Методическая разработка интегрированного урока "Особенности официально - делового стиля языка" 10-11 класс
Методическая разработка интегрированного урока
(конспект и презентация)
Тема: «Особенности официально-делового стиля языка»
1. Автор материала: Жигарева Ольга Николаевна
2. Место работы: ГБОУ СПО МО НТЭТ
3. Должность автора: учитель русского языка, заведующая
библиотекой
Предмет: русский язык.
Учебники:
1. Антонова Е.С. Русский язык: учебник для учреждений нач. и сред.проф.
образования / Е.С. Антонова, Т.М. Воителева. – 4-е изд., стер. – М.: Издательский центр
«Академия», 2013.
2. Воителева Т.М. Русский язык: сборник упражнений: учеб.пособие для нач. и
сред. проф. образования / Т.М. Воителева. – 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр:
«Академия», 2013.
3. Герасименко Н.А., Канафьева А. В., Леденева В.В. и др. Русский язык:
Учебник для студ. сред.проф. учеб. заведений / Н.А. Герасименко. – М.: Издательский
центр «Академия», 2013.
4. Воителева Т.М. Русский язык: методические рекомендации: методическое
пособие для учреждений нач. и сред. проф. образования / Т.М. Воителева. – М.:
Издательский центр: «Академия», 2012.
Название раздела: «Функциональные стили русского языка».
Тема: «Особенности официально-делового стиля языка».
Задачи урока:
– активизировать, расширить и закрепить знания студентов об официально-
деловом стиле языка, его требованиях на основе объединения соотносимого с
дисциплиной «ДОУ» учебного материала;
– способствовать развитию умения определять принадлежность текста к
официально - деловому стилю, последовательно доказывая правильность выбора;
– способствовать развитию умения находить и исправлять стилистические и
речевые ошибки в тексте и составлять собственный текст официально-делового стиля;
– способствовать воспитанию любви и уважительного отношения к родному
языку;
− способствовать выработке соблюдения в практике речевого общения и письма
основных норм современного русского литературного языка.
Задачи реализуются следующими целями.
Цели урока:
а) образовательные:
– объяснение новых знаний об официально-деловом стиле языка, его
требованиях к языку служебных документов;
– знакомство с требованиями официально-делового стиля языка (языка
служебных документов), его особенностями и реквизитами документов;
– углубление знаний посредством интеграции соотносимых тем;
б) практические:
– формирование умений и навыков определять принадлежность текста к
официально-деловому стилю, находить и исправлять стилистические и речевые ошибки в
тексте документа и составлять собственный текст;
– формирование общеязыковых компетенций;
– участие в поисково-исследовательской деятельности;
в) воспитательные:
– воспитание уважительного отношения к родному языку как составляющей
патриотического воспитания;
– формирование вдумчивого, осознанного владения системой норм современного
русского литературного языка;
г) развивающие:
– расширение словарного запаса, в том числе формирование внимания к
незнакомым словам в тексте и профессиональной лексике;
– формирование умения решать учебную задачу;
– развитие творческой активности учащихся;
– формирование опыта самостоятельной деятельности и личной ответственности
студентов, т. е. современных ключевых компетенций.
Тип урока: урока усвоения новых знаний.
Форма урока: интегрированный урок.
Планируемые результаты:
▪ познавательные УУД: осознанное и произвольное построение речевого
высказывания в устной форме, выбор наиболее эффективных способов решения задач,
структурирование знаний;активное познание окружающей действительности, осмысление
и нахождение причинно-следственных связей, развитие логики, мышления;
▪ личностные УУД: развитие личностных качеств посредством развивающего
опережающего обучения, установление студентами связи между целью учебной
деятельности и ее мотивом, самоопределение, умение решать учебную задачу;
▪ регулятивные УУД: целеполагание, планирование, оценка результатов работы,
внесение необходимых дополнений и коррективов в план и способ действия в случае
расхождения эталона, реального действия и его результата;
▪ коммуникативные УУД: планирование учебного сотрудничества с
преподавателем и однокурсниками, соблюдение правил речевого поведения, умение
высказывать и обосновывать свою точку зрения, развитие речи,формирование умения
сравнивать, обобщать, делать выводы.
Средства обучения:
I. Технические средства обучения:
1. Интерактивная доска.
2. Видеопроекционный комплекс.
3. ПК.
II. Приложения:
· презентация: «Интегрированный урок: «Официально-деловой стиль языка»»;
· дидактический материал:
- Опорная карточка (О.К.): «Определи состав реквизитов»;
- Индивидуальная карточка (И.К.): «Отредактируйте текст резюме».
