Презентация "А.С. Пушкин - создатель современного литературного языка"


Подписи к слайдам:
А.С.Пушкин и русский язык

А.С.Пушкин – создатель современного литературного языка

Великий гений

  • «Явился Пушкин, и русский язык обрел новую силу, прелесть, гибкость, богатство, и главное – стал развязен, естествен, стал вполне русским языком». (В.Г. Белинский )
  • Пушкин был одним из самых
  • культурных и разносторонне
  • образованных русских людей
  • начала XIX в.

Пояснительная записка

  • Актуальность темы исследования состоит в том, что Пушкин остался первым по масштабам и характеру дарования и творческого наследия творцом русской культуры. Его гений и его творчество безграничны и непостижимы. Поэтому каждый новый взгляд на них уверенно осветит какое-либо новое для мира знание. С течением времени его значение Пушкина, насущная его для нас необходимость не только не становятся меньше, но все более возрастают.

Предмет исследования

  • Язык А.С. Пушкина.
  • Его влияние на становление современного русского литературного языка.

Задача исследования

  • Задачей своей работы я считаю собрать воедино, сравнить и обобщить огромные исследовательские ресурсы пушкинского языка.

Проблема исследования

  • Сделать вывод: отрицательное или положительное влияние оказал язык А.С. Пушкина на становление современного русского литературного языка.

Проблема, цель и предмет исследования определили следующие задачи

  • Проблема, цель и предмет исследования предопределили следующие его задачи:
  • а) Выявить и описать особенности языка А.С. Пушкина
  • б) Определить влияние языка А.С. Пушкина на становление современного литературного языка.
  • Методы и приемы, используемые в исследовании: описательный, сопоставительный.

Введение

  • Образование национального литературного языка — это процесс длительный и постепенный. Этот процесс слагается из трех основных исторических этапов, опираясь на три общественные предпосылки: а) сплочение территорий с населением, говорящим на одном языке (для России это осуществилось уже к XVII в.); б) устранение препятствий в развитии языка (в данном отношении много было сделано в течение XVIII в.: реформы Петра I; стилистическая система Ломоносова; создание “нового слога” Карамзиным); в) закрепление языка в литературе.
  • Последнее окончательно завершается в первые десятилетия XIX в. в творчестве русских писателей-реалистов, среди которых должны быть названы И. А. Крылов, А. С. Грибоедов и в первую очередь А. С. Пушкин.

Пушкин А.С. – основоположник русского литературного языка

  • Главная историческая заслуга Пушкина и состоит в том, что им завершено закрепление русского народно-разговорного языка в литературе.
  • Мы вправе задать себе вопрос: почему именно Пушкину выпала высокая честь справедливо называться подлинным основоположником современного русского литературного языка? И ответ на этот вопрос может быть дан в одном предложении: потому что Пушкин был гениальным национальным поэтом. Если же смысл этой фразы расчленить и конкретизировать, то можно выделить пять основных положений:

Пушкин А.С. – основоположник русского литературного языка

  • 1. Во-первых, А. С. Пушкин был выразителем наиболее передового, революционного мировоззрения современной ему эпохи. Он по праву признавался “властителем дум” первого поколения русских революционеров—дворян-декабристов.
  • 2. Во-вторых, Пушкин был одним из самых культурных и разносторонне образованных русских людей начала XIX в. Получив воспитание в самом прогрессивном учебном заведении того времени, Царскосельском лицее, он затем поставил перед собой цель “в просвещении стать с веком наравне” и добивался осуществления этой цели в течение всей своей жизни.

Пушкин А.С. – основоположник русского литературного языка

  • 3. Пушкин создавал непревзойденные образцы поэзии во всех родах и видах словесного искусства, и все жанры литературы он смело обогатил, вводя в них разговорный язык народа.
  • 4. Пушкин охватил своим гением все сферы жизни русского народа, все его общественные слои — от крестьянства до высшего света, от деревенской избы до царского дворца. В его произведениях отражены все исторические эпохи — от древней Ассирии и Египта до современных ему Соединенных Штатов Америки.
  • 5. Пушкин стал основоположником реалистического художественного направления, которое в его творчестве получает преобладание примерно с середины 20-х годов. И по мере того как Пушкин закрепляет реалистический метод отражения действительности в своих произведениях, усиливается и народно-разговорная стихия в его языке. Таким образом, все эти пять положений обнимаются формулой: “Пушкин — гениальный поэт русской нации”, что и позволило ему завершить процесс закрепления русского национального языка в литературе.

Наследие прошлого в языке пушкинских произведений

  • В языке пушкинских произведений мы имеем возможность наблюдать традиционные элементы русского литературного языка, полученные им в наследие от прошлых периодов развития. Мы имеем в виду прежде всего церковнославянизмы (лексические, грамматические и фонетические); мифологизмы: имена античных божеств, обращение к Музе, слова лира, пою и т. п.; риторические приемы высокого слога и пр.

Наследие прошлого в языке пушкинских произведений

  • Для более близких к своему времени исторических периодов Пушкин подбирает соответствующую лексику и фразеологию. Так, первая реплика в трагедии “Борис Годунов” открывается следующими словами: “Наряжены мы вместе город ведать...” Здесь к языку XVI—XVII вв. восходит и значение глагола «нарядить». Наряжать - назначать , и выражение город ведать, т. е. управлять городом . Эта реплика сразу вводит читателя в обстановку XVI столетия.
  • Когда Пушкину необходимо перенестись в эпоху XVIII в., он также находит приемы исторической стилизации языка. Например, в “Капитанской дочке” используется солдатская песня: “Мы в фортеции живем, Хлеб едим и воду пьем...”

