Сочинение "Самая высшая ценность"

Министерство образования и науки Республики Тыва
Республиканский конкурс сочинений
«Мой родной язык»
среди учителей общеобразовательных организаций республики,
посвященный Международному дню родного языка.
Сочинение
«Самая высшая ценность»
Салчак Олзеймаа Демир-ооловна
учитель начальных классов
МБОУ СОШ с.Кок-Хаак Каа-Хемского района
2018г
«Самая высшая ценность»
Родной язык!
Он с детства мне знаком.
На нем впервые я сказала «мама»,
На нем клялась я верности упрямой.
И каждый вздох понятен мне на нем.
Т. Зумакулова, балкарская поэтесса
Без языка, нет нации. Без языка, нет страны. Без языка, нет государства.
Поэтому родной язык для нас является самой высшей ценностью.
Понятия тувинский язык и тувинец появились одновременно. За всю
историю своего существования тувинский язык сливался с другими языками
(тюркский, монгольский, тибетский, русский …), некоторые языки даже
могли взять вверх над ним онгольский, тибетский), но все-таки остался
ЖИВ!
У тувинцев кроме народных обычаев и традиций не было другого
закона. Поэтому испытывали горе и видели смерть, подчиняясь таким
суровым законам завоевателей, как китайскому «Лифаньюанце»,
монгольскому «Их цааз» и собственному закону Чингис-Хаана «Йаса».
Несмотря на это, на нашей территории более двух тысяч лет назад
использовалась руническая письменность, а от старо-монгольской
письменности не смогли избавиться вплоть до 1930 года. Вот такие мы
загадочные тувинцы.
Величие русского языка известно во всем мире. Но удивительно
богатство, практичность и нежность, мягкость и прямота, четкость и ясность,
острота и точность моего родного тувинского языка. Своим родным языком
можно любимого человека приласкать, а можно и врага усмирять. Это все
только зависит от тебя самого, от того как ты будешь его использовать.
Удивительна крепость нашего языка, да и крепость нашей души. Если
очень хорошо подумать, то удивляешься загадочности тувинского языка и
тувинской души. В первом томе «Истории Тывы» в указан тот факт, что
наши предки жили на территории от Монгольского Копту до Саян, от реки
Иртыш до озера Байкал. На такой обширной территории со времен хуннов
(206-374 гг. до н.э.) тувинский народ подвергался гнету древне-тюркских и
уйгурских каганатов, Джунгаров и Маньчжурии, китайских и монгольских
завоевателей. Но несмотря на это у нас сохранился и жив до сих пор (!)
родной язык и есть родная земля. Не только есть и жив наш родной язык, но
развивается с каждым годом, даже приобрел статус государственного языка
нашей республики. Вот такой удивительный мой родной язык.
«Нация любого человека определяется не его генами, а его родным
языком» - вот такую высокую оценку языку дал составитель русского
словаря В.Даль. Словарь это свод правил как надо правильно говорить и
писать слова. Русский народ очень тщательно соблюдают эти правила. И в
этом причина развития и процветания этого языка без изменений. Этот факт
подтверждает словарь Ожегова С.И.. Этот словарь в первый раз был издан в
1949 году с более 20-ти дополнениями, количество слов уже приближается к
100 тысячам. А «Тувинский орфографический словарь» вышел в свет в 1967
году с 25913 словами.
Любой человек не может жить без родного языка. Он нем говорит,
думает, пишет, радуется, грустит, видит сны. Вся душа связана с ним.
Поэтому тувинский язык – мой родной язык, мое богатство, моя святыня!