Презентация "Средства выражения отрицания в английском языке"

Подписи к слайдам:

Средства выражения отрицания в английском языке

Серебренникова В.В.

учитель английского языка

Цель данной работы состоит в выявлении наиболее употребительных средств выражения отрицания в современном английском языке на примере художественного произведения.

- изучить способы выражения отрицания в английском языке;

  • определить наиболее употребительные средства выражения отрицания в современных художественных произведениях (на примере книги «Treasure Island» (Robert Louis Stevenson);
  • сравнить языковые средства репрезентации отрицания в английском и русском языках;
  • - описать способы перевода отрицания на русский язык.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

Гипотеза: самым распространенным способом выражения отрицания является предикативный, т.е. вспомогательный глагол + частица not.

Объектом исследования данной работы является отрицательные предложения, в которых отрицается связь между подлежащим и сказуемым или между различными членами предложения

Предметом исследования являются языковые способы и средства выражения отрицания.

Отрицание - это выражение при помощи лексических, фразеологических, синтаксических средств того, что связь между членами предложения мыслится как реально не существующая. [Розенталь…]

Понятие отрицания

Бондаренко В.Н. в своей работе “Отрицание как логико-грамматическая категория” определяет следующие шесть способов выражения отрицания . [Бондаренко 1983: 28]:

1.отрицательные аффиксы;

2.отрицательные частицы;

3.отрицательные местоимения и наречия;

4.отрицательные союзы;

5.отрицательные предлоги;

6.имплицитный способ выражения отрицания.

Морфологические средства выражения отрицания

К морфологическим способам выражения отрицания относится аффиксация, представленная префиксацией и суффиксацией. Наиболее обширная группа префиксов в английском языке – префиксы отрицательного значения.

Они не образуют новых частей речи, один и тот же префикс образовывает новые слова от разных частей речи. Вновь образованные слова остаются той же частью речи, от которой они образованы, например:

common (обыкновенный) - uncommon (необыкновенный)

grateful (благодарный) - ungrateful (неблагодарный)

Still Silver was unconquered.

Indeed, on a second glance, it seemed

impossible to fancy that the body was in a

natural position.

I could see their entire unfitness for anything like a prolonged campaign.

There was no sound but that of the distant

breakers, mounting from all round, and the

chirp of countless insects in the brush.

I never in my life saw men so careless of the

tomorrow

Приведем примеры употребления отрицательных приставок in-, un- im- , ir- dis-, mis-, -non и посткорневого суффикса – less для выражения отрицания в английском языке из книги «Treasure Island»:

Лексическое отрицание основано на применении слов, несущих в себе отрицательную семантику Внешне такие конструкции не отличаются от утвердительных предложений.

В качестве отрицательных слов могут выступать местоимения: neither, nobody, no, nothing, no one…

наречия: nether, nowhere, seldom, hardly, scarcely…

глаголы: to deny - не сделать, не решить…

существительные: lack - недостаток, нехватка… устойчивые словосочетания с отрицательными словами: it is no use…

Лексические средства выражения отрицания

If you have no enemies, then you have no character

Если у вас нет врагов – значит у вас нет характера

Местоимение No

Отрицательное местоимение no используется только с существительными и выступает в функции определения.

No food or drinks allowed in the office.

Не разрешается еда и напитки в офисе

All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from a hawker.

For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms.

We had no stabling at the old Benbow

It occurred to me there was no time to lose

Примеры

Местоимение No

Наречие never

Never – «никогда», « так и не», « даже не»

Отрицательное предложение с never более эмоционально, чем предложение с частицей not

I haven't been able to persuade her. Мне не удалось ее убедить

I have never been able to persuade her. Мне так и не удалось ее убедить

Never

But that was never my way.

And this the more surprised me, for I

thought he had never shown himself so cunning as he did then.

But you can never tell what will affect the superstitious, and to my wonder, George Merry was greatly relieved.

Примеры

Отрицательные местоимения:  no, nodody, nothing,nowhere, none; 

наречия  hardly, scarcely, never; 

"Nobody in this here island ever heard of

Darby," he muttered; "not one but us that‘s here."

I never have seen men more dreadfully

affected than the pirates.

None of us won't hurry you, mate; time goes so pleasant in your company, you see.

They were so anxious they could hardly sleep

Имплицитный способ выражения отрицания.

