Конспект урока "Фразеологизмы" 4 класс

Фразеологизмы на уроках русского языка в начальной школе
Лемдясова Светлана Васильевна
учитель начальных классов
МАОУ «СОШ№ 20»
г.Стерлитамак
Огромные возможности для умственного, речевого, эмоционального развития учащегося таит
работа с фразеологизмами. Давая четкое толкование фразеологизма, а затем путем лингвистических
или логических рассуждений, поясняя его смысл, учитель включает учащегося в активную
умственную деятельность, заставляя задумываться над значением слов и выражений, задаваться
вопросом, почему мы так говорим, и тем самым повышает уровень его мыслительной способности.
Например, объяснение смысла фразеологического оборота “витать в облаках” следует начать с
определения значения устаревшего слова «витать», которое обозначало то же, что обитать, т.е.
“жить, находиться”. Отсюда легко понять, причем тут облака. Витать в облаках это как бы “жить
на облаках”, отрываясь от земли, от всего, что тебя окружает, поэтому это выражение и означает
“мечтать, забывая обо всем, что тебя окружает”. Обратив ребят к школьной жизни, можно показать,
как опасно витать в облаках на уроке.
Объяснение многих фразеологизмов основывается на обращение к многозначности слова.
Например, мы говорим: “У него голова на плечах есть – эту задачу он решит”. Или “Этот парень с
головой – он примет правильное решение”. Почему так говорят только об умном человеке, ведь
голова есть у всех? На этот вопрос учащиеся отвечают после выяснения значения слова голова. С
помощью коротких контекстов, предложенных учителем, типа словосочетаний: покачать головой,
кудрявая голова, умная голова, ясная голова, учащиеся определяют прямые и переносные значения
слова голова. Затем учитель сосредоточивает внимание ребят на переносном значении “ум,
сознание”, что и позволяет подвести их к пониманию значения данных фразеологизмов.
В русских народных сказках учащиеся встречаются с гиперболизированными фразеологическими
выражениями, которые интуитивно, догадываясь по контексту, понимают. Ясно, что идти
семимильными шагами значит “очень быстро”, а находиться за тридевять земель или жить в
тридевятом царстве – это “очень далеко”.Однако, понимание истинного смысла этих выражений
как источника возникновения переносного значения, возможно лишь тогда, когда учитель включит
их в лексическую работу. Так, значение слова “семимильный” выясняется на основе анализа его
состава семь + миль. Естественно, что такими шагами могут передвигать только сказочные герои,
да и то лишь те, что обладают сапогами – скороходами. Из сказки эта гипербола вошла в наш язык,
получив переносное значение. А переносно эти выражения употребляются в речи, когда нужно
подчеркнуть большую удаленность чего бы то ни было. Работа с подобными фразеологизмами
обращает учащихся непосредственно к языку, возбуждая интерес к нему, без чего не может быть
решена задача развитию речи.
В русском языке много фразеологических выражений, имеющих структуру сравнения и
начинающихся с союза как –« как ветром сдуло», скорость исчезновения кого – либо сравнивается
со скоростью ветра, «как две капли воды» сходство кого – либо сравнивается с абсолютной
одинаковостью двух капель воды, «как воды в рот набрал» чье – то молчание сравнивается с
вынужденным молчанием человека, набравшего в рот воды, «как сквозь землю провалился»
никто не видел, как он уходил, а его нет, исчез. Объяснение этих выражений опирается на
логический источник сравнения. Кроме того, они, что называется, “зримы” для детей, стоит только
предложить или представить себе реальную ситуацию: усидишь ли спокойно на иголках, например,
на еже. Отсюда и выражение сидеть «как на иголках», т.е. “быть в состоянии сильного
беспокойства”.
