Сочинение о роли фразеологизмов

Подписи к слайдам:
  • ГИА С2
  • Сочинение
  • о роли
  • фразеологизмов
  • Не забывай на праведном пути
  • То, что старик Марк Твен сказал когда-то:
  • «Ты должен слово нужное найти,
  • А не его троюродного брата».
  • мом деле,
  • надо
  • трудиться
  • в поте лица!
  • Это задание
  • выеденного яйца
  • не стоит!
  • Пора
  • браться
  • за ум!
  • В этом знаю
  • толк
  • и справл
  • как н
  • лучше!
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
  • Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
  • «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
  • Засучу
  • рукава
  • и всех
  • за пояс заткну!
Роль фразеологизмов в тексте
  • Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас во фразеологических сочетаниях радость и страдания людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.
  • М.А.Шолохов
Источники исконно русских фразеологизмов
  • Быт, обычаи, традиции и верования древних славян
  • Ни пуха ни пера, на лбу написано, укоротить язык, ни свет ни заря, черная кошка дорогу перебежала, биться об заклад, во всю Ивановскую и т.п.
  • Пословицы и поговорки
  • Пожалел волк кобылу (о мнимой жалости) из пословицы «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву»;
  • без царя в голове - «несерьезный человек» из пословицы «Свой ум - царь в голове» и т.п.
  • Занятия ремёслами
  • Разделать под орех, сматывать удочки, заметать следы, без сучка и задоринки, водить за нос и т.д.
  • Детали русского быта
  • Заваривать кашу, несолоно хлебавши, не в коня корм, белены объелся, вожжа под хвост попала и т.п.
  • Русские игры
  • Положить на обе лопатки, играть в бирюльки, играть в прятки, валять дурака, вверх тормашками и т.п.
  • Литературные источники
  • А Васька слушает да ест, братья наши меньшие, зелен виноград, человек в футляре, медвежья услуга, демьянова уха, слона-то я и не приметил,
  • а воз и ныне там и т.д.
Источники заимствованных фразеологизмов
  • Библейско-евангелические тексты
  • Фома неверующий, хлеб насущный, в поте лица, зарыть талант, манна небесная, внести свою лепту, вавилонское столпотворение, тьма кромешная, волк в овечьей шкуре, блудный сын и т.п.
  • Древнегреческая мифология
  • Ящик Пандоры, яблоко раздора, гомерический хохот, ахиллесова пята, дамоклов меч, авгиевы конюшни и т.д.
  • Западно-европейские языки и литература
  • Брать на абордаж, буря в стакане воды, бальзаковский возраст, быть не в своей тарелке, синий чулок, пробить брешь, альтер эго, альма матер и т.д.
  • Фразеологизм можно заменить
  • общеупотребительным словом.
  • 2. Фразеологизм всегда имеет
  • переносное значение.
  • 3. Фразеологизм может иметь
  • синонимы и антонимы.
  • Запомните!
А как скажет русский?
  • Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?
  • (Как две капли воды)
  • Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?
  • (Как сыр в масле катается)
  • Если англичанин знает что либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немец - как собственный карман. А русский?
  • (Как свои пять пальцев)
  • Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские?
  • (У него денег куры не клюют)
  • Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы?
  • (Зарубить себе на носу)
  • Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы?
  • (В подмётки не годится)
  • После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими ?
  • (Искры из глаз сыплются)
Знаешь ли ты фразеологизмы?
  • Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
  • Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….
  • Выбрать подходящие фразеологизмы из данной группы: в мгновение ока,бил баклуши, стреляный воробей, в голову не пришло, обвести вокруг пальца, ломать голову, как свои пять пальцев, клевать носом, как по маслу, спать без задних ног, с лёгким сердцем, пробежать глазами, как рыба в воде, схватывать на лету, на скорую руку, на худой конец.
Какой текст выразительнее?
  • Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
  • Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….
  • Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла как по маслу. Вообще он как свои пять пальцев знал эту тему , потому что на уроках всё схватывал на лету, а вот его друг Вовка в это время бил баклуши и порой даже клевал носом. Поэтому дома Вовка сначала ломал голову над предложенной темой, а потом на скорую руку написал что-то. Он решил, что на худой конец обведёт учителя вокруг пальца, сказав, что забыл тетрадь. Вовка пробежал глазами написанное, с лёгким сердцем улёгся перед телевизором и вскоре уснул без задних ног.
  • Однако ему в голову не пришло, что его учитель – стреляный воробей, и в мгновение ока раскроет обман….
  • особенности душевного состояния, поведения человека,
  • его поступки, действия, помогают легче их представить;
  • отношение человека к окружающему миру и т.д.,
  • позволяют
  • индивидуализировать речь героев,
  • сделать язык насыщенным, колоритным.
  • Фразеологизмы ярко,
  • эмоционально
  • описывают
  • Текст
(1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
  • (1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
  • (3)— Твоя фамилия?
  • (4)— Княжин.
  • (5)— А как ты занимался по физике?
  • (6)— Это мой любимый предмет.
  • (7)Я начал объяснять новые формулы. (8)Каждый раз, когда я поворачивался к доске, чтобы написать формулу или нарисовать чертёж, двоечник Лёвушкин шептал и хихикал за моей спиной.
  • (9)— Не мешай слушать, — донёсся до меня голос Княжина.
