Конспект урока “Unusual traditions and customs in Great Britain” 6 класс

1
План - конспект
Внеклассного мероприятия по английскому языку
в 6ом классе
Unusual traditions and customs in Great Britain
«Необычные традиции и обычаи Великобритании»
Разработан Е.В.Каплинской,
учителем английского языка
Задачи:
Обучающие:
знакомство с культурой английского языка и с культурой англоязычных
стран;
изучение новой лексики;
введение грамматического материала;
расширение и закрепление накопленного запаса слов;
активное использование полученных знаний на практике.
Развивающие:
совершенствование навыков разговорной речи;
формирование потребности самовыражения в разных видах
деятельности;
развитие творческих способностей;
развитие социальных и культурных навыков, формирование
социокультурной стороны личности в процессе приобщения к духовным
ценностям национальной и мировой культуры.
Воспитывающие:
воспитание общительности, доброжелательности, культуры общения,
умения работать в коллективе;
способствовать социализации учащихся, формированию открытости, к
истории и культуре, речи и традициям других стран.
2
Оборудование: Техническое средство обучения (компьютер), интерактивная
доска, плакаты
Ход мероприятия:
Teacher:
Good morning, smiling faces! How are you? Feeling friendly? You are
welcome! We’ll have a wonderful time together. Well, kids, we are going to have a
very interesting topic today: “British traditions and customs”.
Доброе утро, улыбающиеся лица! Как у вас дела? Добро пожаловать на
наше мероприятие! Сегодня мы прекрасно проведём время вместе с вами.
( слайд 1,2,3)
Итак, ребята, сегодня мы с вами поговорим на очень интересную тему:
«Британские традиции и обычаи».
British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a
secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In
Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in
other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully
keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and
measures. There are many customs and some of them are very old.
Британская нация, как полагают, является самой консервативной в
Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои
собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее
внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах.
Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший
пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их
система мер.
( слайд 4,5,6)
Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние.
3
I suggested you to divide into three groups, choose any British tradition and
search for the most interesting information about this topic. Be very attentive,
please. At the end of the lesson, you will have a quiz.
So, let’s begin our thrilling travel into the country of British customs and traditions
with the talk about the weather in Great Britain.
Вы сами выбрали те традиции, которые вас заинтересовали из ряда вам
предложенных, поделились на 3 группы и искали информацию, связанную с
той или иной традицией. Просим вас быть предельно внимательными, т. к. в
конце урока мы проведем викторину, в ходе которой мы выявим самых
внимательных слушателей.
Давайте начнём наше увлекательное путешествие в страну британских
традиций и обычаев с разговора о погоде в Великобритании.
Погода в Англии
Англия – туманная страна.
В Англии вечно дожди и туманы,
Дождь, как из сита, льет, моросит.
Ну а туманы гуще сметаны:
В воздухе шляпу повесишь — висит!
Эти туманы — ужасное бедствие:
Выйдешь на улицу видимость «нуль».
Едешь, к примеру, в город Манчестер,
А попадаешь вдруг в Ливерпуль!
Из-за погоды этой туманной
В Англии жизнь бесконечный абсурд.
Каши на завтрак попросите манной —
Вам вместо манки овсянку несут.
Гости там шлют телеграмму заранее.
Можем в пути заблудиться в тумане.
Если, конечно, увидят почтамт,
А на почтамте не спутают штамп.
Путают в Англии учреждения.
4
Шляпы.
Портфели.
Машины.
Дома.
Можно попасть на чужой день рождения
И даже сойти с чужого ума!
Часто я думаю: как там, в тумане...
Не растворились совсем англичане?
Выйдут ведь как-нибудь в сквер в выходной…
Да и заблудятся целой страной!
(Слайд 7,8,9)
Pupil 1
The weather in England is very changeable. A fine morning can change into a
wet afternoon and evening. And a nasty morning can change into a fine afternoon.