III. Методическое обеспечение:
1. Методическая разработка открытого урока.
2. Книжная выставка:
- Учебники и учебные пособия по учебной дисциплине: «Делопроизводство».
- Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов/Под ред. чл.-корр. АН
СССР Н.Ю. Шведовой. – 18-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1987.
Методы обучения, приемы:
– объяснительно-иллюстративный (словесный и наглядно - практический прием:
рассказ, беседа + демонстрация (раздаточный материал, интерактивная доска));
– проблемного изложения (частично-поисковый: решение выдвинутой
преподавателем проблемы);
– самоконтроля;
− опережающего обучения.
Информационное обеспечение:
Основныеисточники:
1. Антонова Е.С. Русский язык: учебник для учреждений нач. и сред.проф.
образования / Е.С. Антонова, Т.М. Воителева. – 4-е изд., стер. – М.: Издательский центр
«Академия», 2013.
2. Воителева Т.М. Русский язык: сборник упражнений: учеб.пособие для нач. и
сред. проф. образования / Т.М. Воителева. – 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр:
«Академия», 2013.
3. Герасименко Н.А., Канафьева А. В., Леденева В.В. и др. Русский язык:
Учебник для студ. сред. проф. учеб. заведений / Н.А. Герасименко. – М.: Издательский
центр «Академия», 2013.
4. Воителева Т.М. Русский язык: методические рекомендации: методическое
пособие для учреждений нач. и сред. проф. образования / Т.М. Воителева. – М.:
Издательский центр: «Академия», 2012.
5. Русский язык и культура речи: Учебное пособие/О.Я. Гойхман, Л.М.
Гончарова, О.Н. Лапшина и др./ Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФА-М, 2004.
Дополнительные источники:
1. Кирсанова М.В. Современное делопроизводство: Учеб. пособие. – 4-е изд. –
М.:ИНФРА-М, 2011.
2. Пожникова Н.М. Практикум по предмету «Документы, корреспонденция и
делопроизводство»: учеб. пособие для нач. проф. образования/Н.М. Пожникова. – 2-е
изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 20011.
3. Андреева В.И. Делопроизводство: организация и ведение: учебно-практическое
пособие/В.И. Андреева. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.:КНОРУС, 2010.
4. Замыцкова О.И. Делопроизводство [Документационное обеспечение
управления]: учебник/О.И. Замыцкова, М.И. Басаков. – 8-е изд. – Ростов н/Д: Феникс,
2009.
5. Мартынова О.В. Основы редактирования: учеб.пособие для учащихся нач. проф.
учеб. заведений / О.В. Мартынова. – 5-е изд., перераб. и доп. – М.: Издательский центр
«Академия», 2009.
6. Мартынова О.В. Основы редактирования: практикум: учеб.пособие для
учащихся нач. проф. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2008.
7. Янковая В.Ф. Секретарь-референт высокой квалификации. Язык и стиль
управленческих документов: учеб. пособие для учащихся учреждений нач. проф.
образования. – М.: Издательский центр «Академия», 2007.
8. Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов/Под ред. чл.-корр. АН
СССР Н.Ю. Шведовой. – 18-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1987.
Интернет – ресурсы:
1. Изображение: «Девочка»: http://kirmizitebesir.karatekin.edu.tr/istirakciler.htm
2. Изображение: «Учимся вместе»: http://www.lib.usue.ru/text/menu2.htm
3. Изображение: «Перо и книги»: http://www.chitalnya.ru/work/429339/
4. Изображение: «Человек, взбирающийся на книги»: http://petrovai.ru/obuchenie-
s-uvlecheniem/doroga-start-up
5. Изображение: «Ручка на документе с подписью»: http://lori.ru/802254
Внутрипредметные связи:
– лексика: семантика профессиональных слов и терминологической лексики;
– синтаксис: структурный тип предложения;
– пунктуация: знаки препинания в простом и осложненном простом
предложении;
– орфография: правильное написание слов сферы делопроизводства;
– развитие речи: связность речи.
Межпредметные связи:
− Русский язык и культура речи.
– Документационное обеспечение управления.
− Редактирование служебных документов.
– Организация обслуживания в общественном питании.
Этапы и отведенное на них время:
I. Организационный этап: вступительное слово преподавателя:
«Интегрированный урок – творческая форма обучения».
II. Постановка задач и целей урока. Мотивация учебной деятельности учащихся:
«О целях и задачах интегрированного урока усвоения новых знаний».
III. Актуализация знаний – выборочное упражнение.
IV. Первичное усвоение новых знаний – воспроизведение нового материала об
основных особенностях официально-делового стиля на новом уровне с постановкой и
решением проблемы: «Решите ситуацию»: конструирование текста служебного
документа.
