное пособие для учителей I-VIII
классов общеобразовательных учреждений. - М., 2002.
16. Комплексный этико-культурологический словарь русского языка. - М.,
2001.
17. Вопросы истории адыгейской советской литературы. В 2 кн. Адыг.
НИИ, 1979.
18. С. Ю. Жане. Методическое руководство к книге для чтения по литер. В
5 кл. М., Адыг. респ. кн. изд., 1994.
19. М. Ш. Кунижев. Истоки нашей литературы. Литературно-критические
статьи. М., отд. кн. изд., 1978.
20. Р. Г. Мамий. Пути адыгейского романа. На адыг.яз. Отд. кн. изд., 1977.
21. У. М. Панеш. Традиции и новаторство. Лит-крит. ст. М., Ад. отд.
Краснод. кн. изд., 1984.
22. А. А. Схаляхо. Идейно-худож. становление адыг. литер. М., Ад. отд.
Краснод. кн. изд., 1988.
23. А. А. Схаляхо. Правда жизни – мера творчества. Лит-крит.ст. М., Ад.
отд. Краснод. кн. изд., 1990.
24. А. А. Схаляхо. Рождение строк. М., отд. кн. изд., 1981.
25. Проблемы адыгейской литературы и фольклора. М., 1991.
26. А. А. Схаляхо. Немеркнущие звезды. Историко-героические песни-
плачи и рассказы. М., Ад. отд. кн. изд., 1994.
27. Пер. с адыг. Ш. Х. Хута и М. И. Алиевой. Сказания и сказки адыгов.
М., Современник, 1987.
28. Ш. Х. Хут. Сказочный эпос адыгов. М., отд. кн. изд., 1981.
29. Адыгские сказания. М., адыг. кн. изд., 1993.
30. З. У. Блягоз. Жемчужины народной мудрости. Адыгейские пословицы
и поговорки. М., адыг. кн. изд., 1992.
31. Адыгейский фольклор. В 2 кн. М., Адыг. НИИ, 1980.
32. А.М. Гадагатль. Героический эпос «Нарты». М., адыг. отд. Краснод. кн.
изд., 1987.
33. А.М. Гадагатль, М.А. Джандар, М.Н. Хачемизова. Проблемы
адыгейской литературы и фольклора. М., «Адыгея», 1990.
34. М.М. Савченко, К.Г. Шаззо, А.А. Схаляхо. Проблемы адыгейской
литературы и фольклора. М., ад. отд. Краснод. кн. изд., 1988.
35. Проблемы адыгейской литературы и фольклора. Вып.1,2,3,4. М., отд.
кн.изд., 1979 - 84.
36. Писатели Адыгеи. Биографический справочник. М., отд. кн. изд., 1978.
37. К.И. Бузаров, С. Ю. Берзегова. Тембот Керашев в портретах,
иллюстрациях, документах. Пособие-альбом для учителей и учащихся.
М., адыг. кн. изд., 1980
12