That is why it is natural for the English to use the comparison "as changeable as the
weather" of a person who often changes his mood or opinion about something.
"Other countries have a climate; in England we have weather". This statement is
often made by the English to describe the meteorological conditions of their country.
Погода в Англии очень переменчива. Ясное утро может перейти в
дождливые день и вечер. А ненастное утро может превратиться в ясный день.
Поэтому для англичан естественно использовать сравнение «переменчивый,
как погода», говоря о человеке, который часто меняет свое мнение или
настроение. «В других странах климат; у нас в Англии погода». Этим
утверждением англичане часто описывают метеорологические условия своей
страны.
(слайд 10)
Pupil 2
The English also say that they have three variants of weather: when it rains in the
morning, when it rains in the afternoon, or when it rains all day long.
Англичане также говорят, что у них три варианта погоды: когда идет дождь
утром, когда идет дождь днем и когда дождь идет целый день.
5
(слайд 11)
Pupil 3
The weather is the favorite conversational topic in England. When two Englishmen
meet, their first words will be "How are you?" And after the reply "Very well, thank
you; how are you?" the next remark is almost certain to be about the weather. When
they go abroad the English often surprise people of other nationalities by this
tendency to talk about the weather, a topic of conversation that other people do not
find so interesting.
Погода любимая тема для разговора в Англии. Когда встречаются два
англичанина, их первыми словами будут: «Как Ваши дела?» А после ответа
«Спасибо, очень хорошо; а у Вас?» следующая фраза, вероятней всего, будет
о погоде. Когда англичане едут за границу, они часто удивляют
представителей других национальностей своей склонностью говорить о
погоде, на тему, которую другие не считают интересной.
Tom: Hi Tim! How are you?
Tim: I’m fine, thank you! And how are you?
Tom: I’m also well, thanks! Do you like the weather today?
Tim: It’s a fine weather, but it’s a bit rainy.
Tom: You know, as usual. It’s quite foggy and chilly. I wish it was summer.
Tim: Yes, summer in London is gorgeous. Of course, it rains sometimes, but I still
like the temperature. It’s fine and I feel comfortable.
Tom: I’m going to visit Ottawa. I know that you were there last year. How is summer
in Ottawa? I think it should be nice.
Tim: Well, it is nice, of course. It can also rain sometimes or be cloudy, but in
general it’s warm and sunny.
Tom: I’d like to visit it this summer, perhaps in the middle of July. It’s the beginning
of March now. I think by summer I’ll pass all my exams so I’ll have a lot of free time.
Tim: Yes, that’s fine. I’m sure you’ll like the weather there because it isn’t as humid
as in London and rains are also rare. And, most importantly, there is no smog here.
Pupil 4
6
Russian people talk about the weather too, but it isn’t so important for them because
the country is situated on the biggest continent Eurasia. There is no such frequent
fogs and rains In Russia.
Pupil 5
Любой английский разговор действительно крутиться вокруг темы погоды.
Даже письма содержат информацию о плохой или хорошей погоде. Главная
проблема заключается в том, что британцы убеждены, что у них очень плохая,
переменчивая и непредсказуемая погода, которая, по их мнению, и определяет
многие стороны их характера. Ни один англичанин не выйдет на улицу без
зонта.
Teacher: Thank you very much. People celebrate Christmas on the 25
th
of
December. I guess Christmas is the most popular holiday in Great Britain. I think it’s
time to know something new about the second the most well-known tradition -
Christmas. Большое спасибо ребята. 25 декабря британцы празднуют
Рождество. Рождество, вероятно, является самым популярным праздником в
Великобритании. Я думаю, самое время узнать новую информацию об этой
традиции.
