Конспект урока "Фразеологизмы. Их происхождение. Фразеологизмы в русском и других языках" 5 класс


Тема: Фразеологизмы. Их происхождение. Фразеологизмы в русском и других языках.
Класс: 5
Цели урока:
Предметные: ознакомиться со значениями и историей фразеологизмов; группировать фразеологизмы по
происхождению и значению; сравнивать фразеологизмы в разных языках, устанавливать соответствие между ними;
правильно употреблять фразеологизмы в устной и письменной речи.
Метапредметные:
регулятивные развивать у обучающихся умение самостоятельно ставить учебные и познавательные цели и задачи,
планировать пути достижения целей на основе самостоятельного анализа условий и средств их достижения;
познавательные учить строить логические рассуждения, включающие установление причинно-следственных связей;
развивать умения структурировать знания;
коммуникативные - пользоваться разными видами чтения как ознакомительным, так и изучающим; адекватно
понимать основную и дополнительную информацию в тексте; извлекать информацию из словарей; осваивать ИК-
технологии;
личностные развитие самосознания, позитивной самооценки; работа над развитием и совершенствованием
собственной речи; воспитание уважения к отечественной культуре, любовь к родной природе.
Тип урока: урок развития умений.
Виды деятельности на уроке: беседа, викторина.
Оборудование: интерактивная доска, лист для вербальной формы рефлексии (методика незаконченного предложения),
этимологический словарь.
Ход урока
1. Организационный этап
Цели и задачи, которые учитель ставит перед собой на данном этапе урока:
личностные – создать благоприятный эмоциональный настрой на предстоящую работу;
регулятивные – развивать навыки самоорганизации;
предметные – настроить на восприятие темы урока.
Цели, которые обучающиеся ставят перед собой на данном этапе урока: приготовить необходимые школьные
принадлежности, настроиться на восприятие темы урока.
- Здравствуйте, ребята. Как всегда, я рада видеть вас. Желаю вам успешной работы.
2. Основной этап урока
Цели, которые учитель ставит перед собой на данном этапе урока:
предметные: ознакомить со значением и историей фразеологизмов, учить правильно употреблять их, помочь
осознать семантические особенности употребления фразеологизмов в художественном тексте, в разговорной речи;
метапредметные:
регулятивные – учить самостоятельно организовывать собственную деятельность, оценивать её;
познавательные развивать умение грамотно строить монологическое высказывание, подбирать аргументы для
выражения собственного мнения и позиции, формулировать выводы;
личностные формировать духовно-нравственные качества личности: доброту, чуткость, милосердие, создание
условий для освоения культурного наследия России.
Цели, которые обучающиеся ставят перед собой на данном этапе урока: принимать активное участие в работе на
уроке.
Лингвистический словарный диктант.
1. Прошу обратить ваше внимание на доску. Перед вами ряд предложений, которые необходимо закончить.
1) Многозначные слова, синонимы, омонимы, антонимы, фразеологизмы составляют…(богатство языка)
2) Тот смысл, который есть у слова, - это его…(лексическое значение)
3) Язык, имеющий единые нормы произношения, написания и употребления, - это(литературный язык)
4) Синоним слова языкознание -(лингвистика)
5) Слова, вышедшие из употребления называются…(устаревшими)
6) Раздел науки, изучающий устойчивые сочетания слов, называется…(фразеология)
Что объединяет все записанные слова?
Обозначьте орфограммы в них.
2. Запишите существительное, образованное от прилагательного совершенный.
В каком значении употреблено слово совершенный?
3. Запишите слова откровенный и искренний. Какие орфограммы подчеркнули? Назовите как можно больше
признаков, которые сближают эти слова (вопрос, прилагательные, две буквы н, словарные слова, синонимы).
Мотивирующее введение в тему урока.
1. В каком выражении вы слышали слово просак? (попасть впросак). Вспомните, что обозначает этот фразеологизм
(попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение).
2. А откуда возникло это значение? Оказывается, такое значение появилось у этого фразеологизма не случайно. И
найти его истоки можно в быту старых русских прядильщиков, канатных мастеров. Просак это канатный станок,
на котором в старину сучили верёвки. Он представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного
колеса до саней, где они скручивались. Этот стан располагался обычно на улице и занимал значительное
пространство.
3. Опираясь на значение слова просак, объясните как возник фразеологизм попасть впросак. Для прядильщика
попасть в такой стан одеждой или бородой означало лишиться и того и другого (что выглядело неловко), а
порой и жизни (что было опасно). С исчезновением таких станков забылось и прямое значение фразеологизма.
4. Итак, как вы думаете, какова будет тема урока? (происхождение фразеологизмов). Запишите, пожалуйста, её в
тетрадь.
5. Почему же в нашем языке появляются фразеологизмы? (какое-то явление исчезает из нашей жизни, а выражение
остается)
Актуализация и углубление изученного.
1. Доклад подготовленного ученика. История происхождения фразеологизмов. Фразеологизмы как часть
национальной культуры. Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века
они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые
выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского
литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты,
выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно. До 40–х годов
20 века в работах отечественных языковедов А.А. Потебней, И.И. Срезневского, Ф.Ф. Фортунатова, А.А.
Шахматова и других можно было найти только отдельные мысли и наблюдения, касающиеся фразеологии.