Познание фразеологии родного языка есть не только путь обогащения словаря учащихся,
формирования образности речи, но и средство расширения их кругозора, накопления внеязыковой
информации. Вот, например, шутливое название высокого человека “верста коломенская” связано с
историческим фактом времен царя Алексея Михайловича. Верста – старинная мера длины,
применявшаяся до введения метрической системы. Столбы, устанавливаемые на расстоянии версты
друг от друга, назывались верстовыми и служили показаниями пройденного пути. Верста для
пешего и конного – немалый отрезок пути, из сравнения с верстой и возникла столь
характеризующее название высокого человека. А коломенская верста называлась потому, что
первые верстовые столбы были установлены на дороге от Москвы до села Коломенское – летней
резиденции царя.
Фразеологизм может поведать об обычаях Руси языческих времен. Например, «после
дождичка в четверг», т.е. никогда или неизвестно когда. Данный фразеологизм целесообразно
включить в близкую учащимся речевую ситуацию: “И когда у нас Антон начнет заниматься?”.
“После дождичка в четверг!”. Как может повлиять дождик на Антона, да еще в четверг? На Антона,
конечно, никак, а вот на урожай может быть. И верили наши предки, что если молить сурового бога
Перуна о дожде и именно в четверг, то он пошлет дождь, и будет хороший урожай. Дождь
случается не всегда или вовсе не случается. Поэтому и родилось выражение, в котором содержится
сомнение в возможности желаемого события.
Почему доброго честного, бесхитростного человека называют “душа нараспашку”. Это выражение
связано со старыми народными представлениями, что душа человека находится в ямочке на
передней части шеи, где застегивается воротник. Если воротник расстегнут, то он распахнут, шея
видна, и душа открыта людям. А душа всегда добрая, не случайно злого, жестокого человека мы
называем бездушным.
Сведения о происхождении тех или иных выражений обогащают ребят самыми разными знаниями.
Знакомясь с этимологией фразеологизма, “гол как сокол”, учащиеся узнают о том, что в древности
люди использовали на войне стенобитные орудия, которые представляли собой громадные бревна,
обитые железом. Ими то, подвешенными на цепях, и пробивали крепостные стены и ворота
вражеских селений. Сейчас подобное орудие называют тараном, а в старину соколом. Вот с этим
то соколом, действительно “голым”, и сравнивается неимущий, бедный человек.
Включение подобных фразеологизмов в лексическую работу на уроках русского языка и чтения
позволят не только решать языковые задачи, но и воспитывать любознательность ребят.
Обращение к фразеологизмам, родившимся в языке на основе наблюдений человеком за
животными, способствует развитию у ребенка наблюдательности.
Например, «держать ушки на макушке», т.е. “быть на чеку, настороже”. Если понаблюдать за
собакой, то можно легко заметить, как напрягаются у нее уши, когда она настораживается по какой
либо причине, уши у нее как бы над макушкой поднимаются.
Работа с фразеологизмами нравственного плана, содержащих характеристику личности, полезна в
воспитательных целях. Поучителен фразеологизм “принцесса на горошине”, характеризующий
человека, не способного переносить неудобства, привыкшего к полному благополучию. Учащиеся
легко вспомнят сказку Г.Х.Андерсена и поймут ироническое сравнение такого человека с
принцессой.
Постижение учащимися фразеологии родного языка может происходить по мере того, как
фразеологизмы встречаются в текстах учебников и художественной литературы. В этом случае
учитель, объясняя смысл фразеологизма и его происхождение, сосредоточивает внимание учащихся
и на эмоциональной окрашенности, и на стилистической функции. Учитель помогает ученику
увидеть своеобразие и выразительность языка художественного произведения. Так формируется
настоящий читатель, способный оценить художественную ценность произведения, способный
получить удовольствие от чтения.
Большую роль в обогащении фразеологического запаса учащихся играют уроки русского языка.
При изучении программного материала содержательную часть многих упражнений, составляют
фразеологизмы (см. Приложение № 1) . Начиная со второго класса, вводимые на уроке
фразеологизмы желательно вносить в специальный словарик с той целью, чтобы затем можно было
обратиться к изученному ранее в других видах работы; введение в минутки чистописания или в
работу со словами с непроверяемым написанием. (Приложение 2)
Уже усвоенные учащимися фразеологизмы могут использоваться в творческих заданиях: составь
предложение или короткий рассказ, нарисуй портрет друга, употребляя предложенные
фразеологизмы (не трусливого десятка, не давать спуску, не вешать носа, стоять горой).
