Презентация "Поэт Роберт Бёрнс " 7 класс

Подписи к слайдам:
МОУ «Основная общеобразовательная школа №4 г. Няндома» Архангельской области Поэт Роберт Бёрнс презентация к уроку литературы в 7 классе «В чем подлинное богатство человека?» по стихотворению «Честная бедность» Автор С.П.Зубова Роберт Бёрнс - замечательный шотландский поэт VIII века (1759 – 1796) 25 января 1759 г. в деревне Аллоуэй близ шотландского городка Эйра в семье фермеров Бернсов родился сын.

Дом в Аллоуэе, где родился Роберт. Ныне - дом-музей Р. Бернса.

Детские годы Отцу Роберта приходится много трудиться, чтобы обработать каменистую почву и вырастить скудный хлеб. Но Вильям Бернс находит время, чтобы написать для своего сына книгу – «Наставления о вере и благочестии», где объясняет, что такое Добро и Зло, Честь и Достоинство, Долг человека. Образование С 6 лет мальчик отправился в школу, но на двоих с братом у них одна пара башмаков, и учиться приходится по очереди. Отец, а затем приглашенный им учитель Мердок занимаются с Робертом чтением, письмом, арифметикой, английской грамматикой, историей, литературой, латынью, французским языком. Роберт полюбил книги, прочел лучшие произведения Шекспира, Мильтона, Стерна, Фергюссона и других гениев пера. Любимый герой
  • А любимой книгой Р. Бернса станет подаренная отцом «Жизнь Уоллеса» - история героя Шотландии, боровшегося за ее независимость. В сердце мальчика вспыхивает гордость за Шотландию.
«Рифма и мелодия стиха стали голосом моего сердца…» Впервые поэтическая одаренность Роберта проявилась в 15 лет. Он искренне влюбился в девочку, помогающую ему убирать хлеб в поле, и свои чувства попытался выразить в стихах.

Любовная лирика займет одно из главных мест в творчестве Р.Бернса.

В полях, под снегом и дождем,

Мой милый друг,

Мой бедный друг,

Тебя укрыл бы я плащом

От зимних вьюг,

От зимних вьюг.

А если мука суждена

Тебе судьбой,

Тебе судьбой,

Готов я скорбь твою до дна

Делить с тобой,

Делить с тобой.

Пускай сойду я в мрачный дол,

Где ночь кругом,

Где ночь кругом, -

Во тьме я солнце бы нашел

С тобой вдвоем,

С тобой вдвоем…

Стихи – отражение жизненных наблюдений, размышлений, чувств.
  • «Я жаждал общения с людьми, обладал природной живостью характера, умением все замечать, обо всем составлять свои суждения.»
  • (из письма Бернса).
Герои стихотворений Р.Бернса простые труженики - пахари, угольщики, пастухи, кузнецы, «кто сердцем чист, душою прям, и прожил так, как надо». Герои стихотворений Р.Бернса вольные люди, любящие свою землю, восторгающиеся ее красотой. «…Ширь полей, и листьев свод, и даль долин, и ясность вод открыты вольным людям». Герои стихотворений Р.Бернса умеют ценить дружбу и любовь, «ни громкий чин, ни папский ранг, Ни Лондонский богатый банк Блаженства не дают. Но награда из наград - Слеза любви, участья взгляд, Улыбка добрых глаз!» никогда не унывают. «А коль в беду мы попадем…» В 1784 г. умер отец, и Р.Бернс становится кормильцем семьи, оказавшейся в бедственном положении… Был честный фермер мой отец. Он не имел достатка, Но от наследников своих Он требовал порядка. Учил достоинство хранить, Хоть нет гроша в карманах. Страшнее - чести изменить, Чем быть в отрепьях рваных. …Надежды нет, просвета нет, А есть нужда, забота. Ну что ж, покуда ты живешь, Без устали работай. Косить, пахать и боронить Я научился с детства. И это все, что мой отец Оставил мне в наследство. Первая публикация Первая публикация Робкая попытка опубликовать стихи неожиданно увенчалась успехом: в 1786 году вышла первая книга Роберта Бернса «Chiefly» («Чифлай»). 600 её экземпляров разошлись в несколько дней! Книгу читали всюду! «Поэтическое чудо из провинции» (Бернс в Эдинбурге).

Сборник стихов Р.Бернса попал в столицу Шотландии – Эдинбург,

и оттуда пришло письмо поэта Блэклока с хвалебным отзывом и обещанием поддержки талантливому поэту. 27 ноября 1786 г. Бернс отправился в столицу.

Эдинбург с восторгом встретил «поэта-пахаря». Здесь будут напечатаны следующие сборники его стихов, поэмы. Значительную часть своего первого и единственного большого гонорара Бернс сразу же отправит матери.

Поездки по стране (1787 г.) Накопленные впечатления найдут отражение в новых произведениях поэта, которых ждет вся читающая Шотландия. В горах мое сердце... Доныне я там. По следу оленя лечу по скалам. Гоню я оленя, пугаю козу. В горах мое сердце, а сам я внизу. Прощай, моя родина! Север, прощай, Отечество славы и доблести край. По белому свету судьбою гоним, Навеки останусь я сыном твоим! Прощайте, вершины под кровлей снегов, Прощайте, долины и скаты лугов, Прощайте, поникшие в бездну леса, Прощайте, потоков лесных голоса. В горах мое сердце... Доныне я там…

Роберт Бернс первым показал

шотландцам и англичанам

значение народной речи, издав

в 27 лет (в 1786 г.) сборник

«Стихотворения, преимущественно

написанные на шотландском

диалекте», а затем ему удалось

собрать и подготовить к изданию

шотландские народные

предания, баллады, песни, поэмы.

Сюжеты и приемы народных

баллад он использовал и при

создании собственных произведений.

Роберт Бернс заново открыл для своей Родины сокровищницу народного творчества.

В поисках правды Да здравствует право читать, Да здравствует право писать! Правдивой страницы лишь тот боится, Кто вынужден правду скрывать.»
  • Роберт Бернс
О Роберте Бернсе «В нем ощущалась большая скромность, простота и непринужденность… Во всем его облике чувствовались ум и сила, и только глаза выдавали его поэтическую натуру и темперамент. Большие и темные, они горели, когда он толковал о чем-нибудь с силой и увлечением. Никогда в жизни я не видел таких глаз.» Вальтер Скотт О Роберте Бернсе Его речь была полна свободы и уверенности, без малейшего самодовольства. Он высказывал свои убеждения твердо, но сдержанно и скромно. Стихи свои он читал неторопливо, выразительно и с большой силой…» Вальтер Скотт

« Роберт Бернс – удивительное и редкостное явление в

поэзии. Сын шотландского крестьянина и сам крестьянин,

нередко слагавший свои стихи за работой в поле, он –

живое и яркое свидетельство огромной духовной

творческой силы своего народа…»

А. Т. Твардовский

«Ты придешь в восторг от Бернса …это чистый родник поэзии.»

И.С.Тургенев. Из письма к Н.А.Некрасову.

« Поэт народный и великий»

(Т.Г.Шевченко )