Создание базы для изучения устойчивых сочетаний слов в современном русском литературном языке
принадлежит академику В.В. Виноградову. Именно им впервые была дана классификация фразеологических
оборотов русского языка с точки зрения их семантической слитности и намечены пути их дальнейшего изучения.
С именем Виноградова связано возникновение фразеологии как лингвистической дисциплины в русской науке. В
настоящее время фразеология продолжает своё развитие. До сих пор среди фразеологов нет полного единства в
определении фразеологизма в современном языкознании. Некоторые исследователи (А.И. Ефремов, С.И. Ожегов)
считают целесообразным разграничивать понятие фразеологии в узком и широком смысле слова. В узком смысле
к фразеологии они относят только идиомы (устойчивые сочетания, значения которых не определяются значениями
входящих в них слов). В широком смысле в состав фразеологии включают все устойчивые выражения, в том числе
пословицы, поговорки и «крылатые слова». Согласно лингвисту Н. М. Шанскому, понимающему фразеологию в
широком смысле, фразеологический оборот представлен как «воспроизводимая в готовом виде языковая единица,
состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная, то есть постоянная по
своему значению, составу и структуре».
Фразеологизмы обладают лексическим значением и характеризуются лексической неделимостью. Они означают
понятие, явление, качество, состояние, признак, поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам: на каждом
шагу – повсюду, прикусить язык – замолчать, правая рука – помощница.
2. Как называются специальные словари, из которых можно узнать об истории фразеологизмов? (фразеологические).
3. Обратитесь к учебнику и прочитайте об источниках фразеологизмов.
4. Данные фразеологизмы разделите на две группы. При необходимости обращайтесь к словарю. Овчинка выделки не
стоит, рог изобилия, троянский конь, красная строка, мутить воду, нести свой крест, манна небесная, грести
лопатой, тёртый калач, филькина грамота, от горшка два вершка, белые мухи, как белка в колесе, тришкин
кафтан.
5. На какие группы вы разделили эти выражения? (исконно русские и заимствованные).
6. Происхождение каких фразеологизмов вы смогли определить самостоятельно?
Развитие учебноязыковых и речевых умений.
1. Разделитесь на группы. Вам предлагаются фразеологизмы, для объяснения которых необходимо вспомнить мифы
Древней Греции и Рима. Танталовы муки, сизифов труд, нить Ариадны, олимпийское спокойствие, авгиевы
конюшни, прокрустово ложе.
2. Вставьте пропущенное слово. Сломя…, от корки до…, за тридевять…, бить…, как рыба …,медвежья…,спустя…,
поставил на…, гнуть…, красная…, вставлять палки… .
3. Найдите соответствие русским фразеологизмам в других языках.
по–русски – делать из мухи слона, по–польски – делать из иглы вилы, по–чешски – делать из комара верблюда, по–
английски делать из кротовины гору , augh in the beard (смеяться в “бороду”) – смеяться в кулак
Nothing new under the sun (ничто не ново под “солнцем”) – ничто не ново под луной
Buy a pig in a poke (купить “поросенка” в мешке) купить кота в мешке
Head to head, face to face (голова к голове, лицо к лицу) – с глазу на глаз
As two peas (как две “горошины”) – как две капли воды
To be born with a silver spoon in the mouth (родиться с серебряной ложкой во рту) родиться в сорочке
To make a mountain out of a molehill (делать из кротовины гору) – делать из мухи слона
Not worth a bean (не стоить и боба) – гроша ломаного не стоить
The rotten apple injures its neighbours (гнилое яблоко портит соседние) – паршивая овца все стадо портит
A piece of cake (кусок торта) – пустячное дело
As cool as a cucumber (холодный как огурец) – спокоен, как удав
In hot water (в горячей воде) – быть в заботах, хлопотах
It is not my cup of tea (не моя чашка чая) не по мне
Thick as blackberries (толстый как черника) – хоть пруд пруди
To swim like a stone (плавать как камень) – плавать как топор
As sure as eggs is eggs (верно, как то, что яйца - это яйца) – верно, как дважды два
Подведение итогов урока.
1. Прочитайте ключевые слова урока. Как можно дополнить этот список?
2. Что бы вам ещё хотелось узнать о фразеологизмах?
3. Как бы вы оценили свою работу на уроке? Взаимооценка.
4. Кто успешно справился с заданиями? Отметьте «приращение» своих достижений.
5. Кому и над чем ещё следует поработать? Что нужно сделать для того, чтобы в дальнейшем избежать ошибок?
3. Домашнее задание.
Цели, которые учитель ставит перед собой на данном этапе урока:
предметные: развивать творческие способности обучающихся, учить их рассуждать, определять причинно-
следственные взаимосвязи событий и явлений, создавать художественный текст, включающий фразеологизмы;
метапредметные:
регулятивные: развивать навыки самоорганизации, самостоятельного выбора и качественного выполнения
домашнего задания;
личностные: создать условия для размышления над нравственными ценностями и приоритетами.
Цели, которые обучающиеся ставят перед собой на данном этапе урока: выполнить творческую работу, уместно
используя фразеологизмы и не нарушая правила их употребления и написания.
Домашнее задание:
Напишите, пожалуйста, сказку о происхождении какого-то фразеологизма, уместно используя в тексте
фразеологизмы.