Упражнения, направленные на повторение и закрепление знаний учащихся о значении
фразеологизмов.
1. Распределите фразеологизмы на две группы. Какие это группы?
Засучив рукава, в поте лица, пальцем не пошевелить, сложа руки, палец о палец не ударить, не
покладая рук.
2. На сколько групп можно распределить фразеологизмы?
Сломя голову, и дело с концом, во всю прыть, дело в шляпе, поминай как звали.
3. Запишите рядом с каждым фразеологизмом противоположный ему по значению фразеологизм.
За три девять земель повесить голову
с гулькин нос выйти из себя
хоть пруд пруди взять себя в руки
воспрянуть духом рукой подать.
Упражнение, направленное на формирование образности речи младших школьников.
Прочитайте предложения. Какое из предложений, по вашему мнению, является более
выразительным, образным?
Ничего не помню, все вылетело из головы. Ничего не помню, все забыл.
Привожу некоторые виды упражнений, использованные мною на уроках.
1. Закончи предложения
а) Иван Иванович был очень тихим и спокойным человеком. Все говорили, что он.....
Мой друг очень любит петь, но почему-то говорят, что....
Для справок: как белка в колесе, комар носу не подточит, мухи не обидит, как корова на льду,
медведь на ухо наступил.
б) У меня столько забот! Я верчусь, как______________________________
Мытьё пола грязной тряпкой – это__________________________________
Подсказка на уроке – это___________________________________________
Для справок: кот в мешке; мартышкин труд; белка в колесе; медвежья услуга; покорная овечка.
2. Соедини стрелкой части фразеологизма
глаза негде упасть как сыр
кот не клюют наплакал разбежались
куры яблоку в масле кататься
3. Объясни смысл предложенных фразеологизмов. Попробуй составить предложение с одним
устойчивым сочетанием капля в море; без сучка и задоринки; в одну минуту; рука об руку; на
скорую руку.
4. Выбери сочетание, которое наиболее точно характеризует жизнь девочки. Оля занималась
вязанием, рисованием, танцами, ходила в музыкальную школу и плавала в бассейне. А ещё девочка
успевала сделать все уроки, сходить за хлебом и погулять с собакой. И так всю неделю! Ух!
Для справок: собак гоняла; впросак попала; трудилась до седьмого пота ; вертелась как белка в
колесе.
5. Выдели из текста устойчивые сочетания
1. Мы исходили городок
Буквально вдоль и поперёк,
И так устали мы в дороге,
Что еле волочили ноги.
2. Фальшивят, путают слова,
Поют, кто в лес, кто по дрова.
Ребята слушать их не стали
От этой песни уши вяли.
6.Что это?
Его вешают, когда плохое настроение.
Его задирают, когда зазнаются.
Его всюду суют, вмешиваясь не в своё дело.
7. Спиши, приписывая близкие по смыслу выражения
попасть пальцем в небо -
обвести вокруг пальца-
смотреть сквозь пальцы -
высасывать из пальца -
8. Спиши устойчивые сочетания, вставляя нужные слова
Выйти сухим из. ….. Много .......... утекло
Толочь ......... в ступе Тише .......... , ниже травы
9. Распредели устойчивые сочетания в колонки со значением
бездельничать обманывать быстро
Во весь дух, валять дурака, на всех парусах, обводить вокруг пальца, сломя голову, морочить
голову, бить баклуши, втирать очки, сидеть сложа руки.
10. Найди в тексте фразеологизмы, попробуй заменить их (где это возможно) обычными словами
или словосочетаниями
Мой друг.
Мой друг Саша живёт в двух шагах от моего дома. Мы с ним - не разлей вода! У Саши золотые
руки - он может сам смастерить скворечник и починить сломавшуюся игрушку. А наша
учительница говорит, что у Саши светлая голова, ведь учится мой друг на одни пятёрки! Саша
никогда не закрывает глаза на чужую беду, всей душой старается помочь в трудную минуту. Как
хорошо, что у меня есть такой друг!
