Внеклассное мероприятие "The anniversary of Great Victory" 6 класс

1
Внеклассное мероприятие по теме "The
anniversary of Great Victory"
Pupil1:
In 2015 people all over the world are celebrating the anniversary of the Great Victory.
Victory Day is the most important and popular holiday in Russia. It is also a great holiday for
all the countries which fought in the Second World War against fascism.
В зале звучит фонограмма, слышен гул самолетов. Гул самолетов сменяется свистом и
звуком разрывов бомб. Голос на диктофоне говорит о начале войны.
Pupil2:
Тот самый длинный день в году
С его безоблачной погодой
Нам выдал общую беду.
На всех, на все четыре года.
Она такой вдавила след
И стольких наземь положила,
Что двадцать лет и тридцать лет
Живым не верится, что живы.
Pupil3:
Сорок первый
Июнь
Год и месяц борьбы всенародной
Даже пылью времен
Затянуть эту дату нельзя
Поднималась страна
И на фронт уходила
Поротно,
Кумачовые звезды
На полотнах знамен унося.
( 12 o’clock radio report 22 June 1941)
Диалог
(На фоне песни “Священная война”)
Pupil 3: On the 22
nd
of June 1941 the Great Patriotic War began.
Pupil 4: Этот день начинался не тихой зарёй, а грохотом бомб, свистом пуль и
скрежетом стали. Это было 22 июня 1941 года.
Pupil 3: - All people, young and old, stood proudly and fought together for motherland and her
sons
Pupil 4: - И стар, и млад встали к станкам, вышли в поле, защищая свою Родину и свой
народ.
Pupil 3: - Villages burned, and cities blazed, leaving behind the ruins and ashes of lost fates
Pupil 4: - Горели деревни, пылали города, оставляя за собой руины и обломки.
Pupil 3: - Fell soldiers, but rose, bleeding, and went on, went on to the Victory!
Pupil 4: -Падали солдаты, но обливаясь кровью, поднимались и шли дальше, шли вперёд,
к победе!
2
“Pravda”, the most famous newspaper in Soviet Union ran an emotional poem by Vasily
Lebedev-Kumach that opened with the words:
Pupil5:
Rise up, beloved Soviet land,
To meet the fascist foe
To stay his strong and evil hand
Go forth, to battle go.
На экране появляется плакат “Родина – мать зовет!” Звучит песня «Журавли
The Cranes
Sometimes I feel like the soldiers,
Who never returned from the bloodied fields,
Aren't perished in our earth,
But turned into white cranes
Since those long gone times until today
They fly and give us signs, so we can hear them.
Isn't this why so frequently and sorrowfully
We fall silent, watching the sky?
A tired flock is flying, flying up in the sky,
Through the fog, at the end of the day.
And among them there's a small gap,
Perhaps that's the place for me
The day will come when together with the cranes
I will float in that same blue-gray mist,
With a bird's hailing out of the heavens,
Calling on all of you, whom I've had left down on earth.
Sometimes I feel like the soldiers,
Who never returned from the bloodied fields,
Aren't perished in our earth,
But turned into white cranes
Pupil 6: На фоне тихо звучащей мелодии
«Мальчик из села Поповки»
С. Я. Маршак
Среди сугробов и воронок
В селе, разрушенном дотла,
Стоит, зажмурившись ребёнок -
Последний гражданин села.
Испуганный котёнок белый,
Обломок печки и трубы -
И это всё, что уцелело
От прежней жизни и избы.
Pupil 7:
Стоит белоголовый Петя
И плачет, как старик без слёз,
Три года прожил он на свете,
А что узнал и перенёс.
При нём избу его спалили,
3
Угнали маму со двора,
И в наспех вырытой могиле
Лежит убитая сестра.
Не выпускай, боец, винтовки,
Пока не отомстишь врагу
За кровь, пролитую в Поповке,
И за ребёнка на снегу.
Pupil 8: What is the war? It’s death, pain, losts and tears. Broken lives, which will never see the
sun, will never hug the children, will never feel the mother’s care, will never support their wives
and husbands. This is the end, for them, for those who died. But not for us, for us this is a victory
through tears. This is a victory daya great day!!
Pupil 9: Перевод ( Что такое война? Это смерть, боль, потери и слёзы. Это оборвавшиеся
жизни, которые никогда не увидят солнце, не обнимут своих детей, не почувствуют
заботу своих матерей, не поддержат своих жён и мужей. Это конец… для них…, для тех,
кто умер. Но для нас это продолжение! Это победа сквозь слёзы! Это победа 9 мая-
Величайший день в году! )
Pupil 10 : After some weeks of the beginning the Great Patriotic war the German armies
occupied Leningrad.
