Сценарий вечера романса "Позвольте, я в любви Вам объяснюсь..."

Муниципальное учреждение дополнительного образования
«Детская музыкальная школа № 1 имени Я.И. Гуревича»
города Ржева Тверской области
Сценарий вечера романса
«Позвольте, я в любви Вам объяснюсь…»
подготовила
Маслак Людмила Витальевна,
преподаватель по классу фортепиано,
концертмейстер
ДМШ №1 им. Я.И. Гуревича г. Ржева
г. Ржев
2017
Звучит музыка: Б. Ахмадулина, А. Петров. «Романс о романсе».
Ведущий: О романсе говорят: чарующий и волшебный, пленительный и
страстный, нестареющий, непостижимый, волнующий и прекрасный… И нет
конца этим эпитетам! Будто слова соревнуются в попытке более точно
определить суть романса и разгадать секрет его неувядающей популярности.
Давайте и мы с вами сегодня прикоснемся к его тайне. И я надеюсь, у вас
появится свое отношение к этому жанру, и к сказанным уже словам-
определениям добавятся те, что подскажет вам ваше сердце.
Термин «романс» возник в Испании в 13-14 веках и означал «песнь,
исполняемую по-романски», то есть по-испански, в отличие от церковных
латинских песнопений. Первоначально такие песни светского содержания
сочиняли странствующие музыканты. Затем романсы распространились из
Испании по всей Европе. А в 18 веке жанр романса появился и в русской
музыке, став одной из самых поэтических страниц в истории русской
культуры. Именно русский романс станет душой нашей сегодняшней
встречи.
Набрав в Интернете «что такое романс», вы прочитаете: «Романс это
камерное музыкально-поэтическое произведение для голоса с
инструментальным сопровождением, чаще всего гитарой или
фортепиано». Что же стоит за этим лаконично-сухим определением?
Романс это, прежде всего, синтез 2-х искусств: поэзии и музыки.
Обычно мы говорим: музыка романса написана на стихи поэта.
Однако не каждое стихотворение может стать романсом. Романс не
довольствуется «простенькими словами», которые легко рифмуются и
хорошо ложатся на музыку. Романс предпочитает богатство поэтического
языка, возвышенный и утонченный слог. Романс выбирает высокие образцы
поэзии. Вслушайтесь в романсовые строки.
Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты…
А. Толстой
Она поет – и звуки тают
Как поцелуи на устах,
Глядит – и небеса играют
В ее божественных глазах;…
М. Лермонтов
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами…
М. Цветаева
Можно бесконечно цитировать золотые строки романсовой лирики и
наслаждаться их прекрасным звучанием. Действительно, настоящая поэзия
всегда музыкальна. Композитор, создавая романс, вслушивается в музыку
стиха, отыскивая в нем тот самый ритм, ту самую тональность, ту
магическую вибрацию, что созвучна его внутренним чаяниям.
Музыка и стихи в романсе находят друг друга и создают гармоничный союз.
«…Слово сообщает определенность выражаемому чувству, музыка
усиливает его выразительность, придает звуковую поэзию, дополняет
недосказанное: оба сливаются воедино и с удвоенной силой действуют на
слушателя» (Ц.Кюи)
В отличие от песни с ее куплетной формой, а значит, с неизменными
повторами мелодии, в романсе музыка более гибко следует за изменениями
поэтического образа, отражает не только общий характер поэтического
текста, но и отдельные его интонации.
Примером гармоничного слияния прекрасной музыки и высокой поэзии
послужит романс «Ночной зефир».
Звучит музыка: А.С. Пушкин, А.С. Даргомыжский. Романс «Ночной зефир»
Ведущий: Все начинается с любви…
Твердят: «Вначале было слово…»
А я провозглашаю снова:
Все начинается с любви!...
Р. Рождественский
«Всё начинается с любви», - слова поэта Роберта Рождественского звучат
как вечная, неоспоримая истина. И романс тоже начинается с любви. Более
того, он ею живет, ею дышит.
Любовь главная тема романсов. Всё остальное сюжетно-образное
богатство романсов, от философских раздумий о смысле жизни до
восторженного любования природой, рассматривается сквозь призму его
главной темы. И тема эта бесконечна и неисчерпаема, как бесконечен в
своих оттенках и вариациях мир любви.