 

 В.Н. Бондаренко разграничивает лексическое отрицание на имплицитное и эксплицитное

Эксплицитность предполагает открытое, явное, непосредственное выражение какого- либо значения.

Имплицитность, наоборот, предполагает скрытое, неявное, опосредованное выражение.

К эксплицитным средствам принадлежат слова с отрицательными аффиксами (Бондаренко, 1983)

К лексическим средствам имплицитного выражения отрицания относятся следующие слова с отрицательной семантикой, например:

to deny (не сделать, не решить)

He denied breaking into the shop (Murthy).

-to doubt (сомневаться)

I doubt whether he was really able to do that (Christie).

- to fail (не суметь, не справиться)

I waved to Katherine, but failed to attract her attention (Christie).

Также этот способ отрицания относится и к некоторым существительным:

- failure (провал, крах) Bobby had a sort of failure.

-lack (недостаток, нехватка) He used to have a lack of money

He was only once crossed.

This is the first glint of hope I had since the attack failed, and I owe it you.

In one way, indeed, he bade fair to

 ruin us

Примеры

Имплицитный способ выражения отрицания.

Средства выражения отрицания, оперирующие на уровне словосочетания или предложения, относятся к группе синтаксических.

Простейшим случаем синтаксического отрицания является отрицание всего предложения, а самым нетривиальным – имплицитное отрицание.

Синтаксические средства выражения отрицания

Основным синтаксическим средством выражения отрицания в английском языке является отрицательная частица not

NOT не является самостоятельным членом предложения и обязательно должна быть привязана к какому-нибудь слову.

Happy is not the one who has all the best, but the one who extracts all the best from what he has.

Отрицание в английском языке: примеры в разных временах

S + вспомогательный глагол + NOT + основной глагол + дополнение

время

отрицание

перевод

Present Simple

She isn’t at home now.

Она не дома сейчас.

Present Simple

They don’t speak Italian.

Они не говорят по-итальянски.

Past Simple

I wasn’t in Paris last year.

Я не был в Париже в прошлом году.

Past Simple

The family didn’t dine together.

Семья не обедала вместе.

Present Continuous

He isn’t dancing now.

Он не танцует сейчас.

Past Continuous

Jane wasn’t reading when I came.

Джейн не читала, когда я пришёл.

Present Perfect

They haven’t finished yet.

Они еще не закончили.

Future Simple

I will not do that again.

Я не сделаю это снова.

The doctor soon discovered that the captain had not been wounded at all.

You won't fight, as gentlemen o' fortune

should; then, by thunder, you'll obey, and you

may lay to it!

Примеры

I could not doubt that this was the BLACK SPOT.

Отрицания в английском языке в простом настоящем и прошедшем временах.

Примеры употребления отрицательной формы глагола в простом настоящем и прошедшем временах.

I told him I did not know his mate Bill.

Mostly he did not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn.

"If you do not put that knife this instant in your pocket, I promise, upon my honor, you shall hang at the next assizes."

Образование отрицательных предложений с глаголом to be

He was not sailorly, and yet he had a smack of the sea about him too.

I'm not a doctor only.

IT was not very long after this that there occurred the first of the mysterious events

that rid us at last of the captain, though not, as you will see, of his affairs.

Примеры употребления отрицательных предложений с глаголом to be

The world always looks a little brighter if we do something for each other, and not for ourselves.

Not используется для придания следующему слову или группе слов отрицательного значения:

Мир всегда выглядит чуточку светлее, если мы делаем что-то друг для друга, а не для себя.

Certainly, since the mutiny began, not a man of them could ever have been sober.

Я понял, что все пираты с самого начала мятежа не протрезвлялись ни разу.

Not a man stirred; not a man answered.

Никто не двинулся. Никто не ответил ни слова.

Придание части предложения отрицательного характера:

But there's one thing not clear to me. - Но меня смущает одно.

Примеры

Синтаксические средства имплицитного отрицания

1) риторический вопрос: Who knows?

2) предложения с модальными глаголами might, ought to You might have come earlier; Вы могли бы прийти раньше.

3) предложения, выражающие желание или условие:

I wish you were here;

Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь;

4) восклицательные предложения с инверсией:

Much he knew about it! Много он знал об этом

5) эмфатический вопрос со значением отрицания:

Am I a traitor? Я предатель

Выражены следующими средствами:

Отрицание передается неявно, за счет смысла фразы, или её части

"Here is a narrow corner," as, indeed, I thought it was.