(Слайд 1)
Pupil 1
Рождество для детей
Christmas is for children (Рождество для детей)
at least that's what they say, (По крайней мере они сами так говорят,)
It's time of wide-eyed wonder, (Это время широко раскрытых глаз,)
a magic holiday (волшебный праздник)
When candy canes and gingerbread (Когда леденцы и пряники)
fill tummies with delight (заполняют животики с удовольствием)
And little sleepyheads try hard (И маленькие сони стараются)
to stay up through the night. (не спать всю ночь.)
Yes, Christmas is for children (Да, Рождество для детей -)
anyone will tell you so. (Любой скажет тоже.)
The twinkling, colored lights on trees (Мерцающие, цветные огни на деревьях)
make youngsters' eyes just glow! (заставляют детские глаза сиять!)
Each package and each stocking (Каждый пакет и каждый чулок)
is approached with childish joy (приближает детскую радость)
7
And toys bring squeals of laughter (И игрушки приносят взрывы смеха)
from each eager girl and boy. (От девочек и мальчиков.)
Yes, Christmas is for children (Да, Рождество для детей -)
all they say is true. (Все они говорят правду.)
How wonderful that at Christmas time (Как прекрасны эти Рождественские деньки -)
grownups are children, too! (взрослые тоже дети!)
(Слайд 2,3,4)
Pupil 1
Christmas is a religious holiday .It’s celebrated on the 25-th of December.
Рождество это религиозный праздник. Он празднуется 25 декабря.
On this day British people celebrate the birth of Jesus Christ.
В этот день британцы празднуют рождение Иисуса Христа.
This holiday means the beginning of the New Year and the new life.
Этот праздник символизирует начало Нового года и новую жизнь.
(Слайд 5)
Pupil 2
Every Christmas British people are presented a big Christmas tree by Norway.
They put it up in Trafalgar Square in London.
Каждое рождество жители Норвегии дарят большую рождественскую ель
британцам. Её ставят на Трафальгарской площади.
Streets and houses are decorated with lights.
Улицы и дома украшены гирляндами.
(Слайд 6,7)
Pupil 3
Christmas Day is the greatest holiday in England. It is interesting to visit the
shops before this holiday. There are a lot of nice Christmas cards and
presents there.
Рождество это самый большой праздник в Англии. В магазинах очень
много рождественских открыток и подарков накануне Рождества.
8
(Слайд 8)
Pupil 4
Sending Christmas cards is another tradition .People send Christmas cards to
their relatives and friends and wish them a Merry Christmas .
Люди посылают рождественские открытки своим родственникам и
друзьям и желают им счастливого рождества.
Christmas is a family holiday and people try to celebrate it with their families.
Рождество это семейный праздник и люди празднуют его в кругу своей
семьи.
(Слайд 9,10)
Pupil 5
People put up a Christmas tree near the fireplace and decorate it with toys,
lights and sweets. British families always go to churches on Christmas
English families gather to have Christmas dinner. They eat traditional
Christmas food: a roast turkey and a pudding.
Люди устанавливают рождественскую ель около камина и украшают её
игрушками, гирляндами и конфетами. Британские семьи всегда ходят в
церковь на рождество.
Типичный рождественский обед включает в себя индейку с клюквенным
соусом и пудинг.
Father Christmas comes at night and puts presents in the colorful stockings
and under the Christmas tree.
Накануне Рождества дети вешают свои чулки так, чтобы Санта-Клаус мог
поместить в них подарки: апельсины, конфеты, орехи.
In the morning children find their presents there.
Утром дети находят там свои подарки.
(Слайд 11,12,13,14,15,16,17)
Рождественские песнопения – важная часть Рождества. Нет ни одной
церкви и школы, в которой не пели бы рождественскую песню.
Рождественское песнопение может быть традиционным или с
9
некоторыми вариациями, выражающими различные чувства.
Рождественская песня впервые появилась в пятнадцатом столетии.
One of Christmas traditions is singing carols.
Teacher:
А теперь давайте и мы с вами споём рождественскую песню. И нашим
гостям мы предлагаем спеть вместе с нами.