In September 1941 Fascist came up to Leningrad. There was a blockade around the city. 900
awful hungry days. People died from starvation and bitter cold. 125 gramme of bread per person
a day. 300 grammes of groats and 100 gramme of butter a month. And later only 125 gramme of
bread and nothing else. The city was bombed every day. Hitler was sure it was impossible to live
through such situation. He wanted Leningrad to wipe off the face of the Earth. But he was
mistaken.
Pupil 11 : «Казалось, что конец земли.
Но сквозь остывшую планету
На Ленинград машины шли:
Он жив ещё! Он рядом где-то.
На Ленинград! На Ленинград!
Там на два дня осталось хлеба,
Там матери под тёмным небом
Толпой у булочных стоят».
Pupil 12 : The first months of the war. The first losses of the Soviet army.
We can’t explain feelings of those who lost their dear ones. We can not feel their emotions on
those days. Only listening to songs and looking at photos we can imagine their sufferings. The
songs reflected the major battles of that war.
Звучит песня “На безымянной высоте”
“Height without a name”
The hill and woods were blazing bright there,
The sunset flared high in the West,
And only three were left to fight there
Once we were eighteen of the best.
4
Our dearest friends fell in the darkness,
They’ll never rise to fight again.
Beside that strange and distant village,
Upon a height without a name.
Beside that strange and distant village,
Upon a height without a name.
A rocket flaring, flashing, falling
It burnt out like a dying star
The men who fought there lived recalling
The battle that once raged on far
They can’t forget it, can’t forget it
The fierce attacks, scorching flame.
Beside that strange and distant village,
Upon a height without a name.
Beside that strange and distant village,
Upon a height without a name.
I often dream now that we’re back where
Our friends all fought in that Great War
I see the pine-trees, burnt and black there
Above our dug-out and once more
I see the front line, see my comrades,
I live again through din and pain.
Beside that strange and distant village,
Upon a height without a name.
Beside that strange and distant village,
Upon a height without a name.
Pupil 14 : : Our composers made songs and people sang them. (слайд18) There wasn’t any fear
before death in those songs. There lived belief, hope, and love.
Our soldiers were dreaming of someone to love and be waiting for them back in peaceful life.
Mikhail Isakovsky wrote words of a very famous song “Katyusha”, which has always been
popular among the Soviet people.
Звучит песня “Катюша
Apple-trees and pear-trees a blooming
Mists were floating on the river deep
And Katyusha’s gone out in the gloaming
On the river bank so high and deep.
She went out and sang so sweet and clearly
Of the soft grey eagle of the steppes
Of the one, the boy she loves so dearly
Of one whose letters she still keeps.
Song, oh maiden song above the water
Fly forward the sunset bright and fair
To the soldier on the distant border
Bring Katyusha’s greetings on the air.
May he think of her so young and lovely?
May he hear her singing song above?
May he guard and keep his native country?
As Katyusha guards and keeps her love.
Apple-trees and pear-trees a blooming
Mists were floating on the river deep
5
And Katyusha’s gone out in the gloaming
On the river bank so high and deep.
Pupil:
When the Great Patriotic war began, from our village were called to war 6742 person. On the
battlefield remained 3626 fighters, returned home only 3116 people. 3 our countryman awarded
the highest title of Hero of the Soviet Union. This is Maсhrov Aleksey Grigoryevich, Akinai
Yegor Grigoryevich, Konovalov Fedor Fedorovich. Now living is only two. Let us enumerate
them by name:., Anisimov, Peter Semyenovich Taskaev Seraphim Alexandrovich.
Видеоклип
This work was made by Artushkina Elena Petrovna
Pupil:
Преклоняем колени пред подвигом вашим,
Перед теми, кто жив и кого уже нет.
В рабский плен не отдали вы Родину нашу.
Над землею сияет немеркнущий свет.
Благодарны мы вам, сединой убилённым,
Заслужившим награды за доблесть и честь,
Закаленным в бою и войной опаленным.
Мы обязаны вам тем, что Родина есть.
Pupil:
Спасибо вам, что мы войны не знали,
Что мы не слышим шума страшных лет,
Что вы нам жизнь своею жизнью дали!
Дай Бог вам, ветераны, долгих лет!
