Конспект урока "И. А. Бунин (1870—1953). Очерк жизни и творчества. Своеобразие лирического повествования в прозе И. А. Бунина" 11 класс
Тема: И. А. Бунин (1870—1953). Очерк жизни и творчества
Своеобразие лирического повествования в прозе И. А. Бунина. (Рассказ
«Антоновские яблоки».)
Цели урока: дать краткий обзор жизненного и творческого пути Бунина; показать
своеобразие стиля Бунина на примере анализа рассказа «Антоновские яблоки».
Оборудование урока: портрет И. А. Бунина; репродукции картин импрессионистов.
Методические приемы: лекция учителя, сообщения учеников, анализ рассказа.
Ход урока
I. Проверка домашнего задания
Беседа по вопросам:
— Каково значение термина «Серебряный век»?
— Какие направления играли ведущую роль в литературе рубежа веков?
— Каковы причины эстетического размежевания этих направлений?
II. Сообщение-доклад учителя по биографии Бунина
Иван Алексеевич Бунин (1870-1953)— одно из самых ярких имен русской литературы.
Писатель – реалист, хотя себя не относил ни к одному литер. направлению.
Человек, желавший стать вторым Пушкиным или Лермонтовым.
Прекрасный язык, образность, точность, умение передать язык разных слоев
общества, сила воображения, выразительная живописность, тонкий психологизм — лишь
некоторые черты его творчества, уходящего корнями в русскую классику.
Бунин гордился своим происхождением: он был старинного дворянского рода,
«давшего России немало видных деятелей как на поприще государственном, так и в
области искусства». Достаточно сказать, что к роду Буниных принадлежал Василий
Андреевич Жуковский.
Гордился писатель и тем, что все его предки «были связаны с народом и землей, были
помещиками». Эта связь традициями культуры, с одной стороны, и связь с «народом и
землей», с другой, своеобразно отразились в творчестве Бунина, сделав его стиль
неповторимо обаятельным и живописным.
Бунин никогда не брал на себя роль пророка; его произведения, проникнутые тревогой
за судьбу России, — это честный, глубокий анализ. «Я не касался в своих произведениях
политической и общественной злободневности; я не принадлежал ни к одной
литературной школе, не называл себя ни декадентом, ни символистом, ни романтиком, ни
реалистом; … я мало вращался в литературной среде. Я много жил в деревне, много
путешествовал по России и за границей: в Италии, в Турции, на Балканах, в Греции, в
Палестине, в Египте, в Алжире... Я, как сказал Саади, «стремился обозреть лицо мира и
оставить в нем чекан души своей», меня занимали вопросы психологические,
религиозные, исторические...», — писал он в автобиографии.
Бунин всю жизнь преклонялся перед талантом Толстого и сам обладал толстовской
зоркостью, силой изобразительности. Как писал Б. Зайцев, он имел «почти звериный глаз,
нюх, осязание».
Литературные заслуги писателя высоко оценили уже его современниками: ему были
присуждены две Пушкинские премии Российской Академии наук (1903 и 1909), Бунин
был избран почетным академиком Российской Академии наук по разряду изящной
словесности (1909), в 1911 и 1915 гг. он был удостоен Золотых Пушкинских медалей.
Уже в эмиграции, в 1933 году первым из русских писателей Бунин получил
Нобелевскую премию.
_____________________________________________________________________________
Сообщение
В 1933 году Иван Бунин стал лауреатом Нобелевской премии по
литературе
Впервые на Нобелевскую премию Бунин был выдвинут еще в 1922 году (его кандидатуру
выставил Ромен Роллан), однако в 1923 году премию получил ирландский поэт Йитс. В
последующие годы русские писатели-эмигранты не раз возобновляли свои хлопоты о
выдвижении Бунина на премию, которая и была присуждена ему в 1933 году.
В официальном сообщении Нобелевского комитета указывалось: “Решением Шведской
академии от 10 ноября 1933 года Нобелевская премия по литературе присуждена Ивану
Бунину за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе
типично русский характер”. В своей речи при вручении премии представитель Шведской
академии Пер Хальстрем, высоко оценив поэтический дар Бунина, особо остановился на
его способности необычайно выразительно и точно описывать реальную жизнь. В
ответной речи Бунин отметил смелость Шведской академии, оказавшей честь писателю-
эмигранту. Стоит сказать, что во время вручения премий за 1933 год зал Академии был
украшен, против правил, только шведскими флагами — из-за Ивана Бунина — “лица без
гражданства”. Как считал сам писатель, премию он получил за "Жизнь Арсеньева", свое
лучшее произведение. Мировая слава обрушилась на него внезапно, так же неожиданно
он ощутил себя международной знаменитостью. Фотографии писателя были в каждой
газете, в витринах книжных магазинов. Даже случайные прохожие, завидев русского
писателя, оглядывались на него, перешептывались. Несколько растерявшийся от этой
суеты, Бунин ворчал: "Как знаменитого тенора встречают...". Присуждение Нобелевской
премии стало огромным событием для писателя. Пришло признание, а вместе с ним
материальная обеспеченность. Значительную сумму из полученного денежного
вознаграждения Бунин роздал нуждающимся. Для этого была даже создана специальная
комиссия по распределению средств. Впоследствии Бунин вспоминал, что после
получения премии ему пришло около 2000 писем с просьбами о помощи, откликнувшись
на которые он раздал около 120000 франков.
