Конспект урока "Азбука вежливости" 5 класс


Тема семинара: «Актуальные проблемы преподавания словесности в
условиях массовой школы».
Интегрированный урок по теме: « Азбука вежливости» ( русский и
английский языки)
Класс : 5 А
Учителя : Каракозова О.С., Алексеева А.А.
Цели урока:
учить детей вежливому обращению, уважению к человеку любого возраста,
знакомить с миром вежливых слов и речевых оборотов, воспитывать в детях
чувство собственного достоинства, бережного отношения друг к другу, формировать
духовно - нравственное развитие личности.
Задачи урока:
приобщение к нравственности, развитие внутренней культуры детей, развитие
умения общаться, находить правильный выход из ситуации, расширение активного
словарного запаса и кругозора детей, выработка особого мнения о вежливом
человеке и правил вежливости, знакомство с английским речевым этикетом.
Оборудование: мультимедийный проектор, компьютер, магнитофон,магнитная
доска, реквизит для инсценировок, раздаточный материал.
Ход урока:
I . Начальный этап.
а) Орг.момент. Приветствие. Вводное слово.
Звучит музыка.(Дети рассаживаются по группам: группа « Слова извинения»,
« Слова благодарения», « Слова просьбы», « Слова приветствия».
Учитель: Здравствуйте, ребята! Good-morning, boys and girls!
Существует такое выражение- « азбучная истина». Это начало любого дела. Мы с
вами учимся жить в мире, который основан на доброте и порядке. А доброта и
порядок там, где есть вежливость. Поэтому наше занятие так и называется « Азбука
вежливости».
Ребята, давайте , как вежливые люди поприветствуем гостей и друг друга песенкой,
которая называется « Здравствуйте».
б) Постановка проблемы:
Учитель: Какие слова вежливости вы знаете, которым вас научили ваши мамы ,
бабушки? Итак, цель нашего занятия- узнать больше о словах вежливости, которые
мы употребляем каждый день.
-Как вы понимаете слово « вежливость»? ( воспитанность, учтивость)
- Какого человека можно назвать вежливым? ( Вежливый человек- это прежде всего
воспитанный человек, соблюдающий правила поведения. Вежливый человек всегда
внимательно следит за своей речью, за тем, что он говорит, и как говорит).
Вежливость неотделима от доброжелательности. А она проявляется не только в
поступках, но и в словах. Сегодня мы поговорим о правилах речевого этикета как в
русском , так и в английском языках.
II. Основной этап.
Учитель: Вы знаете много добрых, вежливых слов. Давайте вспомним, какие
из них нужно говорить и когда. Внимательно прослушайте стихи и
постарайтесь их запомнить, а потом назвать.
Ученик 1: Эти слова известны давно,
Видишь, они просты и не новы.
Но я еще раз повторю все равно:
-Добрый день, будьте здоровы!
-Добрый день!- тебе сказали.
-Добрый день!- ответил ты.
Как две ниточки связали
Теплоты и красоты.
Ученик 2: -Здравствуйте!- ты скажешь человеку.
-Здравствуйте!- улыбнется он в ответ.
И, наверно, не пойдет в аптеку
И здоровым будет много лет.
Ученик 3: За что мы говорим «спасибо»?
За все, что делают для нас.
И мы припомнить не смогли бы.
Кому сказали? Сколько раз?
Ученик 4: Нам желают « Доброго пути».
Будет легче ехать и идти.
Приведет, конечно, добрый путь
Только к доброму чему-нибудь.
Ученик 5: Простите я больше не буду
Нечаянно бить посуду,
И взрослых перебивать,
И что обещал- забывать,
Но если я все же забуду-
Простите, я больше не буду.
Ученик 6: If people ask me, ( Настя Пискунова)
I always tell them:
"Quite well, thank you, I'm very glad to say."
If people ask me,
I always answer,
"Quite well, thank you, how are you to-day?"
I always answer,
I always tell them,
If they ask me
Politely..... ( это стихотворение о том, что я всегда говорю вежливые
слова, когда ко мне обращаются подобным образом)
Учитель: Ну, как вспомнили? Перечислите слова? Как еще мы называем
слова приветствия, благодарности, пожелания, просьбы, прощания?