V. Первичная проверка понимания: творческое задание с комментированием.
VI. Первичное закрепление: предупредительный диктант.
VII. Информация о домашнем задании, инструктаж по его выполнению.
VIII. Рефлексия: подведение итогов урока (анализ и содержание итогов работы,
формирование выводов по изученному материалу).
Ход урока:
I. Организационный этап: вступительное слово преподавателя:
«Интегрированный урок – творческая форма обучения».
Формируемые УУД:
▪ личностные: мобилизация внимания, уважения к окружающим, установление
связи между целью учения и ее мотивом, проявление интереса к изучению темы;
▪ коммуникативные: планирование учебного сотрудничества с преподавателем и
однокурсниками (способов взаимодействия, инициативное сотрудничество в сборе и
обработке информации), владение монологической и диалогической формой речи;
▪ регулятивные: саморегуляция.
Деятельность студентов:
▪ включение в работу, самоопределение;
▪ поиск цели урока, формулирование темы.
▪ студенты делают вывод о том, что интегрированный урок – творческая форма
обучения, урок объединения нескольких дисциплин.
Слайд 1: «Титульный».
Преподаватель:
Здравствуйте, ребята. Сегодняшнее занятие – нетрадиционное. Впервые мы
проводим интегрированный урок – один из видов нестандартной творческой формы
обучения.
Слайд 2: «Интегрированный урок».
Интегрированные уроки – это уроки, на которых сочетается материал нескольких
учебных курсов (дисциплин) одновременно. Интеграция, т.е. объединение соотносимых
тем уроков, их взаимодействие способствует творческому, более глубокому изучению
учебного материала, формируют мыслительную активность, развивают логику и
мышление.
Предлагаю записать термин интеграция в личный словарь произношения и
словоупотребления.
Сегодня мы объединяем две дисциплины: «Русский язык» и «Делопроизводство»
(ДОУ). Наряду с термином «делопроизводство» в настоящее время широко
используется равный по содержанию термин «документационное обеспечения
управления» (ДОУ), который мы также сегодня будем употреблять.
Делопроизводством называется отрасль человеческой деятельности по
разработке и оформлению официальных документов, организации их движения, учета и
хранения.
Тема занятия: «Особенности официально-делового стиля языка, нормативные
требования языка служебных документов».
Запишите тему урока в тетрадь.
II. Постановка задач и целей урока. Мотивация учебной деятельности учащихся:
«О целях и задачах интегрированного урока усвоения новых знаний».
Слайд 3: «Задачи».
Преподаватель:
Задачи, стоящие перед нами:
▪ активизировать, расширить и закрепить знания об официально-деловом стиле
языка, его требованиях на основе объединения соотносимого с дисциплиной «ДОУ»
учебного материала;
▪ способствовать развитию умения находить и исправлять стилистические и
речевые ошибки в тексте и составлять собственный текст официально-делового стиля.
Слайд 4: «Цели».
Цели, которые ставим сегодня:
а) образовательные:
– знакомство с требованиями официально-делового стиля языка (языка служебных
документов) и реквизитами документов;
б) практические:
– формирование умений и навыков определять принадлежность текста к
официально-деловому стилю, находить и исправлять стилистические и речевые ошибки в
тексте документа и составлять собственный текст;
в) воспитательные:
– формирование вдумчивого, осознанного владения системой норм современного
русского литературного языка;
г) развивающие:
– расширение словарного запаса, в том числе формирование внимания к
незнакомым словам в тексте и профессиональной лексике.
Так ли важно соблюдать требования официально-делового стиля?
III. Актуализация знаний – выборочное упражнение.
Формируемые УУД:
▪ познавательные: выбор наиболее эффективных способов решения задач в
зависимости от конкретных условий, извлечение необходимой информации и ее
использование, постановка и формулирование проблемы;
▪ коммуникативные УУД: планирование учебного сотрудничества с учителем,
сверстниками, умение с достаточной полнотой выражать мысли в соответствии с задачами
и условиями коммуникации;
▪ регулятивные: целеполагание, самоконтроль знаний.
Деятельность студентов: студенты записывают термины, основные теоретические
положения в тетрадь, работают с опорной карточкой, в сотрудничестве с преподавателем
и однокурсниками, после чего сверяют с эталоном на интерактивной доске.
Слайд 5: «Официально-деловой стиль».
Преподаватель:
Официально-деловой стиль относится к книжным стилям. Являясь основой
делового общения, он реализуется в двух формах: письменной и устной речи,
функционирует преимущественно в письменной форме речи. Устная форма официально-
деловой речи – это выступления на торжественных собраниях, заседаниях, приемах и т.д.