Не обошли своим вниманием это присуждение и в большевистской России. 29 ноября
1933 года в “Литературной газете” появилась заметка “И.Бунин — нобелевский лауреат”:
“По последним сообщениям, нобелевская премия по литературе за 1933 год присуждена
белогвардейцу-эмигранту И. Бунину. Белогвардейский Олимп выдвинул и всячески
отстаивал кандидатуру матёрого волка контрреволюции Бунина, чьё творчество особенно
последнего времени, насыщенное мотивами смерти, распада, обречённости в обстановке
катастрофического мирового кризиса, пришлось, очевидно, ко двору шведских
академических старцев”.
Бунин уехал из Москвы еще в 1918 году, два года жил в Одессе, где в это время стояла
белая армия, а затем, после долгих скитаний, в 1920 году приехал во Францию. Сначала
жил в Париже, затем переехал в Грасс, на Ривьеру. Свою ненависть к большевистскому
режиму Бунин выразил в дневнике “Окаянные дни”. Несмотря на то, что у Бунина было
немало почитателей в Советском Союзе, писатель не допускал мысли о возвращении на
родину при Сталине. 8 ноября 1953 года он скончался и был похоронен на русском
кладбище Сен-Женевьев-де-Буа под Парижем.
____________________________________________________________________________
Более чем шестидесятилетняя писательская деятельность Бунина распадается
надвое: убежденный монархист, человек, далекий от политики, противник всяческого
насилия, он трагически переживал события, последовавшие за 1917 годом, и эмигрировал
из большевистской России, сохранив в эмиграции Россию прежнюю, ностальгически
окрашенную в теплые тона.
III. Беседа по прочитанному
Ностальгией проникнут и один из шедевров Бунина, написанный на рубеже
веков, в 1900 году,— рассказ «Антоновские яблоки».
— О чем этот рассказ? Каков его сюжет?
( Об осени, об антоновских яблоках, о воспоминаниях...
Рассказ вызывал недоумение у критиков-современников Бунина — «описывает все, что
попадается по руку». Действительно, определенной сюжетной линии рассказ не имеет.
Это, скорее, рассказ-впечатление, рассказ-воспоминание. В этом смысле «Антоновские
яблоки» можно считать произведением импрессионистским, произведением,
остановившим и запечатлевшим мгновения.)
Информация для учителя
Импрессионизм — направление в искусстве, прежде всего изобразительном.
Возник во Франции в 1860-е годы. Живопись — Мане, Ренуар, Дега; в России —
Коровин, Грабарь; скульптура — Роден; музыка — Дебюсси, Равель.
Для импрессионизма характерна передача тонких настроений, психологических
нюансов, стремление запечатлеть мир в его подвижности и изменчивости.
— Какие традиции русской литературы развивает Бунин в этом
рассказе?
(Одно из характерных свойств русской литературы — за внешне простым,
незначительным увидеть сложное, важное, дорогое.
Таковы описания Гоголя (вспомним «Старосветских помещиков»), Тургенева
(«Дворянское гнездо»), Толстого (трилогия «Детство. Отрочество. Юность»).
В рассказе можно увидеть черты мемуарного, биографического очерка. В
передаче тонких настроений, психологических нюансов — тоже традиции
русской классической литературы.)
— Как организовано повествование?
(Рассказ разворачивается как череда воспоминаний, как ретроспектива.
Повествование ведется от первого лица:
«Вспоминается мне ранняя погожая осень»; «Вспоминается мне урожайный
год»; «помню»; «как сейчас вижу»; «Вот я вижу себя снова в деревне...».
Глаголы употребляются чаще всего в настоящем времени, что
приближает читателя к происходящему в воспоминаниях («Воздух так чист,
точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег»; «Всюду
сильно пахнет яблоками...»; «Слышно, как осторожно ходит по комнатам
садовник, растапливая печи, и как дров трещат и стреляют»). Иногда
глаголы стоят во втором лице единственного числа — таким образом
читатель вовлекается в действие: «...распахнешь, бывало, окно в прохладный
сад, наполненный лиловатым туманом, сквозь который ярко блестит кое-где
утреннее солнце, и не утерпишь — велишь поскорее заседлывать лошадь, а сам
побежишь умываться на пруд»; «Войдешь дом и прежде всего услышишь запах
яблок…».)
— Что является предметом воспоминаний? Приведите примеры.
(Вспоминаются не какие-то события, а картины, впечатления, ощущения.