( этикетными, волшебными). Что мы знаем о них?
1.Слова приветствия
Ученик 7: По-разному отмечают люди самое простое и самое частое событие в
своей жизни- встречу с другим человеком все-таки общее тут есть.
Уклониться от приветствия или не ответить на него во все времена и у всех
народов считалось верхом невоспитанности и неуважения к окружающим.
Ведь в поклоне, в коротких словах привета заключено очень большое и
важное содержание: « Я тебя вижу, человек, и желаю тебе здоровья, мира ,
веселья, счастья». Вот что означает слово « здравствуйте» . об этом
удивительном слове Влад Солоухин написал стихотворение:
Ученик 8 : Здравствуйте!
Поклонившись , мы друг другу сказали,
Хотя были совсем незнакомы.
Здравствуйте!
Что особого тем мы друг другу сказали?
Просто « здравствуйте», больше ведь мы ничего не сказали.
Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
Ученик 9: Вот видите, вы поздоровались и на « капельку радостней
сделалась жизнь». Но многое зависит от того , как вы поздоровались. Один
мальчик жаловался, что с этими « здоровканьями – одни неприятности». « Я ,-
говорит, -уже скоро нервный от них стану. Я на улице только и верчу головой,
чтоб кого знакомого не пропустить. Как увижу, «здрасьте!» кричу. И мне же
еще выговор делают: « До чего ты, Кеша, некультурный- просто ужас». Я
поняла, что к чему, когда увидела, как он здоровается. Бежит Кеша по
переулку: руки в карманах, воротник поднят, ноги консервную банку
подфутболивают. Навстречу ему школьная медсестра . он на бегу бодро
прокричал не то « дрась», не то « брысь» и помчался вперед. А она только
руками развела и тяжело вздохнула: « Учат их, учат, а толку мало».
Нет, поздороваться с человеком так, чтобы на капельку солнца прибавилось в
мире, тоже надо уметь.
Приветствие в английском языке
Учитель: А теперь давайте поговорим о приветствии в английском языке.
Ученик 10 ( Вишнякова Карина): Английский речевой этикет важен не только
для самих англичан, но и для всех изучающих английский язык как
иностранный. Английский речевой этикет своеобразен и имеет собственные
правила и нормы, которые порой существенно расходятся с правилами и
нормами, например, русского речевого этикета. Это приводит к тому, что
очень культурный русский человек может показаться невежливым среди
англичан, если он, общаясь с ними на английском, не владеет английским
речевым этикетом. Точно также и английский джентльмен может показаться
невежливым в общении на русском языке с культурными русскими, если он
не обучен русскому речевому этикету.
Ученик 11( Артемьев Данил) : В английском языке ,так и в русском речевой
этикет делится на официальный ( деловой) и неофициальный ( разговорный).
В обращении к официальному лицу приветствие произносится с
полуутвердительной, полувопросительной интонацией. Good-morning!
Следующие фразы в английском речевом этикете ограничены временем
тром, днем или вечером) употребления. Например: Good-morning! Good-
evening! Good- afternoon!
Сейчас How do you do? в качестве приветствия можно услышать только
среди людей старшего поколения.
Стилистически сниженные приветствия, свойственны непринужденному
общению хорошо знакомых людей: Hello! Hi!
Задание 1: К какому стилю относятся данные диалоги и разыграйте их.
a) Hello, Ben! How are you?
-I’m OK. And you?
-Fine.
b) - Good-morning, Mr Green. How are you?
- I’m fine, thanks.
c) - How do you do, Mr Black!
- How do you do, Mr Brown!
d) - Hi, Nick! Where are you going?
- To the swimming-pool.
Задание 2: Давайте споем песенку приветствия How do you do.
Задание 3: Учитель: Ребята, попробуйте ответить на следующие вопросы:
1. Кто здоровается первым, если встретились младший и старший?
2. Ты идешь с товарищем по улице. Он поздоровался с незнакомым тебе
человеком, приостановился. Надо ли поздороваться и тебе?