The song
We wish you a merry Christmas
Мы желаем вам счастливого Рождества,
We wish you a merry Christmas
Мы желаем вам счастливого Рождества,
We wish you a merry Christmas
Мы желаем вам счастливого Рождества
And a happy new year (2x)
И счастливого Нового года! [х2]
Good tidings we bring
Мы приносим добро
To you and your kin
Вам и вашим родственникам.
We wish you a merry Christmas
Мы желаем вам счастливого Рождества
And a happy new year
И счастливого Нового года!
1
0
We all want some figgy pudding
Мы все хотим кусочек инжирного пудинга,
We all want some figgy pudding
Мы все хотим кусочек инжирного пудинга,
We all want some figgy pudding
Мы все хотим кусочек инжирного пудинга,
So bring some right here
Несите его прямо сюда.
(Слайд 18,19,20)
Teacher:
Накануне Рождества дети вешают свои чулки так, чтобы Санта-Клаус мог
поместить в них подарки: апельсины, конфеты, орехи, а знаете ли вы что
если ребенок плохо себя вел, Санта-Клаус в наказание может положить в
чулок кусочек угля.
Типичный рождественский обед включает в себя индейку с клюквенным
соусом и пудинг. Обычно в пудинге прячут пару монет и с нетерпением
ждут, кто же найдет эти монеты. После завтрака все идут в гостиную,
чтобы послушать рождественскую речь королевы, передаваемую по
телевизору.
Рождество – это веселый семейный праздник для всех людей
Великобритании.
Teacher: Now, let’s know about some interesting facts about Santa Klaus
Очень многие знакомы с Дедом Морозом, но не все знают, что есть еще и
Санта-Клаус! Давайте поближе с ним познакомимся и узнаем интересные
факты о Санта-Клаусе!
Санта-Клаус получил свое название от человека, известного как Св. Николас,
который жил в четвертом столетии. Он часто делал пожертвования бедным и
очень часто детям. Ведь такие люди не могли позволить себе по-настоящему
поздравить своих деток и подарить им то, что они хотят.
1
1
Вот в принципе почти вся тайна с Сантой, но почему в Рождество? Во время
реформации в Европе было не принято почитание лика Святых, в связи с чем,
тот кто должен был раздавать подарки стал Христос, и дату с шестого
перенесли на двадцать пятое декабря. Потом, когда произошла так
называемая, контрреформация, детям опять стали дарить подарки от имени
Св. Николая, но вот дату не поменяли. То есть дата в честь Николая совпала с
датой Рождества Христова и это, казалось бы, не плохо.
А теперь давайте узнаем новые интересные факты о ещё одной традиции
британском чаепитии.
Чаепитие
Pupil 1:
В Великобритании есть традиция пить чай шесть раз в день. Англичане
встают в 6-7 утра и пьют чай в постели до умывания и одевания. Традиция
возникла вследствие сырого климата Великобритании и утренних туманов.
Чашечка чая помогает проснуться.
Чай в Англии больше, чем чай. Традиции его пития соблюдают и
королева, и простые британцы. Это особая культура – от заваривания до
употребления; у нее много приверженцев и далеко за пределами острова.
В обычных странах чай – это просто чай. В Англии чай бывает «высокий» и
«низкий», «полуденный» и «вечерний». Есть даже чай, строго привязанный к
определенному часу – традиционный ‘five o'clock tea’. (Cлайд 1-5)
Pupil 2:
Чисто английское чаепитие.
О, Англия - страна чудесной сказки,
Национальных парков красота,
Весной нарциссов, первоцветов краски
Барашков обаятельных стада.
Нас Англия так многим привлекает:
И Лондона манящие огни,
И жители тепло гостей встречают,
1
2
Красивы и приветливы они.
Традиции истории, культуры
Все англичане бережно хранят:
Истоки языка, литературы,
Игра в крикет и гольф, свой дом и сад.