11.Замените фразеологизмы подходящими выражениями.
Наташа целый день била баклуши (...............). Ее не брало за сердце (...............), что у нее по
математике будет в четверти “два”. Она всегда говорила, что ей никогда не понять эту математику.
Битый час (...............) она сидела перед раскрытой книгой. Она смогла лишь решить пару примеров.
И только она закрыла книгу, как увидела в окне одноклассницу. Она жила бок о бок (...............), в
соседнем доме. Мама держала Лену в ежовых рукавицах (...............). В два счета (...............). Наташа
выбежала на улицу. Она показала тетрадь подружке. Та посмотрела и сказала: “Хватит витать в
облаках!(...............) Ты написала все вверх тормашкам (...............) ”. Они вместе пошли к Лене
домой. Битый час (...............), в поте лица (...............) Лена объясняла Наташе правило умножения в
столбик. Но так и ни разу Лена не бросила камень в Наташу (...............). После того, как Лена
объяснила новую тему, Наташа в два счета (...............) решила сразу шесть примеров. После занятий
Лена сказала: “Не будь белой вороной в классе (...............), это бабушкины сказки (...............) что ты
никогда не сможешь понять математику”. Старайся, у тебя все получится!
Закончить свою статью я хочу словами Д.С. Лихачёва, который в своих "Заметках о русском языке"
писал: "Выявление национальных особенностей характера, знание их, размышление над
историческими обстоятельствами, способствовавшими их созданию, помогают нам понять другие
народы, так как именно индивидуальные особенности народов связывают их друг с другом,
заставляют нас любить народ, к которому мы даже не принадлежим, но с которым нас столкнула
судьба"
Овладение русским языком невозможно без усвоения его изобразительно – выразительных средств.
В формировании образности речи в процессе усвоения родного языка, значение которой
подчеркивается педагогами и психологами, огромную роль может сыграть именно работа с
фразеологизмами.
Большое внимание фразеологическому материалу уделял К.Д.Ушинский. Он считал необходимым
введение фразеологизмов в школьные учебные книги, начиная с “Азбуки”, с тем, чтобы “ребенок
взглянул на предметы… зорким глазом народа и выразился его метким словом”.
Знакомство с фразеологизмами может происходить не только на уроках русского языка и чтения.
Например, фразеологизмам, связанным с понятием единиц измерения, можно уделить несколько
минут на уроке математики: как аршин проглотил, от горшка два вершка, косая сажень в плечах, не
по дням, а по часам. Большое количество фразеологизмов, связанных с природой и животными,
могут вписаться на уроках окружающего мира: ходить гоголем, медведь на ухо наступил, где раки
зимуют, как с гуся вода. На уроках окружающего мира учащиеся могут узнать, что выражение во
весь опор первоначально характеризовало только бег лошади, когда лошадь несется вскачь, она
опирается (делает опор) на передние и задние ноги одновременно. А затем так стали говорить о
быстром беге любого животного и человека. Поэтому можно сказать: “Велосипедисты мчались во
весь опор”. Точно так же выражение “нестись во все лопатки”, при быстром беге лошадь далеко
выносит ноги вперед, при этом ярко выделяются лопатки. Учащиеся смогут дополнить
синонимический ряд, построенный на уроке русского языка, еще двумя фразеологизмами: быстро
бежать – мчаться во весь дух – мчаться что есть духу – мчаться во весь опор – нестись во все
лопатки.
Осуществляемая таким образом межпредметная связь повышает интерес учащихся как к урокам
русского языка и чтения, так и ко всем урокам.
Список используемой литературы:
Бетенькова Н. М., Фонин Д. С. “Игры и занимательные упражнения на уроках русского языка”, М.,
1998
Григорян Л.Т. Язык мой – друг мой: Материалы для внеклассной работы по русскому языку.М.,
Просвещение, 1988.
