Методическая разработка открытого урока "Черные металлы и стали" 5 класс

Министерство образования и науки РФ
ФГОУ «Элистинский автомобильно-дорожный колледж»
Методическая разработка
открытого урока по теме
«Черные металлы и стали»
для студентов 3 курса
План урока
Тип занятия: комбинированное учебное занятие.
Вид занятия: контроль и оценка знаний
Обр. технология: профессионально-ориентированное обучение
Образовательные задачи: ребования к знаниям и умениям студентов)
должны знать:
-лексико-терминологический минимум по изучаемой теме;
-содержание изучаемого текста;
-употребление существительного в функции определения.
должны уметь:
-использовать изученный лексический и грамматический материал;
-читать, понимать и осмысливать текст, делать его анализ;
-понимать диалогическую и монологическую речь в сфере
профессиональной коммуникации;
-высказываться, поддерживать общение на изучаемую тему;
-уметь дать самооценку достигнутому уровню усвоения.
должны обладать общими компетенциями:
-проявлять ответственность за выполняемую работу: умение
осознанно ставить цели – овладеть различными аспектами английского
языка;
-реализовывать поставленные цели в иноязычной деятельности;
-способность к самостоятельным действиям: самостоятельно работать с
информацией, понимать замысел текста, пользоваться справочной
литературой;
-определять свои потребности в изучении иностранного языка
и выбирать соответствующие способы его изучения.
Развивающие задачи:
-развивать и совершенствовать речевые способности;
-развивать слуховую, зрительную память, внимание, восприятие, умение
обобщать и выделять главное, умение работать в группе.
-развивать мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком.
Воспитательные задачи:
-воспитывать уважение чужого мнения, терпимость при взаимодействии в
группе;
-воспитывать уважение к выбранной профессии через изучение
английского языка.
Межпредметные связи:
Материаловедение. Устройство автомобиля.
Литература:
Д.Бонами. Английский язык для технических специальностей. Москва,
”Высшая школа”,2009.
А.П.Голубев, Н.В.Балюк, И.Б.Смирнова. Английский язык. Москва,
“Академия”,2010.
Средства наглядности:
технические средства обучения: компьютер, экран, проектор.
Этапы занятия (хронокарта)
1. Оргмомент. 2мин.
2. Фонетическая зарядка.
Цель: подготовка студентов к работе с языковым 3 мин.
материалом.
3. Тестирование лексики по теме «Черные металлы и стали» 5 мин.
Цель: проверка знания лексики по изучаемой теме.
4. Работа с текстом: 17 мин.
а) перевод словосочетаний с английского языка на русский;
б) перевод предложений с русского на английский;
в) ответы на вопросы;
г) работа с карточками.
Цель: контроль уровня знания текста, развитие поискового
вида чтения, анализ текста, закрепление знаний по
изучаемой теме.
5. Разговорные ситуации: 25 мин.
а) называние деталей автомобиля;
- детали, изготовленные из черных металлов и стали;
- детали, изготовленные из других машиностроительных
материалов;
б) понимание предложений на слух и исправление их,
если неправильные;
в) просмотр компьютерной слайд-презентации автомобиля
и описание частей автомобиля.
г) описание автомобиля и материалов, из которых он изготовлен.
Цель: определение уровня обученности, активизация лексического
материала по пройденным темам «Машиностроительные
материалы», «Материалы, из которых изготовлен автомобиль»,
развитие навыков понимания речи на слух, навыков говорения
по профессиональной тематике.
6. Введение темы «Употребление существительного в функции 30мин.
определения»
а) объяснение материала;
б) закрепление.
Цель: формирование умений работы с лексическими проблемами
перевода.
7. Домашняя работа. 3мин.
8. Подведение итогов работы урока, выставление оценок. 5мин.
Text
Ferrous Metals and Steels.
Ferrous metals consist of iron combined with carbon, silicon and other
elements. But carbon is the most important element in ferrous alloys.
Ferrous metals are used in industry in two forms: steel and cast iron, which
differ in the quantity of carbon content.
Alloys consist of simple metal combined with some other element. Steel is
a ferrous material having some carbon content. There are two kinds of steel:
carbon steel and alloy steels.
Carbon steel should contain only iron and carbon without any other
alloying element.
Alloy steels are those in which in addition to carbon an alloying element is
present. These alloying elements have an effect on the properties of steel. They
increase its strength and hardness, for example, high percentage of chromium
makes steel rust-resistant, and we call it “stainless steel”.