3. Можно ли вместо « здравствуйте» говорить «привет»?
4. В школьном коридоре разговаривают учителя. Среди них ты увидел
классного руководителя и поздоровался только с ним. Скажите, допущена
ли ошибка? А может быть все в порядке?
2. Слова благодарности
Ученик 12 :Hearts, like doors, will open with ease (Милованова Катя)
To very, very little keys.
And don't forget that two of these
Are "I thank you" and "If you please". (Стихотворение о том, что с
помощью волшебных слов можно открыть путь к сердцу)
Ученик 13:
Слова с рожденья ждет жестокий выбор.
Не всякий возглас в речи выжить мог!
Но вот звучит во все века спасибо-
Спаси, мол, брат, тебя за это бог!
Ученик14 : Вот из такого старинного русского пожелания « спаси бог» и родилось
слово спасибо.
Учитель: Ребята, когда мы употребляем слово спасибо?( когда благодарим кого-
нибудь за оказанное добро, внимание).
Какие еще формулы благодарности вы знаете? ( Благодарю вас, очень признательна,
большое спасибо)
А вот исследователь русского этикета Н.И. Формановская в одной из своих книг
предлагает 28 слов и выражений, с помощью которых человек может поблагодарить
другого. Послушайте некоторые из них:
Благодарю вас.
Я вам очень признателен.
Как я вам благодарна.
Вы очень любезны.
Я тронута вашим вниманием.
Вы меня так выручили.
Это очень мило с вашей стороны
Учитель: К кому вы обращаетесь со словами благодарности, находясь в школе?
Какие слова будете использовать?
( Спасибо, большое спасибо, благодарю вас).
Задание 4. Вы пришли в школьную библиотеку и попросили Татьяну
Константиновну дать вам нужную книгу. Она выполнила вашу просьбу. Как вы
поблагодарите ее? Выберите из трех вариантов правильный:
-Благодарю.
-Спасибо.
-Моя благодарность не знает границ.
Учитель: Выбирая те или иные слова благодарности, мы должны учитывать меру
услуги, ее значимость.
Слова благодарности в английском языке.
Учитель: Какие слова благодарности вы знаете в английском языке? Правильно.
Но существуют различные формы благодарности.
Ученик15 (Бабушкин Юра) :
-Наиболее употребительны формы благодарности:
Спасибо!
Thank you.
Спасибо, да.
Yes, please.
Спасибо, нет.
No, thank you.
Спасибо вам за...
Thank you for...
-Выражения усиленной благодарности:
Thank you (so) very much.
Thank you (ever) so much.
Many thanks. Thanks a lot.
-Оттенок официальности имеют следующие высказывания:
Разрешите вас
поблагодарить.
I would like to thank you.
Учитель:В каких ситуациях можно использовать данные слова? ( В магазине, в
гостях)
Задание 5: Представьте, что я продавец. Прореагируйте на мои реплики.
Would you like some cheese? Yes, please. No, thank you.
Фрагмент из мультфильма .
Задание 6: Скажите, правильны ли эти утверждения или нет с точки зрения
речевого этикета(групповая форма):
- « Эй! Кто-нибудь дома?»
-« Незачем так орать!.»
-« Привет, Кролик!»
-« Мы шли мимо и решили зайти
-« Сразу никто не уходит».
-« Ну, нам пора.»
А разве еще что-нибудь есть?»
Задание 7:
Вопрос1. Какие правила вежливости поведения в гостях нарушают герои
мультфильма?
Вопрос 2.Какие вежливые слова используют герои?
3. Слова извинения.
Ученик16: Excuse me, sorry переводятся как "извините", но употребляются эти слова
по-разному. Excuse me вы говорите тогда, когда только собираетесь обратиться с
вопросом к кому-то либо пройти мимо кого-то, чувствуя, что можете задеть человека
локтем, коленом или же всем корпусом. Ну, a sorry вы говорите тогда, когда все это
только что проделали, т.е. толкнули, задели, наступили, уронили, разбили,
опрокинули...
Инсценировка стихотворения: ( Тетеревников Артём, Юнусова Настя, Бабушкин
Юра)
Один англичанин толкнул англичанина
и тут же сказал: "Извините, нечаянно".