Основная цель официально-делового стиля – точная передача деловой
информации. Выделяется два подстиля: официально-документальный (язык дипломатии
и язык законов) и обиходно-деловой (язык служебной переписки и деловых бумаг). В
рамках нашего урока мы познакомимся только с обиходно-деловой разновидностью.
Знакомясь сегодня с некоторыми видами деловых бумаг, мы познакомимся с
требованиями официально-делового стиля, его особенностями.
Начнём с выборочного упражнения. У каждого из вас на парте – опорная карточка
с текстом документа. Определите, какой документ перед вами.
Ответы студентов.
Заявление.
Преподаватель:
Что называется документом?
Ответы студентов.
Преподаватель:
Как было сказано выше, принято считать, что официально-деловой стиль
используется только при составлении текстов служебных документов.Термин документ
из сферы делопроизводства. Документ (запишем слово в личный словарь) – информация,
зафиксированная на материальном носителе (бумажном, электронном). Каждый вид
документа (заявление, расписка, резюме, приказ, акт и т. д.) состоит из определённого
набора обязательных элементов, которые называются реквизитами. Запишем в словарь
ещё один термин из сферы делопроизводства. Итак, реквизиты - составные обязательные
элементы документа.
Слайд 6: «Определи состав реквизитов документа».
Итак, прочитайте образец заявления, обратите внимание на форму и содержание
документа. Определите все составные элементы документа, выпишите в личный словарь
словоупотребления.
Директору Московского станкостроительного техникума
Макаровой И.П.
Сергеева И.И., проживающего по адресу:
г. Королёв, ул. Советская, д.12, кв.43.
Заявление
Прошу допустить меня к вступительным экзаменам в Московский
станкостроительный техникум на вечернее отделениеэлектромеханического факультета.
В 2013 году я окончил СПТУ №23 г. Москвы, получил диплом об окончании
училища и квалификационное свидетельство электрика 5 разряда.
К заявлению прилагаю следующие документы:
1) диплом;
2) справка о состоянии здоровья;
3) характеристика;
4) 2 фотографии.
10.07.2013 Личная подпись Расшифровка
Преподаватель:
Заявление (запишем в словарик) – официальное письменное обращение с просьбой
о чем-либо, которое подается руководителю предприятия или вышестоящему лицу.
Заявление пишется обычно о приеме на работу, о предоставлении отпуска и т.д. В
заявлении должна быть кратко и понятно изложена суть просьбы, приведены
необходимые факты, подтверждающие правомерность обращения заявителя. Каждую
новую мысль в заявлении следует писать с красной строки. Обратите внимание: заявление
пишется от руки.
- Как называется часть документа, которая располагается в верхнем правом углу,
содержащая обращение к лицу? Адресат - составной элемент документа, обязательный
реквизит многих документов (запишите термин в словарь).
Адресат состоит из наименования должности лица, к которому обращаются с
просьбой, его фамилии и инициалов, фамилии и инициалов обращающегося лица, адреса
проживания. Обращаю ваше внимание, фамилия лица, обращающегося с просьбой,
пишется в форме Р.п. без предлога от.
Следующий элемент (реквизит) документа (мы уже называли его) – наименование
документа (заявление).
Как называется часть документа, в которой кратко, чётко и понятно изложена суть
просьбы, приведены определённые факты и т.д.? Это с точки зрения делопроизводства. С
точки зрения русского языка текст – совокупность предложений, связанных смысловой и
логической связью.
Как называется часть документа, в которой приводятся факты, подтверждающие
правомерность обращения заявителя?
В заявлении сказано: к заявлению прилагаю следующие документы. От слова
прилагаю – однокоренное слово – приложение. Запишем в словарь, отметим корень с
чередованием, объясните его написание. Итак, отметка о приложении – один из
реквизитов заявления. Отметка о приложении всегда располагается под текстом с левой
стороны.
Обязательными реквизитами документов являются дата, состоящая в соответствии
с требованиями делопроизводства, из 10 знаков, включая точки, а также подпись лица и её
расшифровки.
Сделаем вывод: любой вид служебного документа состоит из обязательных
реквизитов, т.е. составных элементов. Назовите обязательные реквизиты заявления.
Ответы студентов.
IV. Первичное усвоение новых знаний – воспроизведение нового материала об
основных особенностях официально-делового стиля на новом уровне с постановкой и
решением проблемы: «Решите ситуацию»: конструирование текста служебного
документа.