Предчувствие, ожидание любви и упоение любовью, ревность, измена,
одиночество и горечь разлуки, ностальгическое воспоминание и новая
надежда… - все это сокровенные истории человеческого сердца и
неизменные сюжеты романсов. В них те слова и чувства, что не стареют.
Каждое новое поколение влюбленных открывает их для себя заново и
считает только своими, единственными и неповторимыми.
Звучит музыка: А. Петров, Э. Рязанов. Романс «Любовь волшебная
страна…» из к/ф «Жестокий романс»
Ведущий: В основе многих романсов лежат подлинные истории любви. У
каждого такого романса есть своя муза. Большинство имен, конечно, кануло
в Лету. Но некоторые из них известны.
История, пожалуй, одного из самых популярных романсов М.И. Глинки на
стихи А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье» началась в 1819 году. На
одном из светских вечеров в доме Алексея Николаевича Оленина, Пушкин (а
ему не было тогда и двадцати лет) встретил девятнадцатилетнюю
племянницу Оленина, очаровательную Анну Керн, и влюбился в нее с
первого взгляда.
Следующая их встреча состоялась спустя 6 лет, в 1825-м году, в селе
Михайловском Псковской губернии. Чувство вспыхнуло с новой силой.
Именно тогда и родились бессмертные поэтические строки. Провожая Анну
Петровну, Пушкин передал ей недавно напечатанную главу романа
«Евгений Онегин». Между страницами был вложен небольшой листок со
стихами «Я помню чудное мгновенье».
Композитор Михаил Иванович Глинка и Анна Керн были не только
современниками, пути их часто пересекались. Однажды Анна Петровна
вручила композитору листок с тем самым стихотворением Пушкина в
надежде, что Глинка положит его на музыку. Так и случилось. Поэтический
бриллиант получил достойную музыкальную оправу.
Однако, Глинка, создав музыку к стихам Пушкина, выразил уже свои
чувства, адресованные дочери Анны Петровны Екатерине Ермолаевне
Керн.
Композитор впервые увидел Екатерину в марте 1839 года, в Смольном
Институте, где она в то время училась. Глинка писал: «…Мой взор невольно
остановился на ней: её ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный
стан и особого рода прелесть и достоинство, разлитые во всей её особе, всё
более и более меня привлекали».
Екатерина превосходно знала музыку, обнаруживала тонкую, глубокую
натуру. «Вскоре чувства мои были вполне разделены милою Е. К.,—
вспоминал Глинка, и свидания с ней становились отраднее...»
В музыке романса – нежность и страсть расцвета влюблённости, горечь
разлуки и одиночества, восторг новой надежды. Удивительно, в одном
романсе, в нескольких строчках – вся история любви.
Звучит музыка: М. Глинка, А. Пушкин. Романс «Я помню чудное мгновенье».
Ведущий: В стихотворении русского поэта Фёдора Ивановича Тютчева,
ставшего поэтической основой романса «Я встретил вас», вместо названия
стоят две заглавные буквы «К. Б». В них тайна имени женщины, что была
Музой поэта.
Доподлинно неизвестно, но большинство исследователей творчества поэта
считают, что за посвящением «К.Б.» скрывается: «Крюденер. Баронессе».
В 1823 году Федор Тютчев, после окончания Московского университета,
находился в Мюнхене на дипломатической службе. Именно здесь 20-летний
дипломат и поэт познакомился с графиней Амалией фон Лерхенфельд. За год
знакомства юная графиня настолько очаровала Тютчева, что он решил на ней
жениться. Но судьба распорядилась иначе: русский дворянин показался
родителям Амалии не слишком выгодной партией для их дочери. Амалия
становится баронессой Крюденер, а Федор Иванович женится на Элеоноре
Петерсон… Но ни Амалия, ни Федор Иванович не забыли своей юной
привязанности и пронесли её через всю жизнь…
Стихотворение-признание «Я встретил вас» написано 26 июля 1870 года,
после одной из последних встреч Амалии и поэта, спустя почти полвека с
момента их знакомства. Им обоим за шестьдесят, но память сердца жива.
К.Б.
