Конспект урока "Русская лексика с точки зрения её происхождения"

1
Иштуганова Алёна Олеговна, преподаватель русского языка и литературы
КГБОУ СПО НПГТ, г. Николаевск-на-Амуре, Хабаровский край
Тема программы: Лексика
Тема урока:
Русская лексика с точки зрения её происхождения
(исконно русская лексика, заимствованная лексика,
старославянизмы)
Методическая цель
Представить опыт работы использования активных методов
обучения на уроке русского языка
Цель:
Обучающиеся научатся составлять конспект-схему учебного
материала; определять происхождение русской лексики;
Обучающиеся получат возможность научиться отличать слова
старославянского происхождения от русских вариантов; определять,
значимость иноязычного заимствования.
Задачи
Продемонстрировать:
дифференцированный подход в обучении через работу в парах;
систематизацию учебного материала через составление кластера;
формирование ключевых компетенций через активные формы работы;
профессиональную направленность русского языка через применение
профессиональной лексики.
Форма организации познавательной деятельности учащихся:
работа в парах, включение каждого обучающегося в сотрудничество
Оснащение урока:
мультимедиапроектор
презентация слайдов: «Русская лексика с точки зрения происхождения»
карточки-задания для самостоятельной работы
карточки-информаторы
2
Эпиграф
Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая
отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое
исторически живое целое.
К.Д. Ушинский
Ход урока:
1. Организация демонстрации обучающимся владения старым способом.
1.1.Актуализация знаний (наблюдение, в какой степени был усвоен предыдущий
материал):
- Сегодня мы проводим второй урок по теме программы «Лексика». На
предыдущем уроке мы повторили ряд понятий, связанных с лексическим
значением слова.
- Проверим, насколько вы были внимательны и что усвоили.
Задание № 1 «Пойми меня» (иллюстрации)
- Назовите только лексическое значение слова. Остальные обучающиеся
догадываются, о чем идет речь (5 – 7 слов).
Задание № 2 «Третий лишний»
- Из предложенных слов нужно выбрать то, которое является лишним и
объяснить свой выбор.
Группа «омонимы» Группа «паронимы» Группа «синонимы»
Задание № 3 «Цифровой диктант» (слайд 1.)
- Запишите номера верных предложений.
1. Антонимы – это слова одинаковые по значению
2. Среди антонимов встречаются однокоренные
3. Антонимы употребляются для создания антитезы
4. Омонимы – слова одинаковые по значению
5. Омонимы нельзя различить без текста (предложения)
6. Слово «мороженое» - многозначное
7. Слова и словосочетания, употребленные в переносном значении,
называются тропами.
8. Грамматическое значение некоторых слов можно определить по
окончанию
Проверка результатов работы по заданию №3.
Не могла оставить без внимания видеофрагмент, который предлагаю вашему
вниманию. Предположите, о чем ведут диалог герои видеофрагмента.
3
Видеоролик (слайд 2.) Диалог
Так и мы с вами общались бы до сих пор, если б не появились слова. Но вот
вопрос: откуда они появились?
1.2.Организация самооценивания обучаемыми степенью владения актуальным
опытом:
Лексическая система современного русского языка возникла не сразу.
Процесс её формирования был весьма длительным и сложным.
Предположите, каким образом формировался словарный состав
русского языка?
Почему в различных иностранных языках есть слова одинаковые по
звучанию? Произнесите на английском языке мама, брат, сестра.
2.Сообщение пределов познания, ориентация на цель учения.
- Я уже задала несколько вопросов, которые имеют прямое отношение к
сегодняшнему уроку. Как вы думаете, о чем пойдет речь на сегодняшнем
уроке?
- Сегодня мы составим схему происхождения русской лексики и подробно
остановимся на заимствованной лексике.
Наши задачи:
- выяснить пути заимствования,
- научиться распознавать заимствованные слова,
- определить уместность использования заимствованной лексики.
3.Организация изучения учебного материала:
- Предлагаю поработать в парах с материалом учебника на стр. 22-26.
Прочитайте и законспектируйте изученную информацию, а затем обсудим,
как вы скомпоновали материал. Для удобства систематизации советую
применить «кластер» (раздаточный материал)
(слайд 3.)
Проверка работы учащихся, комментарии преподавателя.