Формируемые УУД:
▪ познавательные: применение методов информационного поиска, поиск и
выделение важной информации;выбор наиболее эффективных способов решения задач в
зависимости от конкретных условий, извлечение необходимой информации и ее
использование, постановка и формулирование проблемы;
▪ коммуникативные: планирование учебного сотрудничества с учителем,
сверстниками, умение с достаточной полнотой выражать мысли в соответствии с задачами
и условиями коммуникации; умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои
мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации;
▪ регулятивные: коррекция (внесение необходимых коррективов в план и способ
действия), целеполагание, самоконтроль знаний.
Деятельность студентов:
▪ решают поставленную преподавателем задачу: выбор необходимой информации в
соответствии с темой занятия с целью ее дальнейшего использования;
▪ совместная работа по созданию объяснительной записки, обеспечивающей
посильное участие в работе каждого ученика, повышающей интерес к ней и
ответственность за ее выполнение.
Слайд 7: «Особенности официально-делового стиля».
Преподаватель:
Можно ли считать документом текст?
Требуется рабочий на порку, пороть разрешается на дому и по
совместительству.
Двусмысленность этого объявления, которое было вывешено в одном из ателье,
объясняется наложением слов-омонимов: «пороть» в смысле разрезать, разъединять по
швам что-либо сшитое и «пороть» в смысле сечь, бить.
Ответы студентов.
Преподаватель:
Объявление (запишем термин в словарик) относится к деловым бумагам, но в
зависимости от цели и характера мероприятия, о котором хотят сообщить, объявления
различаются по форме и содержанию. Например, объявление о предстоящем собрании
рабочего коллектива, посвященном выбору руководителя предприятия, будет отличаться
от объявления о вечере отдыха, посвященного празднованию дня 8 Марта, не только
содержанием, но и формой. В первом объявлении должны быть строгая форма и
соответствующие языковые средства выражения, а во втором уместны и яркое
графическое оформление, и шутливый тон.
В объявлении выделяется три основные части: к кому обращаются, что сообщается,
кто обращается (сообщает). Текст объявления имеет определённую форму: он имеет
четкие границы: начало и конец, содержит законченную мысль. В тексте проявляется
один из основных признаков делового стиля – точность, не допускающая иного
толкования. Все слова должны употребляться в прямом значении.
Вернёмся к нашему объявлению. Мы понимаем, что данное объявление приводит
к двойственности понимания слов, как следствие, к неграмотности. Происходит это
вследствие неправильного использования значений слов. Отсюда следует, что одной из
особенностей официально-делового стиля является (запишем в тетради) точное
использование значения слова. Несоблюдение этого правила приводит, как мы уже
отметили, к двойственности понимания слова.Устно отредактируйте текст объявления.
Ответы студентов:
Преподаватель:
Рассмотрим основные особенности официально-делового стиля, запишем
теоретические положения в тетрадь.
Обиходно-деловая разновидность официально-делового стиля обслуживает
производственные отношения и реализуется в разнообразных жанрах деловых бумаг.
Назовите жанры деловых бумаг.
Ответы студентов:
Резюме, заявление, протокол, договор, расписка, акт, служебная переписка,
доверенность, автобиография и т.п.
Преподаватель:
Главной чертой всех официально-деловых документов является
стандартизованность формы и средств выражения (использованием стандартов,
стандартных выражений), краткость (телеграфный стиль).
Обиходно-деловая разновидность официально-делового стиля языка
характеризуется большим количеством устойчивых оборотов (клише): вменить в
обязанность, ввиду отсутствия, принять меры, довожу до вашего сведения, в рабочем
порядке, согласно приказу, оплата гарантируется и т.п. Точность формулировок,
сжатость, строгость изложения и выражения – слова употребляются обычно в своих
прямых значениях, безличность, отсутствие образности – характерные черты официально-
делового стиля. Отсюда следует, что данный стиль имеет характер официальности.
Отличительными особенностями деловой речи являются:
- употребление специфической лексики, с которой мы сегодня знакомимся:
докладная записка, заявление, получатель, заявитель;
- отсутствие лексики ограниченного употребления (диалектизмов, просторечий),
эмоционально – окрашенной лексики. Все слова употребляются в прямом значении.
Метафоры и устойчивые словосочетания (пословицы, поговорки) в деловом стиле
неуместны.
Слайд 8: «Решите ситуацию: составьте объяснительную записку».
Предлагаю вам решить ситуацию, связанную с конструированием документа:
опираясь на состав реквизитов документа, составьте объяснительную записку от своего
имени.
Объясните от своего имени заместителю директора по учебной работе Красулиной
В.В., что 11 ноября 2013 года вами были пропущены по неуважительной причине учебные
занятия со 2-ой по 4-ую пары.