Я встретил вас и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое—
И сердцу стало так тепло…
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, —
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как, после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,—
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, —
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
В этих стихах живет музыка. Неудивительно, что многие композиторы
написали романсы на эти стихи. Но имя того композитора, чья мелодия нами
любима и та, что прозвучит сегодня, до недавнего времени было неизвестно.
Благодаря изысканиям музыковеда Г. Павловой, удалось воскресить имя
композитора из забвения.
Итак, звучит романс «Я встретил Вас» в инструментальном переложении.
Музыка русского композитора 19 века Леонида Дмитриевича Малашкина
Ведущий: Определить границы жанра романса нелегко. Есть романс
городской, сентиментальный, жестокий, эмигрантский, романс цыганский…
Тем не менее, можно выделить два основных направления в его развитии.
Первое из них классическое направление.
Классический романс этим словом принято обозначать лучшие образцы
романсовой лирики, созданные великими русскими композиторами и
поэтами - классиками 19- го века. Назовем имена композиторов М.И. Глинки
и А. С. Даргомыжского, А. П. Бородина и М. П. Мусоргского,
П. И.Чайковского и Н. А. Римского-Корсакова;
великих русских поэтов: В. А. Жуковского и К. Н. Батюшкова, А. А. Фета и
Ф. И. Тютчева, А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова…
Вокально-поэтическая жизнь с пометой «классическая» продолжилась и в 20
веке, в творчестве композиторов С. В. Рахманинова, Д. Д. Шостаковича, Г. В.
Свиридова; поэтов - С. А. Есенина, Б. Л. Пастернака, М. И. Цветаевой, Б. А.
Ахмадулиной и других великих творцов романсовой лирики.
Классический романс имеет всегда высокий строй мыслей и такой же,
отобранный, очищенный от прозаических интонаций музыкальный язык.
Недаром его еще называют «высокий романс».
...Под звуки прошлое встает
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.
А. Блок
Звучит музыка: Н.А. Римский-Корсаков, А.К. Толстой. Романс «Не ветер,
вея с высоты», переложение для вокального ансамбля
Ведущий: Романсы «Утро туманное», «Калитка», «Хризантемы», «Ямщик, не
гони лошадей», «Гори, гори, моя звезда»… покоряют не одно поколение
исполнителей и слушателей своей искренностью, задушевностью и
мелодической прелестью, открытой эмоциональностью и чувствительностью.
Именно эти романсы относятся ко второму направлению романсовой лирики,
так называемому бытовому романсу. Название говорящее. Бытовой, или еще
его называют «домашний», значит, рассчитанный на массовое исполнение.
Этот вид романса более демократичен, более доступен для исполнения.
Музыкальный язык бытового романса опирается на интонации русской
народной и городской песни, на ритмы популярных в быту танцев, например
вальса.
Создавался такой романс не только профессионалами, но, прежде всего,
многочисленными музыкантами-любителями. Родился бытовой романс в 19
веке, пережившим, говоря современным языком, настоящий романсовый
бум. Романс звучал всюду: в помещичьих и дворянских семьях, в купеческих
домах, на театральных подмостках, в аристократических салонах.
Практически каждый, умеющий играть на фортепиано или гитаре, пробовал
сочинить романс. Десятки романсов издавались и переписывались вручную.
Стихи любимых романсов вписывали в альбом так называемые лирико-
поэтические дневники, которые вели дамы и барышни в каждой семье.
Среди основателей жанра бытового романса композитор яркого
лирического дарования Александр Гурилев, романс которого вы сейчас
услышите.
Звучит музыка: А. Гурилев, А. Полежаев. Романс «Сарафанчик»
Ведущий: Перенесемся в 30-е годы 20 века.
Парк Чаир в Крыму чудо природы и волшебного полета фантазии его
создателей, разбудил воображение поэта Павла Арского и композитора
Константина Листова, создавших удивительный, ставший легендарным
романс-танго.
Кто любит, тот верит, кто верит, тот жив.
Я ставлю старинное танго,
И, руки на плечи мои положив,
Танцует со мной моя тайна…
Е.Евтушенко
Звучит музыка: К. Листов, П. Арский. «В парке Чаир»
Ведущий: Романс всегда поется, даже если это инструментальный романс,
романс без слов. Его поет инструмент-скрипка, виолончель, рояль, как бы
подражающий человеческому голосу. Поет душа инструмента и у каждого
слушателя могут рождаться свои поэтические рифмы и образы.