4
- Дополнительную информацию о становлении исконно русской лексике вы
можете изучить на стенде и, выполнив задание викторины либо решив
кроссворд, которые находятся там же, получить дополнительную оценку.
- А оставшееся на уроке время мы посвятим изучению заимствованной
лексике.
Заимствованием называют переход элементов одного языка в другой как
результат языковых контактов, взаимодействия языков. Заимствованные
слова осваиваются заимствующим языком, приспосабливаясь к его
особенностям. В ходе этого приспособления они усваиваются настолько, что
их иноязычное происхождение может совершенно не ощущаться и
обнаруживается лишь этимологами.
Старославянские заимствования (старославянизмы) получили
широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х
в. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который
длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве
литературного письменного языка. С самого начала этот язык применялся,
прежде всего, в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют
церковнославянским или древнецерковноболгарским).
Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные
термины (священник, крест, жезл, жертва и др.), многие слова,
обозначающие абстрактные понятия (власть, благодать, согласие,
бедствие, добродетель и др.).
К собственно старославянизмам относятся такие слова, как например:
ланиты, уста, истина. Но существуют исконно русские слова, синонимичные
им, совершенно иные по своей фонетической структуре (щеки, губы, правда).
Старославянизмы по сравнению с русскими вариантами имеют звуковые,
морфологические и семантические отличительные признаки:
Работа по карточкам –информаторам:
Церковнославянизмы
(южнославянизмы)
Русизмы
(восточнославянизмы)
1.неполногласные сочетания –ра-, -ре-,
-ла-, -ле-:
град, брег, глас, млечный.
1. Полногласные сочетания -оро-, -оло-, -
ере-, -еле-:
город, берег, голос, молочный.
2. Сочетания ра-, ла- в начале слов перед
согласными: равный, ладья.
2. Начальные сочетания ро-, ло-:
ровный, лодка.
3. Начальное [а]: агнец, аз.
3. Начальное [йа] (я): ягнёнок, я.
4. Начальное [йэ] (е): един.
4. Начальное [о]: один.
5. Начальное [йу] (ю): юзы, юродивый.
5. Начальное [у]: узы, урод.
6. Сочетание [жд]: хождение, надежда
6. Согласный [ж]: хожу, надёжный
7. Наличие согласного [ш
,
:]: помощь.
7. Согласный [ч
,
]: помочь.
8. Сочетание ие:
пиет, бытие, варение.
8. Буквенное сочетание ье:
пьёт, бытьё, варенье.
9. [ы] перед [й] (орфографически перед е,
й: крыет, святый.
9. [о] в этой позиции: кроет, святой.
5
10. [э] под ударением после мягких
согласных перед твердыми
(орфографически е): несет, небо
10.[о] в этой позиции
(орфографически ё): несёт, нёбо.
Морфологическими признаками являются старославянские словообразовательные
элементы:
1) приставки воз- (воздать, возвратить), из- (излить, извергнуть, изгнать),низ-
(низвергнуть, ниспадать), чрез- (чрезмерный), пре- (презреть, преемник),пред-
(преднамеренный);
2) суффиксы -стви (е) (благоденствие, бедствие),-ч (ий) (ловчий), -знь (казнь,
жизнь), -те (а) (битва), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (сведущий, тающий, лежащий,
говорящий);
3) характерные для старославянского языка первые части сложных слов: благо-,
бого-, добро-, зло-, жертво-, едино- и др. (благодать, богобоязненный, добродетель,
злонравие, жертвоприношение, единообразие).
Семантические признаки:
Старославянские слова обладают и некоторыми сем а н т и к о -
с т и л и с т и ч е с к и м и признаками. Например, по сравнению со сходными исконными
словами русского языка многие старославянизмы сохранили свое отвлеченное значение,
т. е. остались в сфере слов книжных, обладая стилистическим оттенком
торжественности, приподнятости.
Ср.: брег (русское берег), влачить (русское волочить), длани усское ладони)
врата усское ворота), храм (русское хоромы) и т. д.
Задание № 4 «Сортировка»
Среди слов, которые имеют отношение к вашей специальности, найдите
слова старославянского происхождения:
Система охлаждения, радиатор, водяной насос, термостат, жалюзи
радиатора, система зажигания, воспламенение, автомобильная свеча,
дизель, компрессор, цилиндр.
Проверка выполнения работы.
