Презентация "Алишер Навои – великий государственный деятель и поэт"

Подписи к слайдам:
Алишер Навои – великий государственный деятель и поэт Выполнила студентка группы 14-7БТУ-19: Шамсиева Мадина Алишер Навои – выдающийся поэт Востока, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана. Под псевдонимом Фани (бренный) писал на языке фарси, однако главные произведения создал под псевдонимом Навои (мелодичный) на литературном чагатайском языке, на развитие которого оказал заметное влияние. Его творчество дало мощный стимул эволюции литературы на тюркских языках, в особенности чагатайской и воспринявшей её традиции узбекской. Низамаддин Мир Алишер родился 9-февраля 1441 года, в семье Гиясаддина Кичкине, чиновника в государстве Тимуридов, по происхождению из уйгурских бахшей, чей дом посещали видные деятели философской мысли и искусства того времени. Дядя Мир Алишера – Абу Саид – был поэтом; второй дядя – Мухаммад Али – был известен как музыкант и каллиграф. С юных лет Алишер воспитывался вместе с детьми тимуридских семей; он особенно дружил с султаном Хусейном, впоследствии главой Хорасанского государства, тоже поэтом, покровителем искусств. Навои учился в Герате (вместе с будущим правителем Хорасана Хусейном Байкарой, дружеские отношения с которым сохранил на всю жизнь), Мешхеде и Самарканде. Среди учителей Навои был Джами – в дальнейшем друг и единомышленник поэта. (Поэт проявил себя уже в 15 лет, причём писал в равной степени хорошо на тюркском и фарси). В 1469 году назначен на должность хранителя печати при правителе Хорасана Хусейне Байкара, с которым его связывали дружеские отношения. В 1472 году получил чин визиря и титул эмира. В 1476 году он подал в отставку, однако остался приближенным султана, который доверял ему важные дела в Герате и, - в период охлаждения их отношений, - в Астрабаде. Навои оказывал протекцию и поддерживал материально учёных, мыслителей, художников, музыкантов, поэтов и каллиграфов. При нём в Герате формируется кружок учёных и творческих людей, в который, в числе прочих, входили он сам, Джами, султан, писавший стихи под псевдонимом Хусайни, историки Мирхонд, Хондамир, Васифи, Давлятшах Самарканди, художник Бехзад, архитектор Каваш-эдин. По инициативе Навои и под его руководством в Герате велось строительство: на берегу канала Инджил возведены медресе, ханака, библиотека, больница. Как мыслитель Алишер Навои входил в дервишский суфийский орден Накшбанди. Следуя этике суфия, Навои соблюдал безбрачие и не имел гарема. Творческое наследие Алишера Навои огромно и многогранно: оно включает в себя около 30 крупных произведений – диванов (сборников стихов), поэм (дастанов), философских и научных трактатов. Используя многовековые культурные традиции мусульманских народов Средней Азии и Ближнего Востока, Алишер Навои создаёт вполне оригинальные произведения. <<Сокровищница мыслей>> - страница поэтического свода Алишера Навои. Манускрипт из библиотеки Сулеймана Великолепного Лирическое наследие поэта огромно. Известно 3150 его произведений в жанре газели, включённых в диваны на чагатайском языке и фарси. <<Сокровищница мыслей>> - поэтический свод, составленный самим поэтом в 1498- 1499 годах по хронологическому принципу и включающий четыре дивана, соответствующих четырём периодам жизни поэта: “Диковины детства”, “Редкости юности”, “Диковины средних лет”, “Назидания старости”. Стихи относятся к разным лирическим жанрам, среди которых особенно многочисленны газели (более 2600). В диванах присутствуют и стихотворения других жанров – мухаммасы, мусаддасы, местезады, кыты, рубаи и восходящие к тюркскому народному творчеству туюги. Поэт составил также так называемый <<Диван Фани>> - сборник лирических стихов на фарси. <<Сорок хадисов>> (<<Арбаин кирк хадис>>) – произведение другого типа. Это 40 четверостиший на тюркском языке, написанных на темы хадисов пророка Мухаммеда. Основой сочинения послужило одноимённое сочинение Джами на языке фарси (в сущности, произведение Навои представляет собой вольный перевод). Свои касыды на персидском языке Навои собрал в два сборника - <<Шесть необходимостей>> (<<Ситтаи зарурия>>) и <<Четыре сезона года>> (<<Фусули арбаа>>). Вершина творчества Навои – знаменитая <<Пятёрица>>, включающая в себя пять эпических поэм: дидактическую <<Смятение праведных>> (1483) и сюжетные героические (дастаны) << Лейли