Конечно, чаепитья процедура,
Чай в Англии - совсем не просто чай,
Особая красивая культура,
Ее, как книгу, чаще изучай!
Изящный чайный столик у камина,
На чистой белой скатерти сервиз.
И все - от чайной пары до кувшина -
Как натюрморта чудного эскиз.
Но главное, конечно, чайник с чаем
В чехольчике красивом шерстяном.
Из множества сортов мы выбираем
И с наслажденьем бесконечным пьем.
Так хочется увидеть край чудесный,
Зарянки песню счастья там поют,
И жизнь идет так ярко, интересно,
И наш Brooke Bond любимый подают!
Pupil 1:
Afternoon tea was introduced in England by Anna, the seventh Duchess of
Bedford, in the year 1840. (Cлайд 6)
Чаепитие после полудня, появилось в 1840 году, когда Герцогиня Анна
Бедфордская Седьмая предложила утолять легкий голод, возникающий между
завтраком и поздним английским обедом, днем чашкой чая с легкими
закусками.
Pupil 2:
The Duchess would become hungry around four o'clock in the afternoon. The
evening meal in her household was served fashionably late at eight o'clock, thus
1
3
leaving a long period of time between lunch and dinner. This pause for tea became
a fashionable social event.
Датчане были голодны в 5 часов дня. На ужин обычно накрывалось в 8 часов
вечера, таким образом, между обедом и ужином был большой период
времени. Эта пауза стала модным общественным событием.
Pupil 3:
The Duchess asked that a tray of tea, bread and butter and cake be brought to her
room during the late afternoon. This became a habit of hers and she began inviting
friends to join her.
Датчанка просила принести в её комнату поднос с чаем, хлебом ,сливочным
маслом и пирожными после полудня. Это стало её привычкой, и она начала
приглашать её друзей присоединиться к ней.
(Cлайд 7,8,9)
Pupil 4:
During the 1880's upper-class and society women would change into long gowns,
gloves and hats for their afternoon tea which was usually served in the drawing
room between four and five o'clock.
В 1880 гадах дамы из высшего общества надевали длинные платья, перчатки и
шляпы для полуденного чая, который накрывали в гостиной между четырьмя и
пяти часами.
(Cлайд 10-13)
Pupil 5:
Traditional afternoon tea consists of a selection of dainty sandwiches (including of
course thinly sliced cucumber sandwiches), scones served with clotted cream and
preserves. Cakes and pastries are also served. Tea grown in India or Ceylon is
poured from silver tea pots into delicate bone china cups.
Традиционный послеобеденный чай состоит из выбора вкусных сэндвичей
(включая, конечно, тонко нарезанные сэндвичи с огурцом), булочки,
подаваемые с топлеными сливками и вареньем. Закуски выбирали небольшого
размера, чтобы можно было во время чаепития обойтись без приборов. Чай
выращенный в Индии и Цейлоне разливался из серебряного чайника в
изящные китайские чашечки.
(Cлайд 16-20)
1
4
Teacher:
Thank you very much guys for your excellent job and I would like to tell you about
the most interesting and unusual traditions in Great Britain.
Презентация о британских традициях.
1. Корчить лица
Это соревнование включает в себя умение «резинового лица». Противники
надевают лошадиный хомут и корчат самые уродливые гримасы, на которые они
только способны. Разумеется, в этом нужен определенный талант, но не надо
недооценивать силу пива и степень беззубости. Иногда в соревновании участвуют
и знаменитости, что добавляет шоу популярности.
Ребята, а не хотели бы и вы попробовать покорчить различные гримасы?
2. Бег с катящимся сыром
Это соревнование проводится в небольшом живописном местечке
неподалеку от Глостера в последний понедельник мая. Традиционно в этих бегах
принимали участие жители Брокворта местной деревни, но в последние время
на них съезжаются желающие со всего мира. По правилам соревнования круглая
голова сыра пускается вниз по склону, после чего участники начинают ее
преследование. Побеждает тот, кто первый догонит и схватит «убегающий» сыр.