Жуков В. П., Жуков А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка, М., 1994
И. Леонтьева “Весёлый фразеологический словарь”, М., 2007
Шмаков С. А. “Игры – шутки, игры – минутки”, М., 2001
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Фрагмент урока № 1 Русский язык. 2 кл.
Тема: Лексическое значение слова. Многозначность слова. Прямое и переносное значение слова
(общее знакомство).
Беседа учителя: В русском языке есть сочетания слов, которые нельзя разорвать, потому что они
имеют целостное значение. Эти сочетания появились очень давно, еще в то время, когда люди не
умели писать. В течение столетий эти выражения передавались из одного поколения к другому
через устную речь. Эти словосочетания нельзя понимать в прямом смысле, потому что они
предназначены для употребления в переносном значении. Эти слова называются фразеологизмами.
Их нужно запоминать и знать их толкование (значение). Чем больше вы их будете знать, тем
точнее и красочнее вы можете выразить свою мысль. Фразеологизмы встречаются в
литературных произведениях, сказках и в речи людей.
Знакомство с фразеологизмом.
1. Прослушайте стихотворение «Осень на носу»
Сказала мама Славке:
«Холодно в лесу!
Надень под куртку шарфик.
Ведь осень на носу!»
А Славка – дошколенок
Задумался всерьез:
“Оранжевая осень
На чей уселась нос?”
Забрёл мальчишка в ельник
Увидел там козу,
Но признаков осенних
Не встретил на носу...
Вверху заметил дятла –
Краснел среди берёз.
Нет, осень сядет вряд ли
На этот чудо – нос...
Вдруг телка: “My – у!” за елкой...
И Славку ждал сюрприз –
Увидел: к носу тёлки
Прилип осенний лист!
Мальчишка крикнул: “Осень
На телкином носу!!!
Сниму я листик с носа
И маме отнесу!» /Елена Кай/
2. Что имела в виду мама, давая совет сыну?
З. Как понял выражение “осень на носу” Славка?
4. А как понимаете данное выражение вы, ребята?
5. Обобщение:
Хотя ещё стоят солнечные дни, однако солнце греет уже не очень жарко, потому что оно не
поднимается так высоко, как летом. А чем солнце ниже над землёй, тем становится холоднее. И
скоро станет совсем холодно. Об этом хотела сказать мама сыну, но всё объяснение она заменила
метким фразеологизмом “осень на носу”. А Славка – дошкольник понял это все в прямом смысле.
Этап урока. Рефлексия.
Составьте предложение – совет по теме “Охрана здоровья осенью”, используя фразеологизм
“осень на носу”. Образец: «Одевайся потеплее, ведь осень на носу.»
Фрагмент урока № 2 Русский язык. 3 кл.
Тема урока: Употребление глаголов в прямом и переносном значении.
Этап урока. Работа по теме урока.
На доске:
Дружнее этих двух ребят
На свете не найдешь.
О них обычно говорят:
«Водой не разольешь».
Почему в данном стихотворении выделен не одиночный глагол, употребленный в переносном
значении, а целое сочетание слов? (ответы детей).
Как в русском языке называется такое сочетание слов?
Объясните смысл выделенного выражения.
Запишите в свой фразеологический словарик данное выражение.
На доске открывается запись:
1. Водой не разольешь (разг.). Очень дружны, неразлучны, всегда вместе.
2.Творческое задание: составить предложение о своем друге, используя данный фразеологический
оборот.
Данный прием знакомства с фразеологизмами наиболее эффективный, так как дети имеют
возможность убедиться в том, насколько точной, выразительной, живописной становится речь
при использовании автором фразеологических оборотов.
Фрагмент урока № 3 Русский язык.3 кл.
Тема урока: Глаголы-синонимы и глаголы-антонимы.
Этап урока: Закрепление.
На доске: Выписать те фразеологические обороты, которые можно заменить глаголами-
синонимами.
