Презентация "В.А. Жуковский «Лесной царь" 7 класс
Подписи к слайдам:
Урок литературы в 7 классе по теме: «В.А. Жуковский «Лесной царь»
- ПОДГОТОВИЛА И ПРОВЕЛА: УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
- БАРАБАНОВА А.В.
- Романтизм (от франц. Romantisme) – идейное и художественное направление, которое возникает в конце XVIII века в европейской и американской культуре и продолжается до 40-х годов XIX века
- Основоположником русского романтизма по праву считают В. А. Жуковского, изображавшего главным предметом своей поэзии мир человеческой души.
- Невыразимое подвластно ль выраженью? Поэт желает удержать в полете Не красоту невидимых явлений, Но то, что слито с сей блестящей красотою, — Сие столь смутное, волнующее нас, Сей внемлемый одной душою Обворожающего глас, Сие к далекому стремленье, Сей миновавшего привет...
- В этом суть поэзии Жуковского. Она — история души поэта, его волнений, мечтаний и дум, лирическим выражением которых становятся его элегии, баллады и поэмы. Тема очарования души, одаренной вдохновением, видением прекрасного, всегда мгновенного и невыразимого, с которой связывается у Жуковского понимание поэзии, была основной для его творчества.
- В стихотворении “Невыразимое” Жуковский сам определил своеобразие своего творчества: предметом его поэзии было не изображение видимых явлений, а выражение мимолетных неуловимых переживаний.
- Василий Андреевич Жуковский — выдающийся русский поэт и общественный деятель, отдавший много сил и таланта развитию национальной литературы и русской словесности. Он является основоположником жанра баллады в России. Его перу принадлежат не только оригинальные “русские” баллады, но и талантливые переводы из зарубежной классики, например, “Лесной царь”. Это перевод баллады Гете “Erlkonig”, сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе. Жуковский отступил от подлинника, но его перевод по совершенству формы сразу же был признан образцовым.
- Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик.
- Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик.
- -“Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?” -“Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в желтой короне, с густой бородой”. -“О нет, то белеет туман над водой”.
- Многие переводы и переложения Жуковского стали классическими. В них поэт прежде всего улавливал тон и дух образца, переживая драматические ситуации.
- Так и в балладе “Лесной царь» мы слышим проникновенный голос рассказчика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность.
- Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца помочь ему:
- И романтическим злодеем, духом, искушающим невинную душу, воспринимается лесной царь — король духов:
- “Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзовы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои...”
- С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Поэт держит в неослабном напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве — дух или человек?
- “Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой”.
- Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется — мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и страх перед лесным эльфом:
- “Родимый, лесной царь нас хочет догнать; Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать”. Ездок оробелый не скачет, летит; Младенец тоскует, младенец кричит...
- И неожиданная оригинальная концовка совершенно обескураживает: где те добро и справедливость, которым суждено торжествовать? Их нет в нашем мире.
- Ездок погоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал.
- Зло всегда настигает слабых и беззащитных. В переводах Жуковский выступает как подлинный творец, позволяя себе отступать от буквальной точности оригинала.
- Он как бы сочинял баллады на заданную тему, “вышивая новые узоры по старой канве”.
- Жуковский говорил, что поэт-переводчик — соперник автора, и практически доказал это своими прекрасными переводами.
- Определите жанр произведения В.А. Жуковского «Лесной царь».
- 1) ода; 2) баллада; 3) элегия; 4) сонет.
- 1) столкновения человека с неизведанным 2) взаимоотношений человека и природы 3) неразделенной любви 4) беззащитности простого человека
- В основе сюжета произведения В.А. Жуковского «Лесной царь» лежит история
- 1) любви героя к дочерям лесного царя 2) странствий двух героев 3) встречи героев с потусторонним миром 4) чудесного спасения ребёнка
- Основной пафос (настроение) произведения В.А. Жуковского «Лесной царь»
- 1) романтический 2) трагический 3) оптимистический 4) патетический
- Какое из перечисленных художественных средств использовано для характеристики героев стихотворения — отца и сына?
- 1) портреты героев; 2) авторские ремарки; 3) пейзажные зарисовки; 4) речь героев.
- Как называется литературное направление, возникшее в России в начале XIX века, к которому традиционно относят поэтическое творчество В.А. Жуковского?
- Укажите название средства художественной изобразительности, которое в балладе «Лесной царь» позволяет В.А. Жуковскому создать у читателя эмоциональное восприятие предметов: «тёмная корона», «цветы бирюзовы».
- Задание с развёрнутым ответом ограниченного объёма (5—10 предложений)
- Почему в поэзии В.А. Жуковского часто звучит тема «потустороннего» мира и какие русские поэты обращались к подобной тематике?
- Спасибо за внимание!
Литература - еще материалы к урокам:
- Русская народная сказка Дети Деда Мороза
- Презентация "Русская народная сказка Дети Деда Мороза"
- Сочинение "Любимый дедушка" 6 класс
- Презентация "Вымысел и реальность в сказках А.С.Пушкина" 8 класс
- Игровые технологии на уроках литературы (5-11 классы)
- Конспект урока для 4 класса "По страницам любимых сказок"