Раны и ушибы, иногда очень серьезные, в сырных бегах являются обычным делом,
поэтому у подножия холма обязательно дежурят врачи.
3. Танцы вокруг майского дерева
Это форма народных танцев в западной Европе, особенно Англии, Швеции,
Галисии, Португалии и Германии. Существует 2 разновидности этих танцев. В
наиболее распространенной участники танцуют вокруг высокого столба,
украшенного гирляндами, разноцветными лентами, цветами и флагами. Во втором
случае участники танцуют в кругу, держа в руке цветную ленту, прикрепленную к
невысокому столбу. Ленты либо переплетаются на столбе, либо сплетаются вокруг
него в паутину. Танцоры затем могут повторять свои движения в обратном
порядке, чтобы распутать ленты. На русские традиционные праздники, например
на Масленицу, тоже ведь принято водить хороводы с ленточками.
4. Перламутровые король и королева
Это специально организованная благотворительная культурная традиция
рабочего класса Лондона. Привычка носить одежду с перламутровыми пуговицами
появилась в 19 в. Эта традиция ассоциируется с Генри Крофтом, уличным
дворником-сиротой, который собирал деньги на благотворительность.
5. Ночь Гая Фокса
1
5
Ночь Гая Фокса, также известная как Ночь костров и Ночь фейерверков
традиционное для Великобритании ежегодное празднование о не
государственный праздник) в ночь на 5 ноября. В эту ночь, пятую после Хэллоуина,
отмечается провал Порохового заговора 1605 года. Тогда группа католиков-
заговорщиков попыталась взорвать Парламент Великобритании в Лондоне во
время торжественной речи протестантского короля Якова I. Гай Фокс собирался
спрятать в подвале Вестминстерского дворца бочки с порохом. Один из
соучастников предупредил королевского лорда о намечавшемся взрыве и сказал
ему, чтобы тот не приходил на следующий день во дворец. Лорд обо всем
догадался и решил спасти не только свою жизнь, но и королевскую. Он
предупредил короля, и на следующий день Гай был арестован и отвезен в Тауэр. В
Великобритании в ночь Гая Фокса зажигают фейерверки и костры, на
которыхсжигают чучело Гая Фокса. А накануне мальчишки выпрашивают монетки
для не кого Гая Фокса, чтобы накупить петард.
6. Ladies Day в Аскоте
В Аскоте расположен знаменитый английский ипподром. Здесь проводится 25
дней скачек в течение года. Интересно то, что на этих скачках проходит парад
шляпок самых удивительных форм и размеров.
7. Плавание в болоте
Обычно участники ныряют в болото в очках, ластах и с трубкой для подводного
плавания. Затем они состязаются на скорость в канаве длиной в 36.6 м. Это
соревнование проводится каждый год, желающие поучаствовать съезжаются со
всего мира. Вырученные деньги идут на благотворительность.
8. Соломенный медведь
Это старая английская традиция, которая проводится 7 января. Люди верят,
что в этот день начинается новый земледельческий год в Англии. Мужчина и
мальчик надевает соломенный костюм, полностью закрывающий тело. Человек
идет от дома к дому и танцует. В награду за его танец люди дают ему деньги, еду
ил
9.Моррис
Это форма народного английского танца, исполняемая обычно с
музыкальным сопровождением. В основе танца лежат ритмичные пошаговые
перемещения и выполнение хореографических фигур. В качестве атрибутов
танцоры могут использовать палки, мечи и носовые платки. Мужчины в
средневековых костюмах с колокольчиками и трещотками изображают
легендарных героев.
1
6
Танец Моррис в исполнении учеников 10 и 11 класса
ВИКТОРИНА.
Рефлексия
Teacher:
My dear students thank you very much for your attentive listening to the information.
Good bye. I’ll look forward seeing you next time.