Стилистические задачи языка

  • Использование церковнославянизмов и архаизмов различного рода в языке произведений А. С. Пушкина может быть определено следующими стилистическими задачами:
  • придание торжественного, возвышенного тона произведению или его части. Создание исторического колорита эпохи;
  • выражение сатиры и иронии. Пушкин превращает устарелые слова и выражения в меткое оружие, разящее политических врагов.

«Западноевропеизмы» литературного языка

  • Вторым компонентом языка художественной литературы, также унаследованным от предшествующих эпох языкового развития, преимущественно периода XVIII в. и карамзинской поры, является лексика и фразеология, заимствованная из языков народов Европы или возникшая под воздействием этих языков. Это — “западноевропеизмы” литературного языка.

«Западноевропеизмы» литературного языка

  • Пушкин отказывается от метода прямого копирования европейской фразеологии.
  • Пушкин высказывался против загромождения русского языка иностранными словами, убеждая избегать по возможности даже специальных терминов. Он писал И. В. Киреевскому 4 января 1832 г.: “Избегайте ученых терминов и старайтесь их переводить, то есть перефразировать: это будет и приятно неучам и полезно нашему младенствующему языку”.

Простонародность и фольклор в языке Пушкина

  • Живя в деревенской глуши , Пушкин ежечасно общался с крепостными крестьянами, прислушивался к их песням, сказкам, разговорам. Он появлялся на ярмарках и сельских базарах, толкаясь среди толпы и участвуя в народных увеселениях. Главной его собеседницей становится в эти годы няня Арина Родионовна, со слов которой он записывает чудесные сказки. В высказываниях Пушкина, начиная с этой поры, мы находим призывы к смелому сближению языка литературных произведений с разговорной речью простого народа.

Простонародность и фольклор в языке Пушкина

  • Яркие примеры обращения Пушкина к разговорной речи народа мы видим во всех жанрах его стихотворных произведений зрелой поры: и в “Евгении Онегине” (особенно начиная с 4-й главы), и в “Графе Нулине”, и в “Полтаве”, и в “Медном всаднике”. А также во многих лирических стихах и балладах.

Стилистическое новаторство

  • Именно тенденция пушкинского стиля к смешению церковнославянизмов, русских литературных и разговорно-бытовых слов составляет наиболее существенную сторону языкового новаторства поэта.
  • Пушкин навсегда стер в русском литературном языке условные границы между классическими тремя стилями ( теория трех штилей Ломоносова: низкий, средний и высокий).

Четкость и ясность пушкинских произведений

  • Слог пушкинской прозы лишен каких бы - то ни было словесных украшений, которые отвлекали бы от главного содержания мысли; пушкинскую прозу справедливо сравнивают не с произведением живописи, а с рисунком пером, иногда даже с чертежом, до того в ней все четко и ясно.

Глагольная стихия пушкинской прозы и поэзии

  • Укажем еще на одну важную черту пушкинской прозы, подмеченную исследователями. Это преобладание в его произведениях глагольной стихии. По произведенным подсчетам, в “Пиковой даме” Пушкина—40% глаголов при 44% существительных и 16% эпитетов, в то время как в “Мертвых душах” Гоголя—50% существительных, 31% глаголов и 19% эпитетов.

Заслуга А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка

  • Одной из важнейших исторических заслуг великого русского национального поэта А. С. Пушкина является посвященное его жизни и творчеству, преобразование русского литературного языка. С именем Пушкина и его замечательной деятельностью связано начало нового периода в истории русского литературного языка.
  • Основные нормы русского языка, представленные в языке произведений Пушкина, остаются живыми, действующими и для нашего времени.

Заключение

  • Таким образом, слог пушкинских произведений по сравнению с языком и стилем его непосредственных предшественников может рассматриваться как громадный шаг вперед в литературном развитии.
  • Какие же общие выводы могут быть сделаны из рассмотрения вопроса о значении Пушкина в истории русского литературного языка?

Заключение

  • Пушкин навсегда стер в русском литературном языке условные границы между классическими тремя стилями. В его языке “впервые пришли в равновесие основные стихии русской речи”. Разрушив эту устарелую стилистическую систему, Пушкин создал и установил многообразие стилей в пределах единого национального литературного языка. Благодаря этому каждый пишущий на русском литературном языке получил возможность развивать и бесконечно варьировать свой индивидуально-творческий стиль, оставаясь в пределах единой литературной нормы.

Список литературы

  • Список литературы:
  • А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. – М.: Просвещение, 1982.
  • Горшков, А.И. Все богатство, сила и гибкость нашего языка/ А.И. Горшков. – М.: Просвещение, 1993.
  • Логачева О. Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Зимнее утро»// Литература. – 2004.- №2(521).
  • Рождественский, Вс. Читая Пушкина/ Вс. Рождественский. – Л.: Детская литература, 1966.
  • Рубинштейн, Л.В. В садах лицея/ Л.В. Рубинштейн. – М.: Детская литература, 1969.
  • Руденко И. Стихотворение А.С. Пушкина «Зимнее утро»// Литература. – 2004.- №2(521).
  • Руденская М.П., Руденская С.Д. «Наставникам… за благо воздадим»/ М.П. Руденская, С.Д. Руденская. – Лениздат, 1986.
  • Энциклопедический словарь юного литературоведа – М.: Педагогика, 1987.