В час по чайной ложке; рукой подать; кривить душой; повесить нос; себе на уме; гонять лодыря;
во все лопатки; раз, два и обчелся; куры не клюют; кожа да кости.
Слова для справок. Быстро, мало, лгать, много, медленно, худой, близко, хитрый, бездельничать,
грустить.
Творческое задание: составить предложение с одним из фразеологических оборотов.
Фрагмент урока № 4 Русский язык 3 класс
Тема урока: неопределенная форма глагола.
Этап урока: Закрепление. Работа с текстом.
Старинная русская одежда была с длинными, спускавшимися до земли рукавами. Поэтому во
время работы приходилось подбирать их, засучивать. Отсюда и пошли выражения «работать
засучив рукава» (хорошо), « работать спустя рукава», т.е. “трудиться неохотно, небрежно”.
Назвать глаголы в неопределенной форме.
Какие глаголы в неопределенной форме входят в состав фразеологизмов.
Записать данные фразеологизмы в словарик.
Выполняя данный вид работы, учащиеся помимо знакомства с фразеологизмами, имеют
возможность соприкоснуться с историей, народными обычаями.
Понимание фразеологизмов при чтении художественной литературы, газет, при просмотре
фильмов, употребление их в письменной и устной речи является показателем уровня владения
родным языком младшими школьниками
Фрагмент №5 Русский язык. 4 кл.
Тема: Главные и второстепенные члены предложения. Связь слов в предложении.Этап урока;
Закрепление пройденного материала.
Заменить выделенные слова фразеологизмами. Определить, каким членом предложения они
являются.
1. Змей Горыныч унёс царевну далеко.
2. Оля сильно покраснела.
3. Таня чувствует на катке себя хорошо.
4. На уроке Сергей был крайне невнимателен.
Слова для справок: от корки до корки, за тридевять земель, как рыба в воде, до корней волос,
витать в облаках.
Подумайте, фразеологизм является одним членом предложения или слова, входящие в
фразеологический оборот, можно разорвать, относя к разным членам предложения?
Фрагмент № 6 Русский язык. 4класс
Тема: Изменение глаголов по временам.
Этап урока: Закрепление пройденного материала. Работа с текстом.
Прочитайте.
Про осину в загадке говорится: никто не путает, а вся дрожит. У листьев осины тонкие черешки
в верхней части сплюснуты. Поэтому при любом ветерке они поворачиваются то вправо, то
влево, а с ними и листья колеблются, дрожат, поворачиваются то в одну, то в другую сторону.
Вот в народе и появилась поговорка “дрожит как осиновый лист” – значит, очень сильно. Это
выражение используют в речи, когда говорят о человеке, который дрожит, трясется от волнения
или страха. /По Ю. Дмитриеву/
Выписать глаголы настоящего времени.
Выписать фразеологический оборот из текста, определить время глагола.
Составить предложение, употребив данное словосочетание (устойчивый оборот)
Найти словарное слово – название дерева, о котором идёт речь в тексте.
Составить предложение с этим словом, употребив слово “дрожали” в прямом значении.
Сравнить эти предложения
Фрагмент № 7 Русский язык. 4класс
Тема: Употребление глаголов в прямом и переносном значении.
Этап урока: Закрепление пройденного материала.
1. Прочитать текст. Найти зачин, основную часть, концовку.
Поссорились на перемене ребята
Один кричит:
Я тебе покажу, где раки зимуют!
А второй ему:
Ишь, разошёлся, прямо из кожи вон лезет!
Тут подбежал к ребятам дежурный, давай их растаскивать. А они на него напустились:
Все следишь! Наверное, и спишь с открытыми глазами!
А дежурный вдруг как крикнет:
Стойте, ребята! Разгадайте-ка свои загадки!
Какие такие загадки? – удивились ребята и разжали кулаки.
А вот какие, слушайте! Первая: “Где раки зимуют?”
Вторая: “Кто из своей кожи вылезает?”
Третья: “Кто спит с открытыми глазами?”