Слайд 9: «Состав реквизитов объяснительной записки».
Объяснительная записка – документ, в котором объясняются определённые факты,
события.
К составу реквизитов объяснительной записки относят:
- адресат. Составные части адресата:
▪ наименования должности лица, к которому обращаются,
▪ фамилии и инициалов (инициалы ставятся перед фамилией) в форме Д.п.,
▪ должности лица, от которого пишется документ,
▪ его фамилии и инициалов (инициалы ставятся перед фамилией) в форме Р.п. без
предлога от; реквизит «адресат» располагается в правом верхнем углу, выравнивается по
левой границе;
- наименование вида документа - объяснительная записка – следующий реквизит
документа. Наименование документа размещается по левому полю строки и пишется
заглавными буквами: ОБЪЯСНИТЕЛНАЯ ЗАПИСКА, точка в конце не ставится;
- дата, располагают под наименованием вида документа; состоит из 10 знаков,
включая точки;
- текст объяснительной записки начинают с новой строки и выравнивают по
ширине;
- подпись, расшифровка подписи.
Слайд 10: «Объяснительная записка».
Вернёмся к тексту ситуации. Опираясь на текст ситуации, составьте
объяснительную записку от своего имени, запишите в тетрадь для практических работ.
Работу будем оформлять на новом листе.
Для лексики делового стиля характерно достаточно широкое употребление
лексических и графических сокращений. Лексическое точечное сокращение от слова
заместитель мы используем в реквизите «адресат».
Зам. директора по учебной работе
В.В. Красулиной
студента 13 группы
Иванова Игоря
ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
12.02.2013
11 ноября 2013 года мною были пропущены учебные занятия со 2-ой по 4-ую
парыпо неуважительной причине.
Личная подпись Расшифровка
V. Первичная проверка понимания: творческое задание с комментированием.
Формируемые УУД:
▪ познавательные: структурирование знаний,выбор наиболее эффективных
способов решения задач;
▪ логические: анализ объектов с целью выделения признаков;
▪ регулятивные: саморегуляция, контроль (сличение знаний с эталоном).
Деятельность студентов:
▪ совместная работа с алгоритмом, устные комментарии.
▪ работа по анализу текста документа, его редактированию.
Преподаватель:
Продолжим знакомство с требованиями официально-делового стиля на примере
следующего вида документа – резюме.
Слайд 11: «Состав реквизитов резюме».
Резюме (от.фр. resume – «излагать кратко») - краткое изложение сути
написанного, сказанного или прочитанного; краткий вывод, заключительный итог чего-
либо. Запишем термин в словарь.
В этом значении термин резюме используется в официально-деловом письме,когда
речь идет о выводе, подведении итогов по какому-либо вопросу. В настоящее время
резюме используется как источник информации о претенденте на вакантное (т.е.
свободное) место в каком - либо учреждении. В современных условиях нередко до
встречи с претендентом на рабочее место руководители просят направить в адрес
предприятия резюме. Резюме не заменяет заявления, оно предъявляется до оформления
заявления, но нередко дает работодателю информацию о необходимости встречи с
претендентом.
В документе сообщаются основные биографические сведения, информации о
профессиональной деятельности и личных качествах, представляющих автора с наиболее
выгодной стороны.
Резюме пишется в свободной форме. Автор резюме указывает все те сведения о
себе, которые наиболее выгодно представят его и убедят руководство в том, что именно
этот претендент должен занять вакантную должность. Несмотря на свободную форму, в
резюменеобходимо указать:
1)фамилию, имя, отчество соискателя;
2) дату и место рождения;
3) семейное положение;
4) гражданство;
5) образование (какое учебное заведение и когда окончил, какую специальность
получил);
6) место работы и занимаемую должность в настоящее время;
7) домашний адрес, телефон, электронный адрес (если есть);
8) дополнительные сведения, в которых следует сообщить о своих интересах,
увлечения, дополнительном образовании, знании иностранных языков, владение
компьютером и д. т.;
9) дату написание резюме, подпись соискателя.
В резюме также следует указать наименование вакансии, на которую претендует
соискатель.
Преподаватель:
Назовите основные требования языка служебных документов.
Ответы студентов:
Основные требования официально-делового стиля: тексты деловых писем должны
быть четкими, точными, логичными и соответствовать нормам официально-делового
стиля.
Преподаватель:
Мы продолжаем знакомиться с правилами создания основных производственных
документов и отрабатывать практический навык по созданию документов. Умеем ли мы
выполнять требования, предъявляемые к деловой переписке, покажет творческое задание
по редактированию одного из видов документов – резюме.