и Меджнун>> (1484), <<Фархад и Ширин>>(1484), <<Искандарова стена>> (1485). Смятение праведных – первая поэма цикла, произведение дидактико-философского толка. В ней разрабатываются мотивы поэмы Низами <<Сокровищница тайн>>. Она состоит из 64 глав, в которых затрагиваются вопросы религии, морали и нравственности. В поэме обличаются феодальные распри, жестокость государственных вельмож, произвол беков, лицемерие шейхов. Поэт страстно утверждает идеалы справедливости. <<Лейли и Меджнун>> - поэма на сюжет средневековой арабской легенды о печальной любви юного поэта Кайса к красавице Лейли. Пронзительная эмоциональность конфликта и изысканный поэтический язык поэмы сделали её широко популярной у восточного читателя. Поэма оказала громадное влияние на литературу Востока. <<Фархад и Ширин>> - героико-романтическая поэма на старый сюжет о любви богатыря Фархада к армянской красавице Ширин, на которую претендует персидский шах Хосров. Сюжет был разработан Низами Гянджеви, однако поэма Навои отличается тем, что автор переакцентировал своё внимание с шаха Хосрова на богатыря Фархада, сделав его идеальным эпическим героем. Это удалось благодаря тому, что Алишер Навои использовал приёмы фольклорной поэтики и традиции народных сказаний (дастанов). <<Семь планет>> - поэма, объединяющая общей рамкой семь сказочных новелл. В иносказательной форме поэма критикует окружение Алишера Навои, правителей (Тимуридов), Султан-Хусейна и его придворных. <<Стена Искандара>> - последняя поэма цикла, написанная на распространённый полуфантастический сюжет о жизни идеального справедливого правителя-мудреца Искандара (под этим именем на Востоке известен Александр Македонский). - В 1941 году узбекский писатель Ташмухамедов Муса написал роман <<Алишер Навои>> - В 1947 году в Узбекистане был снят фильм <<Алишер Навои>> - В 1980-е годы в Узбекистане был снят 10 серийный видеофильм <<Алишер Навои>> - В честь Навои назван город в Узбекистане. В 1970 году в состав Дальневосточного морского пароходства вошло судно, носящее имя Алишера Навои; В Ташкенте есть Театр оперы и балета имени Навои, проспект Алишера Навои, станция метро <<Алишера Навои>>. В стенах зала станции метро установлены панно из сюжетов <<Хамсы>> Навои и барельеф Навои; - Национальная библиотека Узбекистана носит имя Алишера Навои; - Государственный музей литературы имени Алишера Навои Академии наук Республики Узбекистан; - Самаркандский государственный университет имени Алишера Навои; - В честь Навои назван кратер на Меркурии; - В мире несколько памятников Алишеру Навои: в Москве, Навои, Ташкенте, Самарканде, Токио. В планах – установка памятника поэту в Вашингтоне и Баку. - В 1991 году к 550-летию поэта был выпущен советский юбилейный рубль с изображением Алишера Навои. Афоризмы, цитаты, высказывания Алишера Навои
  • Милее книги в мире друга нет.
  • Нельзя хлопнуть в ладоши одной рукой.
  • За малый грех не попрекай жестоко и
  • смертный суд не выноси до срока.
  • Словами можно смерть предотвратить,
  • словами можно мёртвых оживить.
  • Среди людей самый лучший тот,
  • кто приносит народу больше пользы.
  • Чем жив кто дружбы не познал святой?
  • Подобен он жемчужине пустой.
Алишер Навои – духовный выразитель независимости В одном из крупнейших культурно-интеллектуальных и научно-исследовательских центров мира – библиотеке Конгресса Соединённых Штатов Америки состоялся международный симпозиум “Алишер Навои и его влияние на культурное развитие народов Центральной Азии”. Ведущие американские, европейские и узбекские учёные выступили с докладами, посвящёнными творчеству Алишера Навои, и общим вопросам исторического и культурно-цивилизационного наследия народов Центральной Азии. Алишер Навои Газели Соловей, лишенный розы, умолкает, не поёт; Попугай, лишенный лакомств, красноречье где найдёт? Я твоей любви лишился. Словно пламя – каждый вздох. Я вздыхаю, опасаясь, чтоб не вспыхнул небосвод. И за то, что я не плачу, ты не упрекай меня – Кто давно от скорби умер, разве может плакать тот? День и ночь молю Аллаха – умертви, но не карай! Лучше потерять мне душу, чем терпеть разлуки гнет. Вкруг свечи твоей улыбка ночью вился мотылёк, Он свечи своей лишился в час, когда заря встаёт. Навои с тобой в разлуке птицей безголосой был. Не лишай раба отныне царственных своих щедрот! Перевод Н. Ушакова Спасибо за внимание!