Звучит музыка: Д.Шостакович. Романс из к/ф «Овод» в переложении для
фортепиано
Ведущий:
Знаешь,
я хочу, чтоб каждое слово
этого
утреннего стихотворенья
вдруг потянулось к рукам твоим,
словно
соскучившаяся ветка сирени.
Знаешь,
я хочу, чтоб каждая строчка,
неожиданно
вырвавшись из размера
и всю строфу
разрывая
в клочья,
отозваться
в сердце твоем сумела.
Знаешь,
я хочу, чтоб каждая буква
глядела бы на тебя
влюбленно.
И была бы заполнена солнцем,
будто
капля росы
на ладони клена.
Знаешь,
я хочу, чтоб февральская вьюга
покорно
у ног твоих распласталась.
И хочу,
чтобы мы любили друг друга
столько,
сколько нам жить
осталось.
Р. Рождественский
Звучит музыка: В. Азарашвили. Ноктюрн. Исп. ансамбль виолончелистов.
Ведущий: Найти отклик в сердцах слушателей, в ваших сердцах вот,
пожалуй, самое сокровенное стремление всех исполнителей, и не только
исполнителей романсов.
Зачастую люди выходят на сцену петь о своей любви, используя, как им
думается, мощный арсенал выразительных средств. Они могут петь громко,
очень громко, усиливая звук до бесконечности современной аппаратурой.
Чтобы не сфальшивить на высокой ноте, изображают пение под фонограмму.
А слово, самое важное средство коммуникации, превращают в набор
банальных, шаблонных текстов. Неудивительно, что все подобные усилия
бессмысленны: ничто не цепляет душу слушателя.
Но бывает иначе. Выходит на сцену исполнитель с гитарой в руках.
Негромко, найдя свою интонацию, жест, какой-то оттенок голоса…
в тишине тронет гитарную струну и запоет. Живое чувство, живая музыка,
живое исполнение способно вызвать живой отклик в сердцах слушателей.
Созвучье нот, переплетенье слов,
И в грусти капелька надежды,
Струне гитарной ты не прекословь,
Пускай прольется свет ее безбрежный…
О. Небыкова-Косенко
Звучит музыка:
И. Шварц, Б. Окуджава. Романс «Любовь и разлука» из кф «Нас венчали не в
церкви»;
Е. Смирнова, И. Шмонин. Романс «Звуки музыки»;
П. Булахов, В. Чуевский. «Гори, гори моя звезда».
Ведущий: Удивительно, сегодня, в эпоху Интернета, бешеных скоростей и
высоких технологий, когда, казалось бы, и удивить ничем нельзя, романс,
этот маленький островок лирики, не теряется в море современных ритмов и
звуков, не кажется архаичным. Романс называют старинным, но про него
нельзя сказать «устаревший». Сегодня на нашей встрече очень органично
соседствовали романсовое «былое» и романсовое настоящее. Романс всегда
современен. Да и не может быть иначе: пока человек остается человеком,
пока открыт чувствам - мечтает, любит, грустит, страдает, островок живого
искреннего чувства ему просто необходим.
Романс, выражая наши чувства высоким слогом и прекрасной музыкой,
позволяет нам подняться над прозой жизни, над суетой и сделать наш мир
немного светлее и гармоничнее.
Заканчивается наша встреча. Но мне не хочется говорить о точке. Давайте
поставим многоточие, когда мысль недосказана и ожидается продолжение
Звучит музыка: О. Фельцман, И. Кохановский. «Возвращение романса»
Список использованной литературы
1. Мархасев Л. Серенада на все времена. Книга о русском романсе и
лирической песне. – Л.: Советский композитор, 1988
2. Русский романс. Сост. Рабинович В.Л. – М.: Правда, 1987
3. Рождественский Р.И. Стихотворения. – М.: Эксмо, 2007
Интернет-ресурсы
stsenariy_romansa_moy.doc
http://www.stihi-rus.ru/
http://www.notarhiv.ru/romans/spisok.html
http://ale07.ru/music/notes/song/muzlit/kyi_is1896.htm
http://ti-poet.ru/stih.php?b=328910