Каждый из вас получил индивидуальную раздаточную карточку (ИК), на которой
написан текст резюме. С точки зрения норм русского литературного языка и требований
официально-делового стиля документ составлен с нарушениями. Приведём документ в
соответствии с требованиями официально-делового стиля и делопроизводства, т.е. найдём
ошибки и отредактируем документ.
Приведите резюме в соответствие с требованиями официально-делового стиля, т.е.
отредактируйте текст резюме и затем запишите его в исправленном виде в тетрадь для
практических занятий.
Проанализируйте текст документа с точки зрения соответствия лексико-
фразеологическим, морфологическим, синтаксическим нормам, с точки зрения логики,
соразмерности частей, последовательности изложения фактического материала.
Прочитайте резюме. Все ли необходимые компоненты в нем отражены и
расположены в нужной последовательности? Восстановите логическую
последовательность составных частей резюме в соответствии с требованиями
официально-делового стиля языка и требованиями делопроизводства.
Ковалев Андрей Александрович.
27 июня 1984 г., Москва.
Гражданин РФ.
Холост.
Проживаю по адресу: г. Москва, ул. Большие Каменщики, д. 25,кв. 32; тел.: (495)
С сентября 2005 по май 2007 года работал операционистом в Люблинском
отделения Сбербанка РФ г. Москвы. Выполняю обязанности заместителя начальника
кредитного отдела Люблинского отделения Сбербанка РФ г. Москвы по настоящее время
с июня 2007 года.
Окончил Финансовую академию в 2006 году при Правительстве РФ по
специальности «Мировая экономика».
Дополнительные сведения: В 1999 году окончил музыкальную школу по классу
гитары. Свободно владею испанским языком. Имею водительские права. Владею
компьютером на уровне пользователя.
15 октября 2013 г. Подпись
Преподаватель:
Обращаю ваше внимание, что для грамматики делового стиля и данного документа
характерно употребление кратких прилагательных (холост), глаголов настоящего времени
1 лица (проживаю, выполняю, владею, имею), глаголов прошедшего времени (работал,
окончил), собственных имён (Москва, Большие Каменщики и т. д.). Лексику текста
характеризует большое количество сокращений: РФ, г. (город), д. (дом), кв. (квартира),
Сбербанк (сберегательный банк), ул. (улица), тел. (телефон).
Подтвердите примерами из текста.
Ответы студентов.
В деловых текстах используются предложения только с прямым порядком слов, в
них преобладают сложные конструкции с большим количеством частей, односоставные
безличные предложения, конструкции с причастными и деепричастными оборотами.
Найдите предложения, в которых нарушен прямой порядок слов. Укажите в резюме
односоставные конструкции.
Ответы студентов.
Нарушен прямой порядок слов в предложениях:
Окончил Финансовую академию в 2006 году при Правительстве РФ по
специальности «Мировая экономика».
На 1-ом месте в предложении должно стоять обстоятельство (в 2006 году),
определение (какую?) при Правительстве РФ … должно относиться к определяемому
слову академию.
В предложенииВыполняю обязанности заместителя начальника кредитного
отдела Люблинского отделения Сбербанка РФ г. Москвы по настоящее время с июня
2007 года также нарушен прямой порядок слов.
В начале конструкции должно стоять обстоятельствоС июня 2007 года по
настоящее время…
Все предложения резюме - односоставные конструкции.
Слайд 12: «Резюме».
Так в соответствии с требованиями официально-делового стиля и
делопроизводства должен выглядеть образец резюме.
Ковалев Андрей Александрович.
27 июня 1984 г., Москва.
Холост.
Гражданин РФ.
В 2006 году окончил Финансовую академию при Правительстве РФ по
специальности «Мировая экономика».
С сентября 2005 по май 2007 года работал операционистом в Люблинском
отделения Сбербанка РФ г. Москвы. С июня 2007 года по настоящее время выполняю
обязанности заместителя начальника кредитного отдела Люблинского отделения
Сбербанка РФ г. Москвы.
Проживаю по адресу: г. Москва, ул. Большие Каменщики, д. 25,кв. 32; тел.: (495)
Дополнительные сведения: В 1999 году окончил музыкальную школу по классу
гитары. Свободно владею испанским языком. Имею водительские права. Владею
компьютером на уровне пользователя.
15 октября 2013 г. Подпись
VI. Первичное закрепление: предупредительный диктант.
Формируемые УУД:
▪ познавательные: структурирование знаний, выбор наиболее эффективных
способов решения задач;
▪ логические: анализ объектов с целью выделения признаков;
▪ регулятивные: саморегуляция, контроль (сличение знаний с эталоном).
