Конспект урока "К 400-летию Уильяма Шекспира" 9 класс

УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ГОРОДА ЯЛТЫ
МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ЯЛТИНСКАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 6»
Бинарный урок искусства и библиотечного часа в 9 классе
Тема: « К 400-летию Уильяма Шекспира.»
Учитель искусства : Александрова А.В.
Библиотекарь: Шевелёва Н.В.
г. Ялта 2016
Цели урока:
- знакомство с биографией В. Шекспира;
- приобщить учащихся к теме произведений драматурга;
- проанализировать интересные факты из жизни поэта.
Задачи урока:
1) обобщить знания учащихся о жизни поэта;
2) заинтересовать учеников рассказом о творчестве поэта;
3) донести до ребят образ драматурга.
Оборудование урока: тетради, иллюстрировано- демонстрационный материал к
уроку.
Методические приемы: рассказ учителя с элементами беседы; работа учащихся;
подготовленные творчески оформленные сонеты и сценка «Ромео и Джульетта»
Эпиграф к уроку: Уильям Шекспир гуманист, драматург и человек
Возрождения
Ход урока:
1.Сообщение учителя. Никто не превзошел Шекспира как драматурга. Роль
Гамлета, созданная еще в XVI веке о ней мечтают все актеры, как спортсмены о
золотой медали на Олимпиаде. Пьесы Шекспира ставят до сих пор, киностудии
снимают киноленты по его произведениям, и независимо от того, одеты ли герои в
исторические костюмы или современные одежды (как в голливудском фильме
"Шекспир", например) все диалоги и мысли звучат очень актуально. Чем
объясняется феномен Шекспира как поэта и драматурга? В первую очередь тем, что
он уже тогда, в эпоху Возрождения, затронул общечеловеческие ценности. Он
буквально "взорвал" драматургию того времени, когда показал на сцене внутренний
мир человека, превращая назидательные и фарсовые сюжеты в бессмертные
произведения. Уильям Шекспир был гуманистом. «Идеалы эпохи Возрождения, где
главным был Человек, его умение любить и сила личности, он перенес на сцену.»
(запись эпиграфа в тетрадь)
Уильям Шекспир родился в Стратфорде, небольшом городке на берегу реки, 23
апреля 1564 года. Его мать, Мари Ардэн, происходила из дворянского рода, отец
был зажиточным горожанином и одно время играл серьезные роли в местной
политике был мэром городка и олдерменом. Отцу принадлежало несколько
домов в Стратфорде, он торговал зерном, шерстью и мясом, поэтому у маленького
Уильяма была возможность учиться в местной "грамматической" школе. В школе
преподавали основы риторики и грамматики, однако основным предметом была
латынь: ученики читали в подлинниках великих мыслителей и поэтов древности
Сенеку, Овидия, Виргилия, Горация, Цицерона. Знакомство с произведениями
лучших умов своего времени отразилось в дальнейшем на его творчестве. В то же
время, живя в маленьком провинциальном городке, где все друг друга знали и
общались независимо от сословий, Шекспир был хорошо знаком с жизнью простых
горожан. Он стал знатоком фольклора, и многие черты будущих героев были
списаны с местных жителей. Смекалистые слуги, чопорные вельможи, страдающие
люди, кому было тесно в рамках условностей все эти герои появились
впоследствии в его комедиях и трагедиях. (впечатления детей)
К сегодняшнему уроку вы подготовили оформленные сонеты в оригинале и
переводе на русский язык. Кого из переводчиков Шекспировских произведений вы
встречали чаще всего на страницах?(С.Я.Маршак). Расскажите подготовленные
сонеты.(выступление учащихся)
Учитель: В восемнадцатилетнем возрасте Уильям женился на Анне Хатауэй,
которой было в то время 26 лет. Через три года после женитьбы он переехал в
Лондон. В Лондоне Шекспир получил работу в театре. Он присматривал за
лошадьми приезжающих, и был поначалу "штопальщиком пьес" ("playpatcher"),
или, говоря современным языком, рерайтером перерабатывал старые пьесы для
новых постановок. Вероятно, он пробовал себя как актер, но не стал знаменит.
Вскоре Шекспир стал драматургом театра. Его творчество еще при жизни было
оценено современниками по достоинству в 1599 году, когда был образован театр
"Глобус" (Globe), Шекспир стал одним из пайщиков. Видимо, в материальном плане
его жизнь сложилась благополучно. Шекспир по своей значимости для Англии
занимает такое же место, как для России Пушкин. В трагедиях, и особенно
комедиях, Шекспир широко использовал обороты народной речи, которые
впоследствии органично вошли в литературный язык (1700 новых слов). Но
ценность его творчества была не только в этом. За 20 лет творческой жизни он
создал то, что остается актуальным на протяжении пяти столетий. Его сонеты,
трагедии и комедии стали классикой.
2. Просмотр презентации.
На этих картинах вы можете увидеть иллюстрации Саввы Бродского к
произведениям Шекспира.
(иллюстрация к Ромео и Джульетта, сменяет две розы красная и белая)
В итальянском городе Вероне,
Где шумели старые сады,
Девочка стояла на балконе.
В небесах горели две звезды.
Руки сжав в молитве безупречной,
Обещала в гулкой тишине,
Что любить того готова вечно,
Кто явился в маске перед ней.
Солнца лучик на одежде тонкой
Рисовал затейливый цветок.
Как прекрасна юная девчонка,
И волос изящный завиток!
В старый-старый городок Верону
Поселил ее чудак Шекспир.
Не уходит девочка с балкона.
Ею восхищается весь мир.
(иллюстрация к Гамлету, сменяется рисунком черепа в шутовском
колпаке)Трагедия "Гамлет" открывает второй этап творчества поэта и драматурга.
