Презентация "Бренды товаров для детей: смысл и бессмыслица"
Подписи к слайдам:
Научно-практическая выставка-конференция школьников
Социально-гуманитарные и экономические науки: русская лингвистика
Автор: Нестёркина Виктория,
ученица 9 класса
Научный руководитель:
Симоненко Ирина Олеговна,
учитель русского языка и литературы,
МБОУ г. Мурманска СОШ №44
Мурманск
2017
Телеканалы для детей Цель работы – выяснить, какое смысловое наполнение имеют названия торговых марок детских товаров Задачи:- Опираясь на средства массовой информации, составить список названий торговых марок, выпускающих только товары для детей;
- Классифицировать собранный материал;
- С помощью словарей и ресурсов сети Интернет перевести названия иностранных брендов;
- Изучить особенности называния отечественных торговых марок товаров для детей;
- Сделать выводы по результатам исследования.
- Метод анализа словарных дефиниций (сопоставительный анализ статей словарей и Интернет-переводчиков);
- Метод синтеза полученных данных;
- Сопоставительный метод.
- название бренда (слово, словосочетание),
- логотип,
- палитра фирменных цветов и прочее, что делает товар фирмы запоминающимся
- Большинство (48%) переводимых иностранных брендов имеет английское (американское) происхождение
- Италия (6 наименований): Basso (Низкий), Chi Siamo (О нас), Enfamil (В Семье);
- Германия (4): Kinder (Дети);
- Япония (3): Kawaii (Очень мило);
- Испания (2): Chicos (Мальчики);
- Франция (2): Maman (Мама);
- Швеция (1): Babybjorn (Медвежонок).
- Большую группу составляют бренды, в основу которых легли имена собственные (56 наименований; 13 %): - имена и фамилии людей-основателей фирм по производству детских товаров: Cassidy Brothers, Choy Hing, Dave Toy, Disney, Topsky Toys, Helen Harper, Tom Tailor. - женские и мужские имена, распространённые в странах Европы: Dr. Steve, Gunter, Bob; - звучные имена, свойственные игрушкам, героям сказок: Baffy, Dandino, Dr. Tuttelle, Lassie, Polly, Villy-Nilly.
- С высокой частотностью употребляются слова Toys («игрушки») – 32 Baby («младенец, малыш») – 23 Kids («дети») – 12 Play («играть») -10 Little («маленький») – 6 Angel («ангел») – 5 Amazing Toys, Baby Collection, BabyLine, Active Kids, All Kids Coloring, Playmobil, Playland, AngelCare, Little People; Babydam, Babyzen
- Излюбленным способом словообразования является слияние (37 наименований; 9 %): Beboy, Beangel, Doremi, Kidgalaxy (Детская Вселенная), Nicetoys.
- При слиянии упрощаются грамматические нормы языка (исчезают предлоги и артикли): Inanny, BabyGo, Kidsme.
- Частотны аббревиатуры и названия с частичной аббревиацией (27 наименований; 7 %): BC Import&Export CO, BMX, D-Lex, Di&di, S+S Toys.
- В редких случаях бренд является продуктом языковой игры на уровне графики: 4Moms, Heart4Heart, 1TOY
- Большое место занимают бренды, дублирующие названия фильмов и мультфильмов: Bratz, Barbie, Good Dinosaur, Hot Wheel, Mickey Mouse, Minnie, Minions, Moana, Monster High, My Little Pony, Spider-Man.
- Значение большинства раскрученных иностранных брендов в большей степени является заурядным, нежели оригинальным.
