Интегрированный урок "Наш живой русский язык"

Тема: «НАШ ЖИВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК»
(по басням И. А. Крылова)
Интегрированный урок русского языка
и литературы
Цели: показать на примере басен И. А. Крылова, что русский литературный язык -
явление живое; продолжить формирование навыков исследовательской работы учащихся;
развивать навыки работы со словарями; воспитывать любовь и интерес к современному
русскому языку.
Оборудование: словари русского языка, выставка книг и рисунков по теме «Басни И.
А. Крылова».
Ход урока
I. Вступительное слово учителя.
Иван Андреевич Крылов - русский баснописец. Он писал свои басни и для детей, и для
взрослых. Эти произведения принесли ему всенародную любовь. Люди читали их и
смеялись над своими пороками. Басни И. А. Крылова актуальны и в наше время. Их
читали в веке XIX и XX, читают и в XXI веке.
II. Постановка цели урока.
- Сегодня у нас будет не совсем обычный урок. Мы будем исследователями, а помогут
нам в этом басни Ивана Андреевича Крылова. Русский язык, его жизнь, изменения будут
предметом нашего исследования.
III. Работа по теме урока.
IV.
1.Обращение к эпиграфу урока .
Слава басен Крылова все будет расти и пышнее расцветать до тех пор,
пока не умолкнет звучный и богатый язык в устах великого и могучего
народа русского.
В. Г. Белинский
- Кто такой исследователь?
Исследователь - тот, кто занимается научными исследованиями.
2.Сообщение исследовате лей.
Многие слова, которые употребляются в баснях И. А. Крылова, вышли из активного
употребления современного русского литературного языка. Например, слова хилый и
хиреть. Только в середине XIX века эти слова официально были узаконены в системе
литературного языка, в настоящее время они включаются в толковые словари русского
литературного языка. В словаре русского языка С. И. Ожегова дается определение.
Хилый - слабый, болезненный.
Хиреть - становиться хилым.
... С твоим проворством, силой
Ужели ты уступишь Серне хилой!
(«Лев, Серна и Лиса»)
Бедняк мой похудел;
Как золото его, Бедняк мой пожелтел,
Уж и о пышности он боле не смекает:
Он стал и слаб и хил.
(«Бедный Богач»)
Свое же стадо захирело
И все почти переколело:
И мой пастух пришел с сумой,
Хотя зимой
На барыши в уме рассчитывал прекрасно.
(«Дикие козы»)
- Дайте понятие слову барыши.
Барыш (разг.) - прибыль, материальная выгода.
3 . С л о в о у ч и т е л я .
Многие слова в баснях И. А. Крылова устарели, но они нам помогают понять те
сложные процессы, которые происходят в жизни языка. Слова в язык приходят. Но ведь
слова и уходят из языка, так как меняется жизнь. Архаизмами считаются слова,
которые перестали употребляться, так как слово было вытеснено из языка синонимом
или потеряло одно из своих значений. Порой и литературное слово становится
разговорным и даже просторечным. Прекрасный язык басен И. А. Крылова тему под-
тверждение.
А тут бесенок из-за печки:
«Не стыдно ли, - кричит, — всегда клепать на нас!»
(«Напраслина»)
Клепать - к л е ветат ь , н а гова р и в ать н а к о г о -л и б о.
В баснях И. А. Крылова встречаются слова кум, кумушка, куманек. В словаре В. И.
Даля дается определение этих слов.
Кум (кума) - в о с преем н и к ( -н и ц а ), к р ес т н ы й о т е ц и м а ть .
В словаре С. И. Ожегова мы читаем: кум - к р е с т н ы й о тец п о о т н о ш е нию к
р о д ител я м к р естн и к а и к к р е с т н о й м а т е р и .
Кум королю - о том, кто совершенно свободен и доволен, ни от кого не зависит.
Кума - к р е с т н ая м а т ь п о о т нош е н и ю к р од ите л я м к р е с т н и ка и к
к р е с т но м у о т цу .
Кумушка (перен.) - о же н щ и н е , з аним а ю щ е й с я пе р е с у д ам и, с п л е т нями.
У Крылова в некоторых баснях слова кум, кума указывают на родственные отношения:
Друзья! К чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры.
(«Волк на псарне»)
Молчи! Все знаю я сама;
Да эта крыса мне кума.
(«Совет Мышей»)
Так это кум иль сват,
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
(«Волк и Ягненок»)
Слово кумушка встречается в баснях очень часто и имеет особый стилистический оттенок.