Strength, ductility and machinability are the most important industrial and
commercial properties of steel. Such properties as resistance to wear, electrical
conductivity, magnetic properties are important in special uses of metals.
According to their chemical and mechanical properties steels may be used
in different branches of industry, for example, in machinebuilding, rocket
engineering, automobile industry, etc.
Words:
1. ferrous metals черные металлы
2. cast iron чугун
3. carbon content содержание углерода
4. alloy steel легированная сталь
5. carbon steel углеродистая сталь
6. strength прочность
7. hardness жесткость
8. ductility ковкость
9. machinability обрабатываемость (на станке)
10. resistance to wear износостойкость
11. conductivity проводимость
12. iron железо
13. silicon кремний
14. alloy сплав
15. rust- resistant нержавеющий
1. Good afternoon! I’m very glad to see you!
Who is absent today?
What was your home task for today?
Are you ready for today?
The theme of our lesson is “Ferrous Metals and Steels”. You know ferrous
metals and steels are very important engineering materials.
Добрый день! Я очень рада вас видеть!
Кто сегодня дежурный?
Что вам было задано на дом?
Вы готовы к уроку?
Тема нашего урока «Черные металлы и стали». Вы знаете, что черные
металлы и стали являются очень важными машиностроительными
материалами.
2. But first of all let’s make the phonetic training.
Repeat after me all together:
Но прежде всего давайте проведем фонетическую зарядку.
Повторяйте за мной все вместе:
bid - bed - bad me - mill
bit - bet - bat see - sit
big - beg - bag eat - it
did - dead - dad tea - tin
fin - fen - fan be - bill
hid - head - had steel - still
miss - mess - mass peel - pill
pick - peck - pack heat - hit
sit - set - sat deed - did
tin - ten - tan leave - live
3. Your home task was to learn new words, read and translate the text.
You’ll receive cards with the tasks. You have to match English and Russian
equivalents. 3 min. for this task.
Ваше домашнее задание было выучить слова, читать, переводить текст.
Вы получите карточки с заданиями, где вы должны английским словам
найти русские эквиваленты.
1. ferrous metals а) проводимость
2. cast iron b) углеродистая сталь
3. carbon content c) износостойкость
4. alloy steel d) прочность
5. carbon steel e) обрабатываемость (на станке)
6. strength f) жесткость
7. hardness g) железо
8. ductility h) сплав
9. machinability i) черные металлы
10. resistance to wear j) чугун
11. conductivity k) содержание углерода
12. iron l) ковкость
13. silicon m) легированная сталь
14. alloy n) кремний
15. rust- resistant o) нержавеющий
4. a) Translate the following word combinations from English into Russian:
- ferrous metals consist of iron;
- alloys consist of a simple metal combined with some other element;
- carbon steel and alloy steel;
- chromium makes steel rust-resistant;
- resistance to wear;
- electrical conductivity;
- chemical and mechanical properties
Переведите следующие словосочетания с английского языка на русский:
- черные металлы имеют в составе железо;
- сплавы состоят из простого металла комбинированного с какой-нибудь
добавкой;
- углеродистая сталь и легированная сталь;
- хром делает сталь нержавеющей;
- износостойкость;
- электрическая проводимость;
- химические и механические свойства.
b) Translate sentences from Russian into English:
Переведите предложения с русского языка на английский:
- Углерод самый важный элемент в черных металлах.
- Сталь и чугун отличаются в количестве содержания углерода.
- Углеродистая сталь должна содержать только железо и углерод без
легирующего элемента.
- В легированной стали, помимо углерода, присутствует легирующий
элемент.
- Легирующие элементы увеличивают прочность и жесткость.
- Прочность, ковкость и обрабатываемость (на станке) самые важные
свойства стали.
с) Answer my questions according the text:
- What elements do ferrous metals consist of?
- What is the most important element in ferrous metals?
- How many kinds of steel are there?
- What is carbon steel?
- What are alloy steels?
- What are the most important properties of steel?
- In what branches of industry are steels used?
Ответьте на вопросы по тексту:
- Из каких элементов состоят черные металлы?
- Какой самый важный элемент в составе черных металлов?
- Сколько существует видов стали?
- Что такое углеродистая сталь?
- Что такое легированная сталь?
- Какие самые важные свойства стали?
- В каких отраслях промышленности используется сталь?
d) Now you’ll receive cards with the tasks. Work with the information of the
card. Choose the right word combinations and make full sentences.
Сейчас вы получите карточки с заданиями. Вам надо выбрать
правильное словосочетание и составить предложение.