Huggies — «Обнимашки»
Libero – «Свобода»
Merries- «Весёлый»
Pampers- «Пелёнки»
Semper – «Всегда»
Top Toys – «Лучшие игрушки»
Toys Lab – «Лаборатория игрушек»
Active Kids – «Активные дети»
Amazing Toys – «Игрушки, которые только можно представить»
Baby Expert – «Детский эксперт»
Dr. Safe – «Доктор Безопасность»
Furreal Friends – «Друзья из настоящего меха»
Blue Seven (Синий + Семь) Blue Seven (Синий + Семь) Fizzy Moon (Шипящая Луна) Happy Loom (Счастливая тень) Angel Clay (Ангел + глина)- Из 420 названий, написанных латиницей, 67 наименований (16 %) мы не смогли перевести: Bartek, Beadery, Brio, Biomio, Dea Mia, Hasbro
- Названия, написанные латиницей Nutricia, Fixiki, Aurora, Prosto Toys
- Иностранные слова, написанные кириллицей Беби Ситтер, Смолтойс, Спортбэби
- Иностранные имена Барни, Бегемотик Бонди, Бэмби, Винни
- Слова, содержащие иноязычные корни (при создании слова по модели нашего языка) Нордик, Бификроха, Беллакт, Лактамил
- Окказионализмы, построенные по иноязычной словообразовательной модели Карамелли, Бибиколь
- Оценочная лексика, относящаяся к ребёнку Агуша, Затейники, Карапуз, Курносики, Маленькие Мы, Малышок, Малютка, Мой Ангел, Моя горошинка, Нежный возраст, Расти Большой, Топотушки, Чудо-Детки; Я родился, Я Сам
- Основанные на звукоподражании Агу-Агу, Топ-Топ, Ам-Ам, Уси Пуси
- Окказионализмы, результат словотворчества Азбукварик, Вспыш, Здрайверы, Малышарики, Пластишка, Страна Здравландия, Кот Маркот, Яигрушка, Фрутоняня
- Лексика в оригинальных словосочетаниях Вишнёвый папа, Оранжевый Слон, Ушастый нянь, Умный Чемоданчик
- Детские товары выпускает огромное количество фирм.
- Необычным иноязычное название часто кажется на слух, но значение его в большинстве случаев банально.
- Реклама детских товаров должна сопровождаться дополнительной информацией о значении слова-бренда.
- Названия российских торговых марок привлекательны для детей и их родителей. Однако покупка детского товара не должна быть мотивирована только его красивым названием.
- Собранный нами материал может быть опубликован с просветительской целью в городских и региональных СМИ и на форумах для родителей.
- Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. А. В. Суперанская; Институт языкознания АН СССР. - М.: Наука, 1978. - 200 с.
- Большой толковый словарь русского языка/ Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб., 2007 — 1536 с.
- Официальный сайт торгового дома «Детский мир» - https://www.detmir.ru/brands/
- Переводчик Гугл – https://translate.google.ru/
- Переводчик Яндекс – https://translate.yandex.ru/?utm_source=wizard
- https://www.2mm.ru/img_art/857_art1.png
- https://redcom.ru/upload/iblock/e9a/e9a14a3090de1cdba729e8347aa54211.jpg
- http://iyoutube.ru/upload/iblock/1c0/1c01104bbbfc324a5492201749b57edd.jpg
- http://tvnews.by/uploads/posts/2017-01/1485177868_2017-01-21-14.png
- https://static.beeline.ru/upload/contents/338/logo/Disney_12237.jpg
- https://tv-300.ru/images/detskiu.jpg
- https://vyboroved.ru/images/but-i-uyut/reiting-luchshih-podguznikov/2.jpg
- https://2stocks.ru/2.0/sites/default/files/styles/simplecrop/public/a2cd2bc5bf792147ecdbb848893cecbc.jpg?itok=UTcdJ-1t
- http://timetoplay.skynell.biz/images/catalog/posts_src/000/000/000/021/2154.jpg
- http://www.toyzmag.com/wp-content/uploads/2015/06/brands-logo-1170-x-460-updated.jpg
- https://st.depositphotos.com/1561359/3865/v/950/depositphotos_38657435-stock-illustration-3d-man-with-financial-pie.jpg
- http://karapuzov.com.ua/image/data/piramidki/2/-ru-images-big_size_comm-2014-10_4-14135352148187.jpg
- http://happymommy.ru/wp-content/uploads/2015/07/c03dc6ddfc85d321f2268203f72b55eb.jpg