Презентация "Англоязычный интернет"


Подписи к слайдам:
Слайд 1

АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ ИНТЕРНЕТ

Халина Евгения,

Фасолько Светлана

МОУ СОШ №12

Им. Сметанкина В. Н.

9 «А» класс г. Находка 2009г.

Руководитель работы:

Царевская С.П.

Темой нашей учебно-исследовательской работы является «Англоязычный интернет». Интернет буквально ворвался в нашу жизнь. Сначала появились персональные компьютеры. Потом эти компьютеры объединились во Всемирную сеть. Появилось даже название для этого нового мира:. Internetica Оно обозначает всё, что так или иначе связано с Интернетом. Этот термин появился чуть больше десяти лет тому назад – в 1992 г., поэтому актуальность того, что связано с этой сферой деятельности, чрезвычайно высока, так как до этого момента ни только не велось никаких исследований в данной области, но и не существовал сам объект исследования.

Темой нашей учебно-исследовательской работы является «Англоязычный интернет». Интернет буквально ворвался в нашу жизнь. Сначала появились персональные компьютеры. Потом эти компьютеры объединились во Всемирную сеть. Появилось даже название для этого нового мира:. Internetica Оно обозначает всё, что так или иначе связано с Интернетом. Этот термин появился чуть больше десяти лет тому назад – в 1992 г., поэтому актуальность того, что связано с этой сферой деятельности, чрезвычайно высока, так как до этого момента ни только не велось никаких исследований в данной области, но и не существовал сам объект исследования.

Интернет представляет собой очень интересное языковое явление, ведь люди здесь постоянно о чём-то говорят. Поэтому цель данного исследования - выявление тех англоязычных выражений, их сокращений и аббревиатур, которые используются для общения в сети Интернет.

Интернет представляет собой очень интересное языковое явление, ведь люди здесь постоянно о чём-то говорят. Поэтому цель данного исследования - выявление тех англоязычных выражений, их сокращений и аббревиатур, которые используются для общения в сети Интернет.

Задача работы - выяснить и определить, что это за языковое явление: подъязык, диалект, сленг, жаргон или особый новый язык, имеющий право на существование.

Для того, чтобы исследовать данную тему, необходимо:

Для того, чтобы исследовать данную тему, необходимо:

  • войти на сайты общения в Интернете и пообщаться с англоязычными и русскоязычными посетителями сайтов;
  • обратить внимание на сокращения в их высказываниях и частоту их употребления;
  • Затем провести опрос и выявить особенности употребления тех или иных выражений (их расшифровку и при какой ситуации оптимально их употреблять).
  • Гипотеза: Общение в сети Интернет на английском языке происходит посредством особого языка.

    Вопрос: Является ли это языковое явление, представленное англоязычными выражениями, сокращениями и аббревиатурами, отдельно существующим языком, языком Интернета?

Мы провели опрос среди пользователей англоязычных чатов и задали им следующий вопрос: «Какие англоязычные сокращения в Интернете вы знаете (используете) и как они расшифровываются?»

Результаты проведённого опроса были систематизированы в алфавитном порядке и представлены в Приложении №1 и №2.

Для того, чтобы определиться с языковым явлением, появившимся в Интернете, нужно сначала дать определения следующим понятиям, взяв их из Толкового словаря С.И. Ожегова и Словаря Иностранных слов:

Для того, чтобы определиться с языковым явлением, появившимся в Интернете, нужно сначала дать определения следующим понятиям, взяв их из Толкового словаря С.И. Ожегова и Словаря Иностранных слов:

  • Язык – исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.
  • Диалект – местная или социальная разновидность языка.
  • Жаргон – речь какой-нибудь социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных.
  • Сленг (от англ. Slang – жаргон) – слова и выражения, употребляемые людьми определённых профессий или социальных слоёв.

Весь язык Интернета можно подразделить на две большие подгруппы

термины и различного рода более или менее общепринятые названия технических средств, обеспечивающих работу интернет-программ

  • BBS (bulletin board system/service) – виртуальная доска объявлений
  • Google - это одна из систем поиска информации в Интернете (search engine)
  • ICQ (I seek you) – букв. «я ищу тебя»; жарг. «ася» (общение в сети www в режиме реального времени).
  • spam – «спам». Это назойливо навязываемая электронная информация, реклама и т.п.
  • URL (Uniform Resource Locator) – унифицированный указатель информационного ресурса

слова и выражения, которые ежедневно используют пользователи интернета в своих живых, «он-лайновых» беседах (чатах, сеансах в ICQ и т.п.)