- Как вы думаете, каковы причины, вызывающие появление заимствованных
слов?
(предположительные ответы:
в результате развития торговых и культурных связей, вследствие
военных столкновений)
- Давайте вспомним международные словообразовательные элементы и
подберем слова с этими элементами (запись в тетради):
авиа…(лат. avis– птица),
анти…(греч. anti противо…),
гуман…(лат. humanus человечный),
лабор…(лат. labor - труд, работа),
6
дем…(греч. demos– народ),
сан…(лат. sanare лечить, исцелять),
эпо…(греч.epos - слово, рассказ),
фил…(греч. philos – друг, любящий).
4.Организация самооценивания, обобщение изученного:
Проблемный вопрос урока:
-Всегда ли нужны заимствованные слова? Докажите свою мысль,
опираясь на стихотворение Колесникова, высказывание Белинского
и собственные наблюдения.
Бурное новословие” Н.П.Колесников
У торговцев, у послов
(да в любой газете)
Появилось много слов,
Непонятных, умных слов,
Вот таких, как эти:
Ноу хау, чартер,
Тюнер, плейер, бартер,
Имидж, саммит, зомби,
Картер, брокер, лобби,
Сервис, ксерокс, принтер,
Блейзер, сканнер, спринтер,
Фьючерс, дайджест, рейтинг,
Имидж, спонсор, серфинг,
Шоу, таймер, бизнес,
Брифинг, картридж, клиринг,
Селинг, лизинг, дилинг,
Плоттер, триллер, дилер,
Пейджер, рэкет, киллер…
Нет от них покоя мне
Наяву, да и во сне,
И никак я не пойму,
Что к чему и почему…
В.Г.Белинский в 1847 году писал:
«Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без
нужды, без достаточного основания противна здравому смыслу и здравому
вкусу, но она вредит не русскому языку, и не русской литературе, а только тем,
кто одержим ею».
Минусы заимствования.
В русский язык сегодня лавинообразно приходят англицизмы: подростков
перекрестили в тинэйджеров, торговцев сделали бизнесменами и т.п.
7
Зачастую за лихим и повсеместным использованием английского языка
кроется элементарная неграмотность: сервисное обслуживание, рыночный
маркетинг, деловой бизнес – примеры тавтологии.
- В этих условиях судьба русского языка драматична, сохранение его - наша
важнейшая задача.
Плюсы заимствования.
- Заимствованное слово считается нужным и полезным, если:
В нашем языке предмет не имеет однословного наименования, н-р,
придорожная гостиница – кемпинг;
Называет предмет новый, не получивший на другой почве своего названия
так пришли слова телевизор, компьютер;
Является более благозвучным, н-р, форма защитного цвета – комуфляж.
(Бывает наоборот, слова заимствованные не приживаются, заменяются более
подходящими русскими, н-р, Ломоносов заменил абрис словом чертёж,
перпендикулу маятником. Позднее слово аэроплан заменилось словом
самолёт, думпкар - словом самосвал, геликоптер стал вертолётом.)
Эпиграф
Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая
отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое
исторически живое целое.
К.Д. Ушинский
- Как можно продолжить высказывание Ушинского?
5.Итоги урока: оценивание работы обучающихся (мое отношение к работе
учащихся)
6.Рефлексия: выразите своё отношение к сегодняшнему уроку русского
языка
- Чем полезен сегодняшний урок именно для вас?
- Что интересного или нового вы узнали?
- Какие моменты урока вам запомнились?
- Что-то осталось непонятым?
- О чем вам бы еще хотелось бы узнать?
- Есть вопросы?
- Чем этот урок отличается от остальных?
7.Домашнее задание:
8
- подготовить ответы на вопросы викторины, ознакомившись с
дополнительным материалом на сменном стенде (по желанию);
- Составить собственный исследовательский проект по теме «Слова моей
профессии» по плану:
Указать лексическое значение слова.
Указать, каким является слово – однозначным или многозначным.
Определить, в каком из значений - прямом или переносном – употреблено слово.
Каково слово с точки зрения происхождения (исконно русское, заимствованное).
Привести синонимы и антонимы к данному слову.
Привести примеры словосочетаний и предложений с данным словом.
Интернет ресурсы Ссылки:
http://www.vehi.net/oldrussian/opolku.html
http://festival.1september.ru/articles/566581/