5. a) You know ferrous metals and steels are widely used in automobile
industry. Look at the screen and answer please what parts of the car are
made of ferrous metals and steels and what of them are made of other
engineering materials.
mirror
windscreen
tires
piston
valves
engine
headlight
steering will
spring
turn signals
hood
trunk
brake
gas tank
taillights
bumper
Вы знаете, что черные металлы и стали широко применяются в
автомобильной индустрии. Посмотрите на экран и ответьте, пожалуйста,
1. Alloys consist of … a) steel and cast iron;
b) iron and stainless steel;
c) simple metal and some other element
2. Carbon steel contains… a) steel and cast iron;
b) iron, carbon, an alloying element;
3. Alloy steels include… c) only iron and carbon.
4. The most important properties of a) electrical conductivity, resistance
steel are… to wear, magnetic properties;
b) strength, ductility, machinability.
какие части автомобиля изготовлены из черных металлов и стали, а какие
из других машиностроительных материалов.
зеркало
лобовое стекло
шины
поршень
клапан
двигатель
передние фары
рулевое колесо
амортизаторы
поворотные сигналы
капот двигателя
багажник
тормоз
бак для топлива
задние фары
бампер
в) I’ll read you the sentences. Some sentences are true and some of them are
false. Correct the false sentences using word combinations
“I’m sorry, but…”, “To my mind…”.
- A car is made of steel.
- The windscreen is made of aluminium.
- The headlights are made of glass.
- The tires are made of copper.
- The body is made of metal.
- The steering wheel is made of plastics.
- The mirrors are made of steel and glass.
- The engine is made of different materials.
- The pistons are made of brass.
Я вам прочитаю предложения. Некоторые предложения правильные, а
некоторые неправильные. Исправьте неправильные предложения, используя
фразы «Простите, но…», «По моему мнению…»
- Автомобиль изготовлен из стали.
- Лобовое стекло сделано из алюминия.
- Передние фары сделаны из стекла.
- Шины изготовлены из меди.
- Кузов изготовлен из металла.
- Рулевое колесо изготовлено из пластмассы.
- Зеркала сделаны из стали и стекла.
- Двигатель изготовлен из разных материалов.
- Поршни сделаны из латуни.
c) Look at the screen, you see a car. Describe the parts of the car and materials
they are made of.
Посмотрите на экран, вы видите автомобиль. Опишите части
автомобиля и материалы, из которых они изготовлены.
d) Describe the car.
Опишите автомобиль.
6. a) При работе с текстом вам встречались словосочетания, состоящие
из существительного + существительного. В английской научно-
технической литературе очень часто существительное без изменения своей
формы употребляется в функции определения. Структура существительное +
существительное или существительное + существительное +
существительное вызывает трудности при переводе, так как несколько
существительных стоят подряд. Главным словом в такой группе является
последнее, а все предшествующие существительные являются определением
к нему.
Некоторые существительные-определения могут переводиться
прилагательными, например:
turn signals - поворотные сигналы
brake spring - тормозная пружина
bicycle tyre - велосипедная шина
hand brake - ручной тормоз
baby car - малолитражный автомобиль
Однако, такой способ перевода не всегда возможен; часто такие
определения приходится переводить существительными в косвенных
падежах или предложными оборотами, при этом целесообразно пользоваться
«правилом ряда». Порядок перевода обуславливается смысловыми связями
между определениями и определяемым словом. Перевод следует начинать
справа налево с последнего существительного, а существительные, стоящие
перед ним в роли определения нужно переводить на русский язык
существительными в косвенных падежах (чаще родительном) или
предложным оборотом. Например:
1 2 3 3 2 1
machine building factory - завод по производству станков
1 2 2 1
real-view mirror - зеркало заднего вида
1 2 3 3 2 1
water cool valve - клапан охлаждения воды
1 2 3 3 2 1
time and power settings - установка мощности и времени
1 2 2 1
alarm signal - сигнал тревоги
Исходя из контекста, устанавливается связь между определениями,
например:
1 2 3 3 1-2
the electric equipment supply - питание электрооборудования
В данном случае первое слово (electric), в свою очередь, является
определением второго (equipment).
b) Translate word-combinations:
automobile engine
diesel engine
fire engine
disk piston
cup valve
light signal
town gas
semiconductor industry
measuring equipment
first-class quality
power supply line
power supply voltage selector switch
normal operation conditions
high voltage source
7. Your home task is to retell the text.
8. Now let’s discuss the problem of the lesson.
- What facts did you know before?
- What new information have you found today?
- Are there any facts in your lesson you don’t understand?
- What level did you reach?
Our lesson is over. Good bye.