Второй англичанин любезно ответил:
"Простите, но я ничего не заметил".
"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".
"Простите, но что мне прощать, объясните?"
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно.
Я рад бы простить вас, но мне не понять,
Что именно должен я вам извинять".
Учитель:Как вы думаете, какое слово извинения нужно употребить в этой
ситуации?
4.Слова просьбы.
Ученик 17: ( Лена Ушмарова)
Let us try to be polite
In everything we do;
Remember always to say "Please"
And don't forget "Thank you". ( стихотворение о том, что не нужно забывать говорить
вежливые слова)
Ученик 17: Отменить что ли слово « пожалуйста»?
Повторяем его постоянно.
Нет, пожалуй, что без « пожалуйста»
Нам станет неуютно.
Инсценировка (Осеева В.А. « Волшебное слово.»).
Действующие лица: Старичок и Павлик.
На сцене сидит старичок, и что-то чертит зонтиком на полу. Вдруг к нему
подходит Павлик.
Павлик: Подвиньтесь.
Садиться. Лицо у Павлика сердитое.
Старичок: С тобой что-то случилось?
Павлик: Ну и ладно! А вам-то, что? (Косится на старика.)
Старичок: Мне ничего. А вот ты сейчас кричал, плакал, ссорился с кем-то.
Павлик (сердито): Ещё бы! Я скоро совсем из дома убегу.
Старичок: Убежишь?
Павлик: Убегу. Из-за одной Ленки убегу (сжимает кулаки). Я ей сейчас чуть
не поддал хорошенько! Ни одной краски не даёт! А у самой сколько!
Старичок: Не даёт? Ну, из-за этого убегать не стоит.
Павлик: Не только из-за этого. Бабушка из-за одной морковки из кухни меня
прогнала… прямо тряпкой, тряпкой… (с обидой).
Старичок: Пустяки! Один поругает, другой пожалеет.
Павлик: (кричит) Никто меня не жалеет! Брат на лодке едет, а меня не берёт.
Я ему говорю: “Возьми лучше, всё равно от тебя не отстану, вёсла утащу, сам
в лодку залезу!” (Стучит по скамейке).
Старичок: Что же не берёт тебя брат?
Павлик: А почему вы всё спрашиваете?
Старичок (гладя бороду): Я хочу тебе помочь. Есть такое волшебное слово…
(Павлик раскрыл рот). Я скажу тебе это слово. Но помни: говорить его надо
тихим голосом, глядя в глаза тому, с кем говоришь. Помни – тихим голосом,
глядя прямо в глаза.
Павлик: А какое слово?
Старик, наклоняясь к уху Павлика, что-то ему шепчет. Затем говорит громко.
Старичок: Это волшебное слово, но не забудь как нужно его говорить.
Павлик (весело): Я попробую, я сейчас же попробую.
Вскакивает и убегает.
Учитель:- Как вы думаете, про какое волшебное слово рассказал старик
мальчику? Помогло ли это слово?
Учитель: Ребята, а теперь попробуйте сами закончить этот рассказ. А теперь
прочитайте конец этого рассказа, написанный Осеевой.
Он вскочил и побежал домой.
Лена сидела за столом и рисовала. Краски- зеленые, синие, красные- лежали
перед ней. Увидев Павлика, она сейчас же сгребла их в кучу и накрыла рукой.
« Обманул старик! – с досадой подумал мальчик.- Разве такая поймет
волшебное слово!»
Павлик боком подошел к сестре и потянул ее за рукав. Сестра оглянулась.
Тогда, глядя ей в глаза, тихим голосом мальчик сказал:
- Лена, дай мне одну краску…пожалуйста…
Лена широко раскрыла глаза. Пальцы ее разжались, и, снимая руку со стола,
она смущенно пробормотала:
-Какую тебе?
-Мне синюю ,-робко сказал Павлик.
Он взял краску, подержал ее в руках, походил с ней по комнате и отдал сестре.
Ему не нужна была краска. Он думал теперь только о волшебном слове.
« Пойду к бабушке. Она как раз стряпает. Прогонит или нет?»