Здесь уже нет разудалого веселья, и герои из победителей все чаще превращаются в
жертв, однако они все равно борются и живут. Почти все актеры мечтают сыграть
Гамлета, потому что на сцене разворачивается внутренний мир Гамлета, его
метания, страдания, муки выбора. В то же время Гамлет пытается осмыслить свои
действия, он тяжело размышляет о жизни и не видит выхода даже в смерти.
Когда б не страх чего-то после смерти,
Неведомой страны, откуда ни один
Еще доселе путник не вернулся.
Вот что колеблет и смущает волю,
Что заставляет нас скорей сносить страданья,
Чем убегать к иным, неведомым бедам,
Да, малодушными нас делает сомненье...
(иллюстрация к Отелло, сменятся изображением платка)
Предательство вероломного друга Яго оборвала красивую любовь Отелло и
Дездемоны. Они написаны в жанре аллегорической фантастики, так как заказчиком
театра, для которого писал Шекспир, уже становится знатная публика, которая
хотела веселья и развлечений. Но и здесь гуманистические идеалы тоже находят
свое выражение это вера талантливого поэта и драматурга в светлое будущее
человечества, обещание безмятежного спокойствия. Для Шекспира любовь была
могучей силой, способной возвысить человека, обогатить его душу, сделать его
героем.
(иллюстрация к леди Макбет, сменяется изображением кинжала)
Как порой предсказания разжигают алчность и жадность, толкая на преступления.
Так Макбет прельстившись властью уничтожил сон невинный сон, предав своего
короля.
( изображения к произведению Король Лир)
Учитель: Это произведение не показывалось до конца на подмостках сцены в
течении 150 лет из-за трагичности концовки.
Первая экранизация произведения В.Шекспира было в 1898 году «Сценки из жизни
короля Джона»
3. Обращение к воспоминаниям современников и потомков У.Шекспира.
(портреты драматурга)
Интересно, что на самом деле портрет Шекспира нам неизвестен так, как написан
со слов его современников потомкам.
4. Под произведение С.Прокофьева « Ромео и Джульетта» учащиеся
проигрывают сценку из трагедии «Ромео и Джульетта»:
(сцена на балконе в сокращении)
Джульетта
Ромео! Как мне жаль , что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени,
А если нет, меня женою сделай,
Чтоб Капулетти больше мне не быть!
Ромео
Прислушиваться дальше иль ответить?
Джульетта
Лишь это имя мне желает зла,
Ты б был собой, не будучи Монтекки.
Что есть Монтекки? Разве так зовут
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Неужто больше нет других имен?
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Ромео под любым названьем был бы
Тем верхом совершенства, какой он есть.
Зовись иначе как – нибудь Ромео,
И всю меня тогда бери взамен.
Ромео
О по рукам! Теперь я твой избранник!
Я новое крещение приму,
Чтоб только называться по – другому.
Джульетта
Ах, кто же ты, что под покровом ночи
Подслушал тайну сердца?
Ромео
Не смею назвать себя по имени,
Оно благодаря тебе мне ненавистно.
Когда б оно попалось мне в письме,
Я б разорвал бумагу с ним на клочья.
Джульетта
О только бы тебя не увидали!
Ромео
Меня плащом укроет ночь. Была бы
Лишь ты тепла со мною. Если ж нет,
Предпочитаю смерть от их ударов,
Чем долгий век без нежности твоей.
(зовут Джульетту)
Джульетта
Меня зовут, я ухожу. Прощай.
Прости.. Не забывай.
Я может быть, вернусь еще…
Ромео
Святая ночь! Святая ночь! А вдруг
Все это сон?. Так непомерно счастье, Так сказочно и чудно это все!
6. Подведение итогов урока, рефлексия.
1.О чем шла речь сегодня на уроке?
2.Что запомнилось больше всего?
3.Довольны ли вы своей работой на уроке?
4.С каким настроением вы уходите с урока?
5.О чем будете рассказывать дома?
7 .Домашнее задание.
1) Просмотреть «Укрощение строптивой» и «Ромео и Джульетта».
2) Написать сочинение на тему «Шекспир- комедии и трагедии».
Шекспировская неделя для 8-11 классов посвящённая
400-летию со дня рождения Уильяма Шекспира
Цель:
- приобщение учащихся к творчеству Шекспира;
- умение выразить своё отношение к произведениям;
- отображение с помощью изобразительных средств шекспировских героев;
- используя театральное искусство «прочувствовать» драмы и комедии.
Задачи:
- изучение биографии автора бессмертных творений
- знакомство с творчеством У. Шекспира
- передача в цвете и графики героев
- развивать умение ???????(сонеты)
- учимся «раскрываться» эмоционально на сцене, передавая образы шекспировских
пьес
Методические приёмы:
- организация выставки рисунков формата А-3 «Шекспировские герои Вашими
глазами»
- конкурс авторских сонетов «Я поклонник шекспировского гения»
- выставка в библиотеке «Загадочный Шекспир»
- театральная постановка отрывка из пьесы У. Шекспира
Литература:
Лем Шарлиз «Шекспир рассказанный детям»
В.Шекспир «Сонеты» в переводе С.Я.Маршака
Аникст А. А.. Театр эпохи Шекспира. М.: Искусство, 1965. 328 °C. 2-е изд.:
М., Издательство Дрофа, 2006. 287 с.
Аникст А. Шекспир: Ремесло драматурга. М.: Сов.писатель, 1974. 607 с.
Аникст А. Шекспир. М.: Мол. гвардия, 1964. 367 с. («Жизнь замечательных
людей»)
Аникст А. Творчество Шекспира.— М.: Гослитиздат, 1963. 615 с.