/Н. Сладков/
2. В каком случае выражения “где раки зимуют”, “спит с открытыми глазами”, “из своей кожи
вылезаешь” употреблено в переносном значении, а в каком — в прямом?
Фрагмент № 8 Русский язык. 4 кл.
Тема: Повторение.
Этап урока: Словарная работа.
1. Вставить пропущенные буквы.
За.чья душа, м.двежья услуга, .зык без костей, в.рона в п.влиньих перьях, к.мар носа не подточит,
золотые руки.
2. Заменить слова и словосочетания фразеологизмами:
Мастер своего дела – __________________
Не к чему придраться – ________________
Говорить много – _____________________
Трусливый человек – __________________
Человек, присвоивший чужие достоинства – _______________
Неумелая, приносящая вред помощь – ____________________
Фрагмент № 9 Русский язык. 4 кл.
Тема; Повторение изученного за год.
Вид работы: Самостоятельная работа. Тестовые задания.
1.Укажите фразеологизмы:
Метко стрелять
На короткой ноге
Крокодиловы слёзы
Красной нитью вышить
Детские слёзы
На короткой скамье
Стрелять глазами
Проходить красной нитью
2. Укажите фразеологизм, которым можно заменить выделенное слово, чтобы смысл
предложения сохранился:
Под вечер я изнемог от усталости.
Лезть на стенку
Валиться с ног
Засучив рукава
3. Укажите, какие из фразеологизмов являются синонимами:
Водить за нос
Хоть пруд пруди
Морочить голову
Обвести вокруг пальца
Задать тон
Плыть по течению
4. Укажите, какие пары фразеологизмов являются антонимами:
Жить душа в душу– жить как кошка с собакой.
Стреляный воробей – тертый калач.
Как в воду смотреть – в воду кануть.
Куры не клюют – кот наплакал.
Гладить против шерсти – ставить в тупик.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Фразеологический минимум.
Учени__ 4 класса _______________
Фразеологизмы
Их значения
1 Бабушкины сказки
2 Белая ворона
3 Битый час
4 Биться как рыба об лед
5 Бить баклуши
6 Бок о бок
7 Болеть душой
8 Брать в руки
9 Брать за сердце
10 Брать слова обратно
11 Браться за ум
12 Бросить камень
13 Буря в стакане воды
14 В два счета
15 В ежовых рукавицах
16 В поте лица
17 В розовом цвете
18 Вверх тормашками
19 Ветер свистит в карманах
20 Витать в облаках
21 водить за нос
22 Водой не разольешь
23 Войти в историю
24 Все шишки валятся
25 Вставлять палки в колеса
26 Всем миром
27 Высасывать из пальца
28 Глаза на мокром месте
29 Гол как сокол
30 Голова на плечах
31 Грести лопатой
32 Делить шкуру неубитого медведя
33 Держать язык за зубами
34 До свадьбы заживет
35 Душа болит
36 Ждать у моря погоды
37 За тридевять земель
38 Задирать нос
39 Зарубить на носу
40 Засучив рукава
41 Зайти в тупик
42 Золотые руки
43 Из мухи делать слона
44 Изо дня в день
45 Как белка в колесе
46 Как иголка в стоге сена
47 Как с неба свалился
48 Как сквозь землю провалился
49 Как снег на голову
50 Кот в мешке
51 Как две капли
52 Львиная доля
53 Много воды утекло
54 На авось
55 На вес золота
56 На каждом шагу
57 На ночь глядя
58 На скорую руку
59 На широкую ногу
60 Не в своей тарелке
61 Не верить глазам
62 Не находить места
63 Ни жив, ни мертв
64 Ни свет, ни заря
65 Начинать с Азов
66 Одним махом,одним духом
67 От всей души
68 От корки до корки
69 Положа руку на сердце
70 Правая рука
71 Птица высокого полета
72 Птица низкого полета
73 Руки опускаются
74 С глазу на глаз
75 Седьмая вода на киселе
76 Сложа руки Считать ворон
77 Уносить ноги
78 У черта на куличках
79 Ходить вокруг да около
80 Яблоку негде упасть