Например, праздничный день (гл. I). Вот «молодая старостиха, беременная, широким
сонным лицом и важная, как холмогорская корова. На голове её «рога», — косы положены
по бокам макушки и покрыты несколькими платками, так что голова кажется
огромной; ноги, в полусапожках с подковками, стоят тупо и крепко; безрукавка —
плисовая, занавеска длинная, а понева — черно-лиловая с полосами кирпичного цвета и
обложенная на подоле широким золотым «прозументом». Здесь сравнение с коровой
вовсе не оскорбительно. Это «хозяйственная бабочка», основательная, крепкая, ладная,
нарисована она так ярко, нарядно, подробно, живо, как будто сошла с картины.)
Вот описание охоты: «Народу много — все люди загорелые, с обветренными лицами... А
на дворе трубит рог и забывают на разные голоса собаки... Я сейчас еще чувствую, как
жадно и емко дышала молодая грудь холодом ясного и сырого дня под вечер, когда,
бывало, едешь с шумной ватагой Арсения Семеныча, возбужденный музыкальным гамом
собак, брошенных в чернолесье, в какой-нибудь Красный Бугор или Гремячий Остров, уже
одним своим названием волнующий охотника... Полураскрытый строевой лес стоит
неподвижно, и кажется, что ты попал в какие-то заповедные чертоги»… (гл. III).
Словно сам участвуешь в этой охоте, словно сам оказываешься в заколдованном лесу.
!! Все, что относится к прошлому, будь то барский дом, или крестьянский двор, или
дерево, или столетний старик Панкрат, имеет какой-то мощный запас прочности,
кажется надежным, вечным.)
— Как достигается эффект присутствия читателя в описываемых
картинах?
(Мы уже отмечали грамматические приемы (употребление глаголов настоящего
времени, глаголов 2-го лица ед. числа).
Кроме того, Бунин мастерски передает звуки, запахи, цвета окружающего мира. Очень
сальна память запахов: «Запах антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб» — а с
ним угасает и прежний уклад жизни. «Крепко пахнет от оврагов грибной сыростью,
перегнившими листьями и мокрой древесной корою — эффект усиливается яркой
звукописью.
Аллитерации создают впечатления, что мы и впрямь слышим, как, например, шуршат
листья под ногами: Шурша по сухой листве, как слепой, доберешься до шалаша».
А вот запах «дедовских книг в толстых кожаных переплетах, с золотыми звездочками на
сафьянных корешках. Славно пахнут эти, похожие на церковные требники книги своей
пожелтевшей, толстой шершавой бумагой! Какой-то приятной кисловатой плесенью,
старинными духами…».
К обонятельным ощущениям добавляются осязательные («толстая, шершавая бумага»).
Мы видим мельчайшие подробности — даже золотые звездочки на корешках книг — и
словно окунаемся в прошлое.)
— Какова интонация рассказа? Как она меняется на протяжении
рассказа?
(Общая интонация «Антоновских яблок» элегическая. Это изображение угасания,
умирания «дворянских гнезд» (вспомним «Вишневый сад» Чехова).
Начало рассказа полно радостной бодрости: «Как холодно, росисто и как хорошо жить
на свете!».
Постепенно интонация становится ностальгической: «За последние годы одно
поддерживало угасающий дух помещиков — охота»; «...понемногу в сердце начинает
закрадываться сладкая и странная тоска…».
И, наконец, в описании поздней осени и предзимья — грусть. Песня «на каком-нибудь
глухом хуторе» звучит «с грустной, безнадежной удалью».)
IV. Слово учителя
Итак, произведения Бунина наполнены обостренностью восприятия, чуткостью,
удивительными подробностями, наблюдениями, сравнениями.
Эти подробности не просто фон повествования, они и есть главное.
Все земное, все живое во множестве своих проявлений, раздробленное на отдельные
запахи, звуки, краски — самостоятельный предмет изображения у Бунина, наводящий на
мысли о неразрывном единстве человека и природы.
Удивительно, что и в эмиграции, через много лет Бунин сохранил свежесть ощущений,
наблюдений, как будто пережил, прочувствовал то, что описывает, только сейчас.
Настоящее писатель показывает в неразрывной связи с прошлым — в этом
поэтичность, которой овеяны и «Антоновские яблоки» и многие другие бунинские
произведения. А в поэтизации прошлого и заложен глубокий общечеловеческий смысл.
Домашнее задание Проследите на материале «Антоновских яблок» взаимодействие
двух начал, вошедших в «жизненный состав» писателя: дворянского, с его богатейшей
культурой и одновременно скепсисом, вольнодумством, помещичьими замашками,
гордостью за свое происхождение, и крестьянского, с его близостью природе,
фольклором, простонародным православием.
Литература - еще материалы к урокам:
- Конспект урока "И это всё о нём…" 11 класс
- Конспект урока "Жизнь и творчество С. А. Есенина. Ранняя лирика. «Письмо матери»" 11 класс
- Презентация "Памятники Петру и Февронии Муромским в России" 7 класс
- Рабочая программа по литературному чтению 2 класс 2016-2017 уч. год "ПНШ"
- Литературно-музыкальной композицияв рамках недели литературы "Любовь в поэзии Серебряного века"
- Презентация "Разум и чувства"