Презентация "Системность фразеологизмов русского языка"
Подписи к слайдам:
Системность фразеологизмов русского языка
- Презентация подготовлена учителем русского языка и и литературы Харчевой Т.А.
- Оренбургская область
- В русском языке одно и то же значение можно выразить не только разными словами, но и разными фразеологизмами. Например: «опытный человек» - тёртый калач, стреляный воробей; «темно» - ни зги не видно, тьма кромешная, хоть глаз коли (выколи). Такие фразеологизмы составляют в языке синонимический ряд.
- Синонимы – фразеологизмы в синонимическом фразеологическом ряду объединяются общим для них значением, различаясь по оттенкам значения и употреблению.
- Таким образом, синонимия в кругу фразеологических оборотов связана или с различием в оттенках значения (идеографические синонимы), или с принадлежностью к разным стилям речи и с различной экспрессивной окраской (стилистические синонимы)
- Слова являются синонимами в том случае, если они обозначают один и тот же предмет, один и тот же признак предмета, одно и то же действие. Синонимы, различающиеся оттенками значений, называются идеографическими. Они позволяют выразить нюансы человеческой жизни.
- Примером идеографических синонимов среди фразеологизмов может служить ряд (работать) засучив рукава – в поте лица – не покладая рук с общим значением «усердно», но с различными смысловыми оттенками: засучив рукава указывает на интенсивность в работе, в поте лица обозначает «работать с большим напряжением, отдавая все силы», не покладая рук имеет значение «без устали, прилежно».
- Помимо идеографической функции, синонимы могут выполнять стилистическую функцию, т. е. придавать речи разговорный или книжный характер, выражать положительную или отрицательную экспрессию.
- Синонимы, которые отличаются друг от друга стилистической окраской, называются стилистическими.
- Примеры стилистических фразеологических синонимов: вводить в заблуждение (книжн.) – водить за нос (разг.) с общим значением «обманывать»; сложить голову (книжн.) – сломать себе шею (разг.) с общим значением «погибнуть»; поднять голову (нейтр.) – задрать нос (разг.) со значением «возгордиться».
- Фразеологизмами – антонимами называются такие фразеологизмы , которые противоположны по значению.
- Так, человек может быть определён по его росту: с версту коломенскую – «очень высокий» - от земли не видать – очень низкий.
- Фразеологизмы – антонимы могут состоять из разных слов (возносить до небес – втаптывать в грязь) или иметь некоторые одинаковые слова в своём составе (жить своим умом – жить чужим умом).
- Фразеологизмы – антонимы могут иметь и одинаковую, и различную грамматическую структуру: ни зги не видно – тьма кромешная – хоть глаз коли – «очень темно» и хоть иголки собирай – «очень светло». Отношение антонимии может быть не только между двумя фразеологизмами , но и между целыми синонимическими рядами.
- Фразеологизмы - омонимы могут возникать на основе различных явлений. Первый путь – когда исходным является один и тот же предмет, но различны его признаки: пустить петуха – «фальшиво воспроизвести мелодию» и пустить петуха – «поджечь».
- Другой путь – возникновение сходных образов на основе двух явлений объективной действительности: зелёная улица – «наказание розгами, шпицрутенами в старой армии» и зелёная улица – «свободный проезд, проход».
Русский язык - еще материалы к урокам:
- Контрольная работа "Деепричастие" 6 класс
- Контрольная работа "Наречие" 7 класс
- Методическая разработка урока "Русская лексика с точки зрения ее происхождения (исконно русская, заимствованная лексика, старославянизмы)"
- Конспект урока "Средство, заключающее в себе «имени и глагола силу»" 6 класс
- Презентация "В поисках мамы" 3-4 класс
- Тренажер "Парная согласная в корне слова"