"Положение нелегкое", и я был вполне с ним согласен.

I wish I had put his eyes out!" cried the blind man, Pew.

Этот тот щенок! - крикнул Пью. - Жаль, что я не выколол ему глаза...

Синтаксические средства имплицитного отрицания

Примеры

Отрицание передается неявно, за счет смысла фразы, или её части

Английское отрицание выражается более разнообразными, по сравнению с русским, средствами. Помимо no (not, none, neither) это приставки mis-, dis-, un-, non-, in- (im-, ir-), суффикс -less, а главное – в английском «глубинное отрицание» гораздо чаще выражается при помощи «псевдопозитивных слов» – глаголов to fail, to miss, to lack, to omit и таких слов, как wrong. В переводе этим словам чаще всего соответствуют русские отрицательные слова, словосочетания или конструкции.

Русское отрицание более однообразно – это почти всегда не. Есть еще приставка без- (бес-), но надо иметь в виду, что слова с этой приставкой почти всегда более экспрессивны: безрадостный, бесподобный, безумный, бестолковый и т.п. Зато русское отрицание отличается семантической гибкостью и часто служит не собственно отрицательным, а иным целям

Сравнение языковых средств выражения отрицания в английском и русском языках

Особенностью английского языка является его «позитивность»

I've half a mind to dine first.

По-моему, неплохо было бы раньше покушать

The buccaneers remained rooted to the ground, their eyes starting from their heads.

Разбойники приросли к земле, и глаза их чуть не вылезли на лоб.

I tell you, but Silver was anxious to keep up with us.

Сильвер из сил выбивался, чтобы не отстать от нас.

Способы перевода отрицания на русский язык

При переводе предложений, содержащих частицу not, на русский язык частица not стоит при сказуемом и в тех случаях, когда в переведенных на русский язык предложениях она находится при ином члене предложения, и изменение ее положения может не влиять на смысл. Приведем примеры:

It was new, that night, to nobody but Dr. Livesey, and on him I observed it did not produce an agreeable effect.

В этот вечер она была новостью только для доктора Ливси и, как я заметил, произвела на него неприятное впечатление

В этот вечер она была новостью только для доктора Ливси и, как я заметил, не произвела на него приятного впечатления

I don’t think you are right. Думаю, ты не прав.

He doesn’t seem to be here. Похоже, его здесь нет.

I don’t expect to hear from him soon. Думаю, он нескоро даст о себе знать

Частица not после глаголов think, expect, suppose, believe и seem, appear

Для русскоговорящего человека является нормальным употребление большого количества отрицаний в одном и том же предложении. Чем их больше, тем ярче негативная окраска предложения. В английском языке двойное отрицание не используется.

Never prove anything to anyone. This is your personal life, not a geometry theorem

There was no time left for him to answer in.

Но он ничего не успел мне ответить.

He never wrote or received a letter, and he never spoke with any but the neighbours, and with these, for the most part, only when drunk on rum.

Никаких писем он никогда не писал и не получал ниоткуда. И никогда ни с кем не разговаривал, разве только если был очень пьян.

The great sea-chest none of us had ever seen open.

И никто из нас никогда не видел, чтобы он открывал свой сундук.

В английском языке отрицание в предложении может быть ТОЛЬКО ОДНО в отличии от русского языка.

She never understands anything

She doesn’t understand anything

She understands nothing

She fail to understand it.

You misunderstand me.

She understands too little in it .

She seems to be totally lacking in understanding of this thing.

She has no understanding it.

Отрицание можно передать различными языковыми средствами.

В результате анализа около двухсот средств выражения категории отрицания на материале книги«Treasure Island», выяснилось, что автор произведения отдает предпочтение предикативному способу выражения отрицания т.е. вспомогательный глагол + частица «not»,который относится к синтаксическим средствам выражения отрицания (65%), другие средства выражения, а именно лексические и морфологические, также имеют место, но в меньшем объеме (лексические - 14%,морфологические - 21%).Таким образом, мы определили основные средства отрицания в английском языке, чем выполнили поставленную в начале исследования задачу.

Заключение

Статистический анализ способов выражения отрицания на материале книги«Treasure Island» (Robert Louis Stevenson)

THANK YOU

FOR YOUR ATTENTION!