  • (10)Я оглянулся: у Лёвушкина был такой удручённый вид, точно он хлебнул горячего чаю, сильно обжёгся и не знал, то ли выплюнуть этот чай, то ли проглотить.
  • (11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина:
  • (12)— Видали, чего вытворил? (13)Тоже мне, строит из себя умника! (14)Рыжий, да ещё подлиза.
  • (15)— Я и сам знаю, что рыжий, — спокойно ответил Княжин. (16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
  • (18)Через неделю в физический кружок первым записался Княжин. (19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам: в каждом наталкивался на его фамилию.
  • (20)— Зачем ты записался во все кружки? — спросил я Княжина.- (21)Может быть, ты не знаешь, что увлекает тебя больше всего?
  • (22)— Нет, я знаю, но мне надо — упрямо ответил он. (23)Это моя тайна.
  • (24)— Тайна это или не тайна, — сказал я, - но ты преувеличиваешь свои возможности: если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
  • (25)Княжин очень расстроился.
  • (26)— Я должен всё знать,— сказал он. (27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля. (28)Я никому этого не говорил, но вы меня заставили.
29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
  • 29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
  • (30)«Этот долетит!» — подумал я.
  • (31)За три месяца он не пропустил ни одного занятия физического кружка. (32)А потом вдруг перестал ходить.
  • (33)— Княжин, — спросил я, — почему ты бросил кружок? (34)Устал грызть гранит науки?
  • (35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал. (36)Лёвушкин, подружившийся с Княжиным, сказал мне:
  • (37)— У него большая неприятность. (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
  • (39)Случай свёл нас с Княжиным в этот же вечер. (40)Я стоял в книжном магазине у прилавка и вдруг услыхал позади себя знакомый голос:
  • (41)— Есть что-нибудь новенькое?
  • (42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь! (43)Не может быть каждый день что-нибудь новенькое.
  • (44)Я оглянулся. (45)Передо мной стоял Княжин, и у него на носу красовались маленькие очки.
  • (46)Он тихо сказал:
  • (47)— А ведь меня теперь в лётчики не возьмут, я узнавал — близоруких не берут, и космические корабли мне не водить. (48)Я эти очки ненавижу.
  • (49)Он был такой несчастный! (50) Разлетелась в куски его первая мечта, и он страдал.
  • (51)Я сказал:
  • (52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53)Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! (54)Полетишь на космическом корабле астрономом, инженером или врачом.
  • (55)— Значит, вы думаете, я всё же могу надеяться? — он преобразился и ухватился за мои слова с радостью. (56)— Как же я сам не сообразил?
  • (57)Он снова светился счастьем. (58)А я подумал: «Хорошо, когда у человека ясная цель в жизни и всё впереди». (По В. Железникову)
Ищем фразеологизмы в тексте
  • (11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина…
  • (13)Тоже мне, строит из себя умника!
  • (16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
  • (19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам
  • (24)Если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
  • (27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля.
  • (34)Устал грызть гранит науки?
  • (35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал.
  • (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
  • (42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь!
  • (52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53) Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! и т.д.
  • Пишем
  • сочинение
  • Вариант 1
Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
  • Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
  • А как рано мы начинаем знакомиться с ними! Кому из нас, например, родители, удивляясь или изумляясь, не говорили: «Не верю своим глазам!» То же самое произносит и рассказчик, когда видит, что Княжин записался во все кружки (предложение 19). Учитель понимает, что в этом случае у его ученика не останется времени на изучение любимого предмета, и он утверждает: «На физику у тебя времени будет в обрез». Конечно же, и это выражение мы знаем давным-давно!
  • Поэтому верно утверждение о том, что «фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
  • Вариант 2
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», - утверждается в учебнике русского языка.
  • «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», - утверждается в учебнике русского языка.
  • Действительно, «не вешать нос» (предложение 53) мы призываем тех, кто отчаялся, пришёл в уныние, и втайне от всех – «в глубине души» (предложение 27) - надеемся и верим, что это произойдёт. Мы употребляем подобные выражения в зависимости от ситуации, потому что они являются готовыми яркими образными определениями наших состояний или настроений.
  • Вот так народная мудрость нашла краткое выражение мысли во фразеологизмах, и раннее знакомство с ними делает нашу речь яркой, обогащает её, развивает образное мышление.
  •    
  • Вариант 3
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», - утверждается в учебнике русского языка.
  • «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», - утверждается в учебнике русского языка.
  • В самом деле, всегда, желая выразить мысль емко и точно, мы используем фразеологизмы, потому что знаем их давным-давно.
  • Как, например, точнее и образнее можно спросить у человека, почему он обиделся? Конечно, с помощью фразеологизма, как это делает Княжин, герой рассказа, обращаясь к Лёвушкину: «И чего ты сразу губы надул
  • Как можно показать надоедливым окружающим своё неудовольствие от общения? Несомненно, тоже фразеологизмом! Так, например, поступила девушка-продавщица, обратившись к Княжину: «… Ты мне покоя не даёшь!»
  • Следовательно, придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл нам помогают привычные с раннего детства речевые обороты – фразеологизмы.
  • Ни пуха ни пера!
  • Егораева Г.Т, ведущий методист издательства «Экзамен», Москва
Литература
  •   Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Рус.яз., 1986.
  • Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю.Шведовой. – М.: Рус.яз., 1981.
  • [email protected]