  • 10Q – Thank You (спасибо)
  • BTW – By the way (кстати)
  • CUL8R – See you later (увидимся позже)
  • HAND – Have A Nice Day (классный денёк)
  • 10X Thanks - (спасибо)
  • LUSER – Loser USER (чайник)
  • ADDY – Address (адрес)
  • 4GET – Forget (забудь)

Сленг англоязычного Интернета – это несколько изменённое написание английских слов и выражений, как правило, исключительно для того, чтобы быстрее набирать слова на клавиатуре. Сленговое общение практикуется в режиме реального времени и в виртуальном пространстве (ICQ, форумы и т.п. в Интернете или, например, sms-ки, передаваемые с мобильного телефона на мобильный). Сокращения, используемые в Интернете, постоянно изменяются; появляются новые сокращения, новые способы записи (шифровки) слов, целых предложений.

Сленг англоязычного Интернета – это несколько изменённое написание английских слов и выражений, как правило, исключительно для того, чтобы быстрее набирать слова на клавиатуре. Сленговое общение практикуется в режиме реального времени и в виртуальном пространстве (ICQ, форумы и т.п. в Интернете или, например, sms-ки, передаваемые с мобильного телефона на мобильный). Сокращения, используемые в Интернете, постоянно изменяются; появляются новые сокращения, новые способы записи (шифровки) слов, целых предложений.

Вместо того, чтобы писать длинное слово можно найти более короткие слова или другие символы с тем же звучанием: например, «4» вместо «for», «b4» вместо «before», «good nite, sleep tight» вместо «good night, sleep tight» (пожелание спокойной ночи). Ещё одно ухищрение, которое упрощает набор слов на клавиатуре во время разговора в реальном времени (on-line), в виртуальном пространстве, - написание всех без исключения слов, включая имена собственные и местоимение « I» («я»), со строчной, маленькой, буквы: my name is sergey, I come from Russia (меня зовут сергей, я из россии). Прописные, большие, буквы используются только для выражения особого, эмоционального, отношения к предмету речи: you REALLY come from Russia? WOW! (СЕРЬЁЗНО?! Ты из россии? ВОТ ЭТО ДА!)

Строение предложений и фраз в общении с помощью Интернета очень часто похоже на то, как люди общаются устно. Предложения сокращаются. Например, вместо фразы: «It looks like it’s (=it is) going to rain today», вы скорее всего увидите в диалоге по Интернету: «look like its gonna rain 2day». Когда из разговора понятно, о ком или о чём идёт речь, мы можем пропустить подлежащее и даже часть сказуемого:

Строение предложений и фраз в общении с помощью Интернета очень часто похоже на то, как люди общаются устно. Предложения сокращаются. Например, вместо фразы: «It looks like it’s (=it is) going to rain today», вы скорее всего увидите в диалоге по Интернету: «look like its gonna rain 2day». Когда из разговора понятно, о ком или о чём идёт речь, мы можем пропустить подлежащее и даже часть сказуемого:

-How are you doing today?

- Doing pretty good, and you?

Поскольку здесь всё ясно: я спрашиваю вас, как у вас дела, вы отвечаете без формально необходимых слов «I am».

Вообще, в интернетном сленге развивается система своих орфографических правил:

Вообще, в интернетном сленге развивается система своих орфографических правил:

  • Упрощение английского правописания: nite вместо night.
  • Полное изменение правописания, на которое наслаивается сокращение слова: m вместо am, y вместо why, d вместо the.
  • Использование небуквенных обозначений для написания слов, цифр «2» вместо to, to- (то есть как части слова) или too (2moro, 2 go, I was there 2), или других символов.
  • Наиболее широко используемые сокращения представлены в Прилож. 2. Их полезно знать и употреблять, общаясь в Интернете с собеседниками, которые пишут вам по-английски.
  • Что касается капитализации, то есть что как писать: с заглавной или с маленькой буквы, то нет полностью общепринятых правил: кто-то печатает все сокращения большими буквами, кто-то все – маленькими. Это говорит о молодости языка Интернета, в котором присущи варианты.

Заключение

Заключение

 

Как мы увидели в результате исследования, главная отличительная особенность представленных выражений и сокращений (так называемых составных единиц «подъязыка» языка Интернета) – особые орфографические системы, т.е. как бы зашифровывание обычных английских слов и выражений, а не порождение своих особых слов и выражений. Таким образом, английские слова остаются самими собой, только записываются иначе.

Кроме этого, в отличие от полноправного языка, то, что употребляется в Интернете, не обслуживает достаточно широкого спектра жизненных сфер. Чаще всего, это какие-то клише и формулы. Всё остальное – обычный английский язык.

Таким образом, цель достигнута: мы исследовали единицы языка англоязычного Интернета и пришли к выводу, что самостоятельным языком или подъязыком пока его назвать нельзя. Гипотеза не нашла своего подтверждения. Результаты исследования предполагают, что ближе всего эти выражения и сокращения к сленгу.

ЛИТЕРАТУРА

1. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений -4-е изд., М.: Азбуковник, 1999 – 944 стр.

  • Тюленев С.В. Англоязычный Интернет,-М.:АСТ: Астрель: Хранитель, 2006. – 57с
  • http://cooler-online.com
  • http://www.srcc.msu.su/num_anal/eng_math/pack/packag.htm
  • http://e-lib.gasu.ru
  • http://www.dmpmos.ru