Кумушка - любительница пересудов, сплетница. Это значение закреплено в современных
словарях.
Натешился, наелся Кот,
И кумушку проведать он идет...
«Щука и Кот»
Ворона с кровли тут на эту всю тревогу
Спокойно, чистя нос, глядит.
- А ты что ж, кумушка, в дорогу? –
Ей с возу Курица кричит.
«Ворона и Курица»
Но есть и другое значение этих слов в современных словарях. Если необходимо
обратиться к пожилой знакомой женщине или к знакомому пожилому мужчине, то
используют слова кум и кума.
«Здорово, кум Фадей!» - «Здорово, кум Егор!»
«Ну, каково, приятель, поживаешь?»
«Два мужика»
Но есть и еще одно значение слова кум в басне И. А. Крылова:
Да не изволишь ли сенца? Вот целый стог:
Я куму услужить готова.
«Волк и Лисица»
В словаре синонимов русского литературного языка значение слова кум «о приятеле,
оказывающем покровительство по службе или в чем-либо ином» - имеет помету ирон. И
это оправдано в баснях великого баснописца.
В том же словаре синонимов русского литературного языка отмечается, что кума
употребляется как «эпитет лисы в русских народных сказках», дается помета
народнопоэтическая и приводится пример из басни Крылова:
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
(«Лиса и виноград»)
4.Подведение итогов исследования язы ка.
Мы убедились, что русский язык - явление живое. Он меняется в реальной жизни,
претерпел большие изменения со времен И. А. Крылова. А исследование басен великого
русского баснописца дает нам редкую возможность показать реальную жизнь языка на
примерах конкретных слов.
Слово учителя.
Однажды вздумалось друзьям
В день жаркий побродить по рощам, по лугам,
И по долам, и по горам;
А так как человек медведя послабее,
То и Пустынник наш скорее,
Чем Мишенька, устал
И отставать от друга стал.
«Пустынник и Медведь»
- Объясните значение слова пустынник.
Пустынник - ч е л о век, и з р е л иги о з н ы х с о ображе н и й п о с е л и в ш и йся в
б е з люд н ом м ес т е и от к а з а в ш и йся о т о бще н и я с л ю д ь м и ; от ш е л ь н и к .
Обратим внимание, что слово связано не с пустынею, а с пустынью. Слово пустынь
сначала обозначало место, где жил отшельник, а потом и монастырь, который иногда
возникал на таком месте.
Слова не только в языке живут и покидают его, но иногда и возвращаются обратно.
Несколько десятилетий тому назад нужно было объяснять учащимся слово ритор. А
сегодня риторику изучают на уроках в школе, и этому слову комментариев не нужно.
Тут ритор мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью.
Но что ж? пока его он пел,
Кот Васька все жаркое съел. («Кот и Повар»)
В словаре С. И. Ожегова читаем: «Ритор. В Древней Греции и Древнем Риме: оратор, а
также учитель ораторской речи. Риторика - теория ораторского искусства».
IV. Закрепление материала.
1. Чтение басни И. А. Крылова «Демьянова уха» наизусть учащимся.
2. Выполнение задания.
Текст басни раздается каждому ученику на листах и предлагается найти слова,
которые уходят из активного современного словарного запаса, и объяснить их
значение, используя толковые словари.
«Соседушка, мой свет!
Пожалуйста, покушай»,
- «Соседушка, я сыт по горло». - «Нужды нет,
Еще тарелочку; послушай;
Ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» -
«Я три тарелки съел».
- «И, полно, что за счеты:
Лишь стало бы охоты,
А то во здравье: ешь до дна!
Что за уха! Да как жирна:
Как будто янтарем подернулась она.
Потешь же, миленький дружочек!
Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!
Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!»
- Так потчевал сосед Демьян соседа Фоку
И не давал ему ни отдыху, ни сроку;
А с Фоки уж давно катился градом пот.
Однако же еще тарелку он берет:
Сбирается с последней силой
И - очищает всю. «Вот друга я люблю!
- Вскричал Демьян... - Зато уж чванных не терплю.
Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!»
Тут бедный Фока мой,
Как ни любил уху, но от беды такой,
Схватя в охапку
Кушак и шапку,
Скорей без памяти домой –
И с той поры к Демьяну ни ногой.
Писатель, счастлив ты, коль дар прямой имеешь;
Но если помолчать вовремя не умеешь
И ближнего ушей ты не жалеешь,
То ведай, что твои и проза и стихи
Тошнее будут всем Демьяновой ухи.
(Чванных, кушак.)
V. Подведение итогов урока.