Пусть помнят все про подвиг вашей жизни,
Пусть люди помнят ваши имена.
И пусть умолкнут войны, что есть в мире
В тот день, когда распустится весна.
Да, это праздник вашей седины,
Вы пережили много бед.
Поклон нижайший до самой земли,
Дай Бог вам, ветераны, долгих лет!
Pupil : There were a lot of major military leaders on that time. One of them was Marshal Georgy
Zhukov. He and many others soldiers and officers fought under Brest, Moscow and Stalingrad.
Not only men but women left their homes and went to the front working as nurses. They were
snipers, pilots, soldiers. Their gun was a word too.
Nobody can imagine women’s feelings and sufferings. They lost sons, husbands and brothers.
Olga Berggolts wrote:
Мы будем драться с беззаветной силой
Мы одолеем бешеных зверей
Мы победим, клянусь тебе, Россия
От имени российских матерей.
People all over the world say “May be always be sunshine” Песня “Пусть всегда будет
солнце”
6
Bright blue the sky
Sun up on high
That was the little boy’s picture
He drew for you
Wrote for you too,
Just to make clear
That he drew.
Chorus:
May there always be sunshine
May there always be blue skies.
May there always be Mummy
May there always be me!
My little friend
Listen, my little friend
Peace is the dream of the people
Hearts old and young
Never have done
Singing the song you have sung.
Chorus:
May there always be sunshine
May there always be blue skies.
May there always be Mummy
May there always be me!
Pupil: With soldiers coming back from war
L.N. Martinov
With soldiers coming back from war,
All around clock the troop trains roar,
The soldiers coming back from war,
As in a dream through Moscow pour.
Now back from war the old men come
And fathers, who are still quite young.
Back to Siberia they come,
The men who fish and trap and hunt.
Who drive machineries, who know
In peaceful valleys what to grow
The giant people now return…
Returning?
No!
The victor people
Forward go!
Просмотр слайда «Возвращение солдат на Родину»
Pupil : Возвращались солдаты с войны.
Л.Н. Мартынов
Возвращались солдаты с войны
По железным дорогам страны.
Возвращались солдаты с войны
И прошли по Москве, точно снег.
Возвращались домой старики
И совсем молодые отцы,
7
Возвращались сибиряки –
И охотники, и рыбаки,
И водители сложных машин
И властители мирных долин,
Возвращался народ – исполин.
Возвращался?
Нет!
Шёл он вперед
Шёл вперёд
Победитель-народ!
Pupil : Every time we celebrate the Victory Day we remember all the soldiers and generals,
children and women which fought against fascism.
Pupil1: Remember!
In centuries,
In years remember!
About those,
Who has never come,
Remember!
Do not cry!
In a throat, you must restrain groans,
Bitter groans.
Be worthy of heroes!
Be eternally worthy!
(A minute of silence)
Pupil:
Прошла война, прошла страда
Но боль взывает к людям
“Давайте люди, никогда
Об этом не забудем!”
Пусть память вечную о ней
Хранят, об этой муке
И дети нынешних детей
И наших внуков внуки.
Pupil I: Говорят, будто время залечивает раны. Однако есть раны, которые кровоточат в памяти
народной. И мы никогда не должны забывать зла, причинённого фашизмом.
Pupil II: Война закончилась давно, но нельзя предавать память о тех, кому война перечеркнула
судьбы и жизни, о не вернувшихся отцах, дедах.
Pupil I: Мы – поколение, во имя которого отдали свои жизни миллионы наших дедов и прадедов!
Pupil II: Мы – будущие защитники Отечества, должны помнить о цене Великой Победы!
Pupil I: И пусть всегда горит вечный огонь у могилы Неизвестного солдата.
Pupil II: Пусть 9 мая навсегда останется самым большим и светлым праздником, отменить который
не позволено никому, даже времени.
Учитель английского ( заключительное слово) Dear children, a Victory day is a great day!
This is the most important day in our country. It has been more than 50 years ago, but we know
and remember those who died for us, who gave us life and hope for the peace and love. Don’t
forget those millions which are not with us, but in our hearts.
8
Перевод ( Дорогие дети, день победы величайший день! Это самый значимый день в
нашей стране. Прошло более 50 лет, но мы знаем и помним тех, кто погиб, кто отдал свои
жизни ради нас и дал нам надежду на мирное будущее. Не забывайте тех, кого нет рядом с
нами, но которые живут в наших сердцах!)