Деятельность студентов:
▪ устно с опорой на запись на интерактивной доскеобъясняют правописание
отымённых предлогов и употребление предлоговблагодаря, согласно, вопреки;
▪ под диктовку преподавателя самостоятельно записывают предложения, определяя
предложно-падежную форму слов.
Слайд 13: «Предупредительный диктант».
Преподаватель:
В заключение работы выполним предупредительный диктант, суть которого в
предупреждении ошибок в употреблении предлогов.
Устно объясните правописание и употребление предлогов, делая необходимые
комментарии в лекционной тетради, затем под диктовку в тетради для практических
занятий запишите предложения, определяя предложно-падежную форму слов.
1. Мы не смогли открыть своё дело благодаря инфляции. 2. Согласно
распоряжени… генерального директора отчёты следует сдавать до 15 числа каждого
месяца. 3. На праздник мы прибыли вовремя благодаря своевременно полученно…
уведомлени…. 4. Согласно договор… на машиностроительный завод было поставлено 5
станков с программным управлением. 5. К 01.07.2012, вопреки
предварительно…прогноз…, численность туристических групп, вылетающих в Италию,
возросла до 80-ти человек, в результате чего из-за нехватки посадочных мест у нас
возникли трудности с отправкой туристов.6. В течени… месяца в соответствии с
распоряжением руководства на предприятии проходила инвентаризация материального
фонда.
Ответы студентов:
1. В предложении допущена ошибка в употреблении предлога благодаря. Уместнее
употребить нейтральный предлог из-заиликнижный отымённый предлог вследствие.
Преподаватель:
Значение предлога благодаря определяет сочетание его только с
существительными, имеющими положительное значение, указывающими на то, за что
можно принести благодарность: благодаря вашему совету, благодаря солнечной погоде.
Уместно ли употребление предлога благодаря в предложении: Поезд потерпел
крушение благодаря небрежности стрелочника?
Ответы студентов.
Преподаватель:
В соответствии с требованиями морфологической нормы после предлогов
благодаря, согласно, вопреки требуется форма Д. п., а не Р. п. Употребление Р. п. является
распространённой грубой ошибкой.
С Д. п. употребляются ещё три наречных предлога: навстречу, подобно, наперекор.
Ответы студентов.
Преподаватель:
Назовите пунктуационно-смысловые отрезки предложения №5 и объясните
постановку знаков препинания в нём.
Ответы студентов:
Бессоюзное сложное предложение, состоит из 2-ух простых предложений,
обозначающих последовательно происходящие события. Первое простое предложение
осложнено обособленным определением, выраженным причастным оборотом.
Преподаватель:
Для текстов служебных документов характерно широкое употребление отыменных
предлогов (в соответствии с …, ввиду, в связис …, вследствие и др.).Отымённые
предлоги образованы от имён существительных в формах косвенных падежей с простыми
предлогами и без них. Они выражают преимущественно отношения объектные (по
поводупоездки, насчёт работы), причинные (ввиду окончания контракта,по случаю
торжества), временные (в течение месяца, в продолжение каникул).
Ответы студентов.
VII. Информация о домашнем задании, инструктаж по его выполнению.
Формируемые УУД:
▪ коммуникативные: поиск и сбор информации;
▪ регулятивные: оценка результатов работы.
Деятельность студентов: записывают домашнее задание, задают вопросы по его
выполнению.
Преподаватель:
Подготовьте и напишите резюме в адрес того предприятия, где вы хотели бы
работать, используя образец резюме, данного на уроке.
VIII. Рефлексия: подведение итогов урока (анализ и содержание итогов работы,
формирование выводов по изученному материалу).
Формируемые УУД:
▪ личностные: возвращение к цели урока, ее формулировка, ответы на вопросы,
восстановление учебной мотивации;
▪ регулятивные: саморегуляция, осознание качества и уровня усвоения знаний;
▪ коммуникативные: умение слушать, принятие решения и его реализация.
Преподаватель:
Давайте подведём итоги урока. Выразите ваши впечатления от урока. Что нового
вы узнали?
Русский язык - еще материалы к урокам:
- Конспект урока "Эпистолярный жанр. Урок письма"
- План-конспект урока "Причастный оборот" 7 класс
- Презентация "Правописание гласных Е и И в падежных окончаниях существительных в единственном числе" 5 класс
- Урок-путешествие "Правописание гласных Е и И в падежных окончаниях существительных в единственном числе" 5 класс
- Презентация "Повторение. Предложение. Главные члены предложения" 2 класс
- Конспект урока "Повторение. Предложение. Главные члены предложения" 2 класс