Урок на тему: «Сказка о Синдбаде-мореходе» из книги «Тысяча и одна ночь»


1
Урок 91 92. «Сказка о Синдбаде-мореходе» из книги «Тысяча и одна ночь»
Цель:
- Знакомство с историей создания книги «Тысяча и одна ночь», тематикой и проблематикой
сказок; актуализация читательского опыта учащихся в ходе составления сюжетных параллелей
«Сказки о Синдбаде-мореходе» с произведениями русской классической и зарубежной
литературы.
- Развитие творческих и аналитических способностей учащихся, навыка составления
художественного пересказа, выразительного чтения, умений выделять главное в прослушанном
сообщении.
- Формирование нравственно-эстетических представлений учащихся в ходе выявления значения
мудрых изречений, включённых в сказку о Синдбаде.
Оборудование: презентация.
Ход урока
1. Чтение статьи учебника о книге «Тысяча и одна ночь». Беседа.
- Перескажите легенду о Шахразаде.
- Чем объясняется разнообразие тем и сюжетов сказок, включённых в книгу?
- Кто впервые перевёл на русский язык сказки книги «Тысяча и одна ночь»?
2. Слово учителя.
«Тысяча и одна ночь» сборник сказок на арабском языке, получивший мировую
известность благодаря французскому переводу А. Галлана (неполному, выходил с 1704 по 1717 г.).
Прообраз «Ночей», вероятно сделанный в X в., перевод персидского сборника «Хезар-Эфсане»,
который, как свидетельствуют арабские писатели того времени, был очень популяре в столице
восточного халифата, в Багдаде. Некоторые исследователи насчитывают на протяжении
литературной истории «1001 ночи», по крайней мере, пять различных редакций сборника сказок
под таким названием. Одна из них пользовалась большим распространением в XIV XVI вв.
«Тысяча и одна ночь» и приняла тот вид, в котором она дошла до нас.
Сказки Шахразады могут быть разбиты на три основные группы, которые условно можно
назвать сказками героическими, авантюрными и плутовскими. Стиль героических сказок
торжественный и мрачный; главными действующими лицами в них обычно являются цари и их
вельможи.
Авантюрные сказки возникли, вероятно, в торговой и ремесленной среде. Цари и султаны
выступают в них не как существа высшего порядка, а как самые обыкновенные люди. По
содержанию большинство авантюрных сказок – это чаще всего любовные истории, героями
которых являются богатые купцы, почти всегда обречённые быть пассивными исполнителями
хитроумных планов своих возлюбленных.
Плутовские сказки рисуют жизнь городской бедноты. Героями их обычно являются ловкие
мошенники и плуты. Эти сказки полны насмешек над представителями власти и духовными
лицами.
Особняком стоят в сборнике сказочные циклы «Путешествия Синдбада», «Сейф-аль-
Мулук», «Семь визирей». Они включены в него позднее других сказок.
3. Сообщение учащегося о Синдбаде.
4. Обращение к домашнему заданию. Выставка иллюстраций, художественный пересказ
эпизодов.
- Нарисовать иллюстрации к эпизодам, подготовить художественный пересказ этих эпизодов:
1 группа. Рассказ Сидбада о собственной беспечности.
2 группа. Путешественники на чудесном «острове» - огромной рыбе.
3 группа. Синдбад на загадочном острове в гостях у незнакомца.
5. Анализ отрывка из «Сказки о Синдбаде-мореходе».
Беседа
- Почему Синдбад так беспечно распорядился отцовским наследством?
Синдбад не задумывался над тем, что богатство его отца нажито годами труда.
- Найдите строчки, в которых чувствуется раскаяние Синдбада.
2
Выразительное чтение фрагмента от слов «И, придя в себя, я испугался и растерялся…» до слов
«…и собрал три тысячи дирхемов». Стр. 242.
- Почему Синдбад вспомнил эти слова: «Есть три вещи лучше трёх других: день смерти лучше дня
рождения, живой пёс лучше мёртвого льва, а могила лучше бедности»?
Синдбад задумался о цели своей жизни и решил отказаться от прежней беспечности.
Слово учителя.
Для живого и образного стиля «Тысячи и одной ночи» характерно обилие пословиц и
поговорок. Среди них попадаются изречения, восходящие к еврейским источникам. Например, в
сказке о Синдбаде-мореходе встречаем три такие пословицы, идущие одна за другой, т.е. как бы
сливающиеся в одно изречение: «День смерти лучше дня рождения, живой пёс лучше мёртвого
льва, а могила лучше бедности» Источник первых дух пословиц Книга Когелет (Экклезиаст),
третья же близка к афоризму, повторяемому в нескольких разделах Экклезиаста: «Бедняк подобен
мертвецу». Таких примеров немало.
Екклезиаст – название библейской книги, греческий перевод еврейского слова когелет (от
кагаль «собирать»), что означает проповедника в собрании; поэтому и в греческом переводе с
иврита книга называется Екклезиаст, а в русском – Проповедник.
- Есть ли в тексте прочитанного вами фрагмента другие мудрые изречения? Если есть, назовите
их. О чём они?
- Почему Синдбад остался один?
- Какие качества характера Синдбада раскрываются в сказке?
- Какие произведения, изученные ранее или прочитанные самостоятельно, напоминают вам
эпизоды на чудесном острове-рыбе и на высоком острове?
Произведение Даниэля Дефо «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона
Крузо…», сказку П.П. Ершова «Конёк-горбунок».
Выразительное чтение фрагмента сказки П.П. Ершова «Конёк-горбунок» от слов «Вот выезжают
на поляну…» до слов «Ищут девушки грибов».
6. Беседа.
- Какие сказки о путешествиях Синдбада-морехода вы прочитали самостоятельно?
Художественный пересказ второго путешествия Синдбада.
7. Итоги урока.
- В чём секрет жизненности и популярности сказок «Тысячи и одной ночи»?
«Никакие описания путешественников не дадут вам такого верного, такого живого
изображения нравов и условий общественной и семейной жизни мусульманского Востока, как
«Тысяча и одна ночь», − писал В.Г. Белинский в рецензии на русское издание сказок. Вместе с тем
современного читателя восхищает бесконечная игра воображения, умение авторов-рассказчиков
увлечь удивительной, а порой и поучительной историей, изобилующей неожиданными
поворотами действия. При этом какие бы удивительные события ни происходили в рассказах,
сколь бы необычными ни были приключения их героев, в конце концов, как правило, всегда
торжествует правда, а порок бывает по справедливости наказан.
8. Домашнее задание.
Составить план статьи учебника о братьях Гримм.
Групповое задание
- Оформить выставку «Сказки братьев Гримм», в которую войдут портреты писателей, различные
издания сказок, список экранизаций и мультфильмов по сказкам Гримм.