Павлик отворил дверь в кухню. Старушка снимала с противня горячие
пирожки. Внук подбежал к ней, обеими руками повернул к себе красное
морщинистое лицо, заглянул в глаза и прошептал:
- Дай мне кусочек пирожка…пожалуйста.
Бабушка выпрямилась.
Волшебное слово так и засияло в каждой морщинке, в глазах, в улыбке…
-Горяченького… горяченького захотел, голубчик мой!- приговаривала она,
выбирая самый лучший, румяный пирожок.
Павлик подпрыгнул от радости и расцеловал ее в обе щеки.
« Волшебник! Волшебник!»- повторял он про себя, вспоминая старика.
Слова просьбы в английском языке
Ученик 18: (Милованова Катя)В английском языке слово пожалуйста
употребляется следующим образом:
Когда ты приглашаешь людей сделать что-нибудь, употребляй слово
пожалуйста в начале предложения.
Please help yourself (to)…
Please come to school in time.
Please don’t wait for me.
Когда ты спрашиваешь что-нибудь, употребляй данное слово в конце
предложения.
Could you help me, please.
Two coffees, please.
A glass of mineral water, please.
Задание 8: У вас даны предложения, поставьте слово пожалуйста на
правильное место (групповая форма):
….don’t play in the garden….
….a sandwich and a cup of tee…
….call me tomorrow…
….help me to do my homework….
….two ice-creams ….
….don’t spend much money….
Учитель: В обиходе вежливого, воспитанного человека есть слова, которые
называются « волшебными». С помощью этих слов можно даже грустному или
обиженному человеку помочь вернуть хорошее расположение духа, поднять
настроение.
Веселая страничка
Ученики декламирует стихотворение А.Барто « Вежливый поступок».Инсценировка
Было лето,
Пели птички…
Павлик ехал в электричке.
Вдруг на станции Фили
Две девчонки в дверь вошли.
(Звучит мелодия)
Не толкаются девчонки,
Скромно встали в уголке
И беседуют в сторонке
На английском языке.
Павлик понял:
Иностранки!
Это видно по осанке!
Может быть, они туристки,
Первый раз у нас в стране?
И с трудом он по – английски
Произнес: -Позвольте мне
Пригласить вас на скамью
Ну, а сам я постою!
Было лето,
Пели птички…
Две девчонки в электричке
Сели около окна,
-Между прочим,
Мы москвички,-
Улыбается одна.
Павлик крикнул:
-Как же так!
Значит, я…
Попал впросак?!
И теперь не пьет,
Не ест он!
Посочувствуем ему:
Уступил девчонкам место-
Неизвестно почему.
Учитель: Можно ли назвать Павлика вежливым человеком?
Игра : « Волшебные слова».
1. Растает даже ледяная глыба
От слова теплого ( спасибо).
2. Зазеленеет старый пень,
Когда услышит( добрый день).
3. Если больше есть не в силах,
Скажем маме мы (спасибо).
4. Мальчик вежливый и развитый
Говорит, встречаясь,(здравствуйте).
5. Когда нас бранят за шалости,
Говорим ( прости, пожалуйста).
6. И во Франции и в Дании
На прощание говорят ( до свидания).
Задание 9: Соедини русский вариант вежливого обращения с английским.
(групповая форма)
Спасибо большое
Excuse me
Извините меня
Thank you very much
Пожалуйста
Sorry
Добрый день
Good afternoon
Привет
Good-evening
Как мило с вашей стороны
Please
Простите
Hello
Добрый вечер
How kind of you
III. Заключительный этап.
Подведение итогов
Учитель: Важно ли употреблять в речи вежливые слова? Какую роль играют
эти слова в жизни человека?
Ученики: Все эти слова нам нужны для того, чтобы общаться, друг с другом,
чтобы все друзья, соседи и даже незнакомые люди всегда бы относились к вам
внимательно, по-доброму, с уважением. Только к вежливому, воспитанному и
доброму человеку, окружающие люди относятся всегда по- доброму. Такого
человека уважают, любят. И у него есть верные и надёжные друзья.
Учитель: Как сол