Презентация "Влияние заимствованных английских слов на русский язык"
Подписи к слайдам:
- Введение.
- Причины появления заимствованных слов в русском языке.
- Самые известные англицизмы.
- Влияние иностранных слов на русскую молодёжь.
- Заключение.
Бэби-бокс (англ. — ящик для младенца) — инкубатор со специальной кроваткой-колыбелью, вмонтированный в стену больницы или социального учреждения в непросматриваемом месте, где нет видеокамер и охраны. Одна дверца находится на улице, а вторая — внутри помещения. После того как ребенка кладут внутрь и закрывают дверь, снаружи открыть ее уже невозможно. Об оставленном младенце персонал узнает по тревожному звонку и миганию лампы».
Я ничего не могу и не хочу сказать о «бэби-боксе как об объекте. Для России и, полагаю, для остального цивилизованного мира, этот объект совершенно новый. И слова такого в русском языке быть не могло. Но надо ли было заимствовать чужое слово, которого не понимает большинство тех, кто вынужденно воспользуется этим объектом? Но многие, которые вынуждены или готовы подкинуть своего младенца, вряд ли поймут это слово. Так почему же, создавая для этих целей такой объект, не продумать для него название, понятное хоть как-то русскоговорящей родительнице? Мелькает хорошее, но не очень понятное название «окно жизни»; не очень красиво, но понятно, сказать «приемник для младенца» или «приемник для подкидышей».
Что такое «3D» «C помощью веб-камеры покупатель может увидеть 3D-изображение товара». Лента.ru
3D (англ. 3-dimensional) — трехмерный, объемный. Обычно подразумевается имитация трехмерного изображения, например 3D-фильм. В 20-м веке говорили: «стереофильм», «стереоизображение».
В вышеприведенных цитатах совершенно естественно в текст ложатся слова «трехмерная карта», «объемное изображение».
Термин 3D с легкой руки «пиарщиков» и журналистов от кинематографа влетел в языки мира, стал «модным» словом, как модной стала сама технология иллюзии трехмерных объектов.
Влияние англицизмов на русскую молодёжь. Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами и идеалами. Таким стереотипом современной эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре и стилю жизни. Однако следует отметить, что в целом заимствования иностранных слов – это, прежде всего, один из способов развития современного языка, так как язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества.Английский язык - еще материалы к урокам:
- Презентация "It’s time for me!" 3 класс
- Открытый урок "English is the international language in modern life" 7 класс
- Презентация "English is the international language in modern life" 7 класс
- Презентация "Сan / Can’t"
- Презентация "We must help people around" 5 класс
- План-конспект урока "Защита окружающей среды в России и Тульской области" 7 класс