Конспект урока "«Преображение человека» по пьесе Б. Шоу «Пигмалион»" 11 класс


Тема урока: «Преображение человека» по пьесе Б. Шоу «Пигмалион».
Цель урока: Знакомство с личностью и творчеством писателя; выявление художественных
особенностей стиля драматурга; анализ пьесы «Пигмалион».
Оборудование урока: тексты пьесы Б. Шоу «Пигмалион», презентация, фрагмент из спектакля
«Моя прекрасная леди».
Ход урока:
1. Учитель: Сегодня наш урок посвящается творчеству Джорджа Бернарда Шоу (1856-1950)
английскому писателю, ирландцу по происхождению, драматургу, прозаику, эссеисту, который
прожил сравнительно долгую жизнь и много сделал для мировой литературы и вообще для
искусства. - 1 слайд
2. Начнём с визитной карточки Б. Шоу (Краткий обзор биографии).
1.Бернард Шоу родился 26 июля 1856 года в Дублине в бедной семье. Большое влияние на
формирование личности Шоу оказала мать, обладавшая прекрасным голосом и артистизмом. Она с
детских лет пробудила в нем тягу к искусству во всех его проявлениях в живописи, в литературе,
в театре и музыке. Но сильнее всего была все-таки страсть к литературе, и это повлияло на его
дальнейшую судьбу. В 1876 году, оставив благополучную службу в Ирландии, Шоу навсегда
покинул родные места двадцатилетним юношей, он переезжает в Лондон, где уже несколько лет
жила его мать, уехавшая в британскую столицу вслед за своим музыкальным наставником и жила
уроками пения. В Лондоне Б. Шоу написал 5 романов. Он вел жизнь, полную самоотверженности,
трудился как одержимый, отказывал себе во всем, но 60 издательств отклонили его рукописи. 5 его
романов так и не были нигде напечатаны.
2. После неудачного дебюта в писательстве он начал упражняться в ораторском искусстве.
Впервые устное публичное слово Шоу выдавил из себя на собрании так называемого “Общества
пытливых”.
А дальше появились вот такие афоризмы Б. Шоу: 2 слайд
Не обращайся с другими так, как ты хотел бы, чтобы они обращались с тобой. Ваши вкусы
могут не совпадать.
Свобода означает ответственность. Вот почему большинство боится её.
Деятельность есть единственная дорога к знаниям.
Добродетель не в том, что ты воздерживаешься от порока, а в том, что не желаешь его.
Проблемы бедных – в бедности. Проблемы богатых – в бесполезности.
3. С 1885-го по 1898-й год Шоу занимался критикой: сначала в рядах художников, потом
в стане музыкантов, наконец — в театральных кругах.
Критическая деятельность Шоу положила конец нищете и безымянным творческим мукам
(“Именно на этом клоунском поприще я впервые завоевал известность”, - признавался сам Б. Шоу):
сначала он приобрел великолепную шерстяную тройку шоколадного цвета, а затем — славу первого
юмориста в Лондоне и изобретателя самых невероятных парадоксов.
С 1892 года он пишет пьесы (всего у него известно 47 пьес). Некоторые из них шли с
успехом, но самый оглушительный ждал пьесу
3 слайд “Пигмалион”, которая появилась на сцене театра в 1914 году. А мировая слава
приходит к Бернарду Шоу ещё раньше, после того, когда на сцене королевского театра за три сезона
(1904-1907) прошли некоторые из наиболее значительных его пьес, в том числе 4 слайд «Человек и
сверхчеловек» (1905), «Майор Барбара» (1905), «Цезарь и Клеопатра» (1907). Они окончательно
закрепили за Шоу репутацию ниспровергателя мнимых очевидностей, покушающегося на
фундаментально важные понятия общепринятой морали и на представления об истории.
4. Главным отличительным свойством драматургии является ирония Шоу, у которого
сатирический пафос сочетается со скепсисом, ставящим под сомнение разумность социального
устройства и реальность прогресса,
«Все пьесы Шоу отвечают важнейшему требованию: они должны «изображать природу
человека как поддающуюся изменению и не зависящую от классовой принадлежности». В основе
художественного метода Бернарда Шоу парадокс как средство ниспровержения догматизма и
предвзятости. Для драматурга борьба за новое общество была неразрывно связана с борьбой за
новую драму, которая могла бы поставить перед читателями острые вопросы современности, могла
бы сорвать все маски и покровы жизни общества.
5. Шоу упрекали в «недостаточной серьезности». А он просто имел свой независимый
взгляд на мир. Его мало трогало мнение окружающих, видевших в нем бездельника, эгоиста,
бессердечного негодяя, бесстыдно эксплуатирующего свою мать, вместо того, чтобы стать её
опорой. Шоу не собирался жить чужой моралью, он не собирался возлагать свою молодость на
алтарь сомнительного благополучия и со всем, что о нём говорили, соглашался. “Я писал свои пять
страниц в день и на горбу матери выезжал в люди - а не в рабы”, - так Б. Шоу комментировал свой
образ жизни.
Учитель: В 1925 году Шоу дали Нобелевскую премию. На нобелевской медали выбито:
«Содействует облагораживанию жизни открытиями в области искусства». 5 слайд
- Каким образом творчество Б. Шоу «Содействует облагораживанию жизни открытиями в
области искусства»?
- Ответ на этот вопрос есть в учебнике.
(См. учебник стр. 354, первый абзац)
6 слайд Словарная работа: Фарисейский, фарисей лицемер, ханжа: двуличный,
неискренний, злонамеренный. прикрывающийся добродетельностью.
7-й слайд Творчество Б. Шоу – это пропаганда свободного и всемогущего индивидуума,
который свободен от мещанской ограниченности, борющийся против лицемерия и ханжества.
- Жизнь Бернарда Шоу была полна борьбы и труда. Борьбы за право жить, писать то, что он
хотел. Наверное, юмор, которым он обладал, поддерживал его силы, и он прожил долгую жизнь.
- Сколько лет Б. Шоу? Кто внимательно слушал и назовёт год рождения Б. Шоу. Родился
в 1856, умер Б. Шоу в 1950 году. Прожил 94 года, поэтому он был свидетелем многих исторических
событий
Б. Шоу был сторонником социализма, приветствовал Октябрьскую революцию в России,
достижения СССР, которые связывал с деятельностью Иосифа Виссарионовича Сталина. В 1931
году он принял решение отпраздновать своё 75-летие в нашей стране, в то время - Советском Союзе.
Юбилей был торжественно отмечен в Колонном зале Дома Союзов. Английский драматург знал
только одно русское слово «товарищи», но был доволен приёмом. Анатолий Васильевич
Луначарский, который выступал с речью на этом юбилее, сравнил его с Салтыковым Щедриным и
охарактеризовал как «одного из самых блестящих паладинов смеха в истории человеческого
искусства» (паладин - в средневековье: доблестный рыцарь). «Зачитать: «Когда вы читаете
Шоу», говорил Луначарский, вам становится весело, вы почти беспрестанно улыбаетесь или
смеетесь. Но вместе с тем вам делается жутко. Жутко может быть такому читателю, против
которого направлены стрелы смеха Шоу, жутко может быть и сочувствующему читателю, когда
Шоу вскрывает перед ним мрачную сущность действительности».
3. Первоначальное восприятие пьесы «Пигмалион»
- Какое впечатление произвела на вас пьеса Б. Шоу «Пигмалион», какие чувства вызвала у вас?
Испытывали вы радость при чтении пьесы или другое чувство, например, грусть, возмущение?
8 слайд - Давайте вспомним, особенности драматического произведения, что отличает этот
род литературы от эпоса и лирики?
1) Объективное изображение жизни через события, поступки, столкновения героев, т.е. через
явления, составляющие внешний мир.
2) Живое, разворачивающееся в настоящем времени, действие, показанное через конфликт и в
форме диалога.
3) Специфические литературные признаки: особенности выбора и построения сюжета,
своеобразие обрисовки характеров, композиционное членение.
- Как вы думаете, какие проблемы поднимает Б. Шоу в своей пьесе?
1. радикальную перестройку характера - главная тема.
2. Главной проблемой, которую Шоу искусно решает в «Пигмалионе», стал вопрос «является
ли человек изменяемым существом». -
3.Второй важный вопрос пьесы - насколько речь влияет на человеческую жизнь. Что дает
человеку правильное произношение? Достаточно ли научиться правильно говорить, чтобы изменить
социальное положение? -
3.Бернард Шоу уделял много внимания проблемам языка. - Шоу хотел привлечь внимание
английской публики к вопросам фонетики. Он ратовал за создание нового алфавита, который в
большей степени соответствовал бы звукам английского языка, чем ныне существующий, и который
облегчил бы задачу изучения этого языка детям и иностранцам.
Т. о. в «Пигмалионе» Шоу соединил две одинаково волнующие его темы: проблему
социального неравенства и проблему классического английского языка. – Слайд 9 -
4.Прочитаем тему урока: (на доске)
«Преображение человека» – по пьесе Б. Шоу «Пигмалион»
- Ключевое слово в теме? (преображение - изменение в лучшую сторону)
-А кто такой Пигмалион?
Ребята, вы уже какое то представление о пьесе «Пигмалион» имеете, поэтому я предлагаю
вам самим определить цели и задачи нашей дальнейшей работы над этим произведением, учитывая
тему урока.
Задачи урока – 10 слайд (Сравним пьесу Б. Шоу с мифом о Пигмалионе)
2. Найти ответ на вопрос: «В чём источник внутреннего и внешнего преображения
Элизы, героини произведения?»
3. Выявление художественных особенностей стиля драматурга Б. Шоу.
5. - Какие события легли в основу сюжета пьесы «Пигмалион»? (рассказать очень кратко)
Талантливый ученый - лингвист, встретив на одной из улиц Лондона вульгарного вида
девушку, изъяснявшуюся на «тротуарном английском языке»), издававшую «уродливые и жалкие
звуки», такие далекие от «языка Шекспира и Мильтона», высказал мысль, что мог бы за несколько
месяцев сделать так, «что эта девушка с успехом сойдет за герцогиню на любом посольском
приеме», она сможет поступить куда угодно в качестве горничной или продавщицы, а для этого,
требуется совершенство речи». И в ходе дальнейших событий сюжета это обещание реализуется
при участии полковника Пикеринга. Полгода продолжается эксперимент, в результате которого
Элиза превращается в изысканную, с чувством собственного достоинства леди. Элиза имеет успех
на посольском приеме и тем выигрывает Хиггинсу пари, подтвердив его научную репутацию.
- Из каких частей состоит композиция драматического произведения?
- Какова экспозиция пьесы «Пигмалион»? (1 действие)
- Почему в первом действии профессор Хиггинс назван «Человек с записной книжкой», а
полковник Пикеринг — «Джентльмен».
(Джентльмен - в Англии вполне корректный человек, усвоивший манеры поведения высших
слоёв буржуазного общества). Профессор Хиггинс вёл себя некорректно, записывая что – то в
свою записную книжку и делая прохожим, прятавшимся от дождя под портиком церкви,
замечания по поводу произношения слов, поэтому вызвал всеобщее возмущение. Его принимают за
шарлатана, кто то - за актёра, и даже за сумасшедшего, сбежавшего из психушки. И только из
дальнейшего разговора двух джентльменов мы узнаем, что перед нами профессор фонетики, кто
зарабатывает на жизнь обучением выскочек из «низов», старающихся скрыть свое природное
произношение. Но педагогическая деятельность для него только средство для занятий наукой. Как
личное оскорбление воспринимает он «уродливые и жалкие звуки», которые издает цветочница, и в
запале восклицает, что такая «женщина... вообще не имеет права жить!»
- Как вы понимаете эту реплику Хиггинса?
(герой верил В Преображающую силу английского языка, ведь только человеческое существо
наделено «душой и божественным даром членораздельной речи». Он сожалеет, что язык
Шекспира, Библии искажается и перестает быть средством выражения мыслей и чувств
современного человека.
- Какой мы видим цветочницу в начале пьесы? («неотразимо вульгарной и вопиюще грязной»
особой)
- Почему цветочница решила брать уроки у профессора Хиггинса по фонетике? (она слышит
диалог двух джентльменов, в котором раскрывается смысл фонетики, найдём в конце 1действия и
зачитаем реплику Хиггинса (человек с записной книжкой), которая подтолкнула бедную
цветочницу учиться красивой речи. стр. 95)
- Как вы думаете, какие слова из этой реплики Хиггинса подействовали на бедную девушку,
(«Обречена до конца своих дней оставаться на дне общества») Вот вам и проблема социального
неравенства.
Когда происходит завязка действия? (2 действие, приход Элизы в дом профессора,
- Прочитаем по ролям полилог в сцене прихода Элизы в дом Хиггинса.
- Какие черты своей личности обнаруживает здесь героиня? стр. 98-99 (Фильм)
девушки начисто отсутствует то, что называют хорошими манерами, она вульгарна,
грубовата в выражениях, абсолютно неспособна контролировать свои чувства, ей не кажется
зазорным пускать пыль в глаза, отвечать резкостью на резкость...)
-Что значит для Элизы фраза, которую она все время повторяет: «Я девушка порядочная»? она
чиста и целомудренна (придерживается строгой нравственности), у нее присутствует здравый
смысл и чувство собственного достоинства, порядочный честный, приличный,
соответствующий принятым правилам поведения. Элиза от рождения не знает, как вести себя в
обществе леди и джентльменов. Её этому не научили, по её меркам она ведёт себя прилично.
- Вспомним, кто её родители. (Инд. задание)
отец мусорщик, отличается цинизмом, не брезгует вымогательством. Дочерью он
шантажирует Хиггинса.
- Какое впечатление произвёл на вас Хиггинс?
(личные качества, манера поведения и превратные педагогические установки Генри Хиггинсне
очень нам симпатичны. Его характер построен на парадоксе(?) С одной стороны, он «крепкий,
здоровый мужчина лет сорока», но с другой «он очень похож на неугомонного ребенка, шумно и
стремительно реагирующего на все, что привлекает его внимание, и, как ребенок, нуждается в
постоянном присмотре, чтобы нечаянно не натворить беды». С одной стороны, Хиггинс
пытается научить Элизу манере говорить и вести себя как светская дама, но сам он, с другой
стороны, бесцеремонен, несдержан и настолько далек от светских манер поведения, что даже его
мать запрещает Хиггинсу навещать ее в приемные дни, чтобы он не отпугивал всех ее знакомых.
- Прочтём описание комнаты профессора Хиггинса. О каких особенностях хозяина она
говорит? (1 ремарка 2 дейст.)
Социально и в бытовом плане совершенно неадаптированный человек.
- Какой смысл вкладывает миссис Хиггинс в слова, обращенные к профессору и Пикерингу:
«Дети вы, дети! Завели себе живую куклу и играете с ней»?
- Зачитайте реплики Хиггинса, которые передают его отношение к процессу обучения Элизы.
Как они выражают чувства Хиггинса?
Хиггинс воспринимает девушку, из которой он творит «герцогиню», как неодушевленное
существо, как будто перед ним «не женщина, а кусок дерева». Хиггинс одержим своим
экспериментом не только чтобы показать свое профессиональное мастерство, но и потому, что
ему интересно творить, «взять человека и, научив его говорить иначе, чем он говорил до сих пор,
сделать из него совершенно другое, новое существо».. Судьба Элизы пугает даже экономку
Хиггинса, миссис Пирс, сказавшей ему еще до начала эксперимента: «нельзя вот так просто
подобрать девушку так, как подбирают камешек на морском побережье». На что получила ответ:
«Я иду своим путем и делаю свое дело, и при этом мне в высокой степени наплевать на то, что
может произойти с любым из нас»
- А можно ли приравнять слово сделать и понятие «воспитать»? Возьмём словарь.
воспитать-
1. Вырастить, дав образование, обучив правилам поведения
2. из кого. Создать, образовать.
3. в ком Привить, внушить что - н. кому -н.
- Можно ли сказать, что в доме Хиггинса произошло воспитание Элизы? Нет.
- Почему вы так считаете?
Хиггинс одержим своим экспериментом. Личность девушки с ее чувствами, потребностями,
мотивами поведения для Хиггинса просто не существует. Он груб, третирует Элизу с
высокомерным равнодушием. Он безрассудно относится к дальнейшей судьбе девушки. Отношение
Хиггинса к Элизе как мертвому «камешку», слоновой кости, и как «гнилой капустной кочерыжке»,
как ее любит называть в порывах гнева профессор, вызывает конфликт его с Элизой. Ведь Элиза
девушка с достоинством, которая отстаивает всеми доступными средствами, она даже на
жизненном дне избегает пороков и дурных обычаев, присущих среде, в которой она выросла.
- В чём вы видите источник внутреннего и внешнего преображения Элизы?
1.незаурядные способности Элизы и ее трезвый взгляд на жизнь помогают ей не только
научиться всему тому, чему ее учат в доме Хиггинса, но и по-настоящему измениться.
2. И еще обычная вежливость и джентльменство Пикеринга дали Элизе возможность
почувствовать себя леди - это поняла и высказала Элиза.
- Найдём и зачитаем её слова об этом: «Именно от вас я научилась хорошим манерам, а ведь
это и отличает леди от уличной девчонки... Мне трудно было этому научиться, постоянно
находясь в обществе профессора Хиггинса. Я ведь с детства привыкла себя держать в точности,
как держит себя он; шуметь, кричать, ругаться за каждым словом... В ту минуту, когда вы
назвали меня мисс Дулиттл... Это впервые пробудило во мне уважение к себе... Помимо тех вещей,
которым всякий может научиться умение хорошо одеваться, и правильно говорить, и все
такое, леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя
держат»
Элиза из цветочницы становится леди благодаря тому, что одновременно с ее поведением
изменилось также и обращение с ней, которое она почувствовала в окружающем ее мире.
- Таким образом, Элиза считает Пикеринга тем человеком, благодаря которому
произошла ее метаморфоза. То есть Пигмалионом. И ирония жизни в том, что Пиккеринг, как
участник пари, не был формально заинтересован в успехе Хиггинса, хотя, как человек он об
этом совершенно не думал. Экспериментальные и педагогические усилия Генри Хиггинса тут
ни при чём - это понимает и Элиза.
И сейчас мы можем сравнить миф о Пигмалионе и пьесу Шоу «Пигмалион». (инд. задание)
-Перескажем содержание мифа.
Пигмалион был сказочным царем Кипра, влюбившимся в им самим же созданную статую
девушки, на которой впоследствии женился после оживления ее Афродитой по его настоятельной
просьбе.
- Почему английский драматург назвал свою пьесу «Пигмалион», а не «Галатея»?
(Имя Пигмалион должно напоминать о том, что Элиза Дулиттл была создана как Галатея
Пигмалионом. названии пьесы скрыта интрига)
-В чём, по-вашему, принципиальное отличие мифа и пьесы Шоу?
В мифе Пигмалион активно действующее лицо, он творец, и в этой роли он свободен. То, что
он создаст из кости, зависит только от его творческой воли. Галатея его создание, абсолютно
пассивна. Впрочем, это вполне естественно для статуи. Но и ожив, она остается столь же
податливой своему создателю, столь же покорной. Пигмалион не только создал образ, вырезав из
кости фигуру девушки, но и своим отношением к ней, своей любовью предрешил оживление статуи.
Любовь Пигмалиона не внушена ему красотой Галатеи, как бывает, когда мужчина, очарованный
красотой женщины, влюбляется в нее почти сразу. Галатеи ведь не существовало до тех пор, пока
ее не сотворил скульптор. Значит и ее красота результат мастерства, искусства Пигмалиона.
Галатея стала лишь воплощением того образа, того идеала красоты, который уже жил в душе
творца, в который Пигмалион уже был влюблен еще до того, как воплотил свой идеал в
художественной форме, в материале.
B сюжете пьесы Бернарда Шоу ситуация принципиально иная. Хиггинс относился к Элизе
совсем не так, как Пигмалион к своей статуе. По первому впечатлению может показаться, что
роль Пигмалиона отведена у Шоу Генри Хиггинсу, талантливому ученому-лингвисту, а роль
Галатеи уготована Элизе Дулиттл, уличной цветочнице. Элиза имеет успех на посольском приеме и
тем выигрывает Хиггинсу пари, подтвердив его научную репутацию. Метаморфоза произошла, но
благодаря природным способностям девушки и Пикерингу.
Таким образом, из вышесказанного вытекает такая схема структуры пьесы с точки зрения
мифологического подтекста:
(чертим вместе на доске и в тетрадях)
ХИГГИНС ------------------> учит говорить -------------------> ЭЛИЗА
творец <---------------учит считаться с собой <-----------объект и творец
ПИКЕРИНГ_творец с точки зрения Элизы и психологической реальности._______________/
- Итак, мы подошли к кульминации действия пьесы. Какая сцена является кульминационной?
(фильм)
Итак, пари профессором Хиггинс выиграно.
-Испытывает ли Элиза чувство благодарности к Хиггинсу?
- Прочитаем сцену из 4 действия со слов Хиггинса «Спокойной ночи…» - стр. 133
- Как понимать слова Элизы, её ярость?
Помните мы с вами говорили, что все качества Элизы, которые она раскрывает как леди,
можно уже обнаружить в цветочнице как естественные способности или что качества
цветочницы можно затем снова обнаружить в леди. Элиза не хочет больше на дно общества,
здесь проявляется её независимый характер. Поэтому она решает уйти от Хиггинса.
-Какова же развязка действия? (пересказ 5 д и послесловия – коротко, 4-5 предложений)
Элиза отказывается стать одним из «трех холостяков и покидает профессора Хиггинса,
оставляя и читателя наедине со своими собственными мечтами и планами о будущем героини. Для
Шоу же конец пьесы становится только началом раздумий о месте человека в современном мире,
о достойном его призвания поприще.
- Когда вы читали пьесу, предполагали такой финал или чего-то другого ожидали?
Интересно, что после завершения опыта Хиггинс меняет свое отношение к Элизе, особенно
после их ссоры и ухода Элизы из дома Хиггинса. Когда Элиза запустила в Хиггинса туфлями, она,
по его мнению, гораздо больше выиграла в его глазах. Теперь он начинает вспоминать о чувствах,
которых прежде не признавал у Элизы, говорить о ее душе... Он просит Элизу вернуться, потому
что, хотя у него есть ее фотографии и записи ее голоса, в граммофоне он не услышит ее души. В
этом, с одной стороны, желание не выпустить из рук то, во что он «вложил частицу самого себя», с
другой стороны, Хиггинс признает: «Мне вас будет недоставать, Элиза. Ваши представления о
вещах меня все-таки кое-чему научили» (1). Такое двойственное чувство Хиггинса понятно: в нем
борется творец, создавший из «гнилой капустной кочерыжки», из «чумазой замарашки» свой
«шедевр», и мужчина-ребенок, нуждающийся в заботе, опеке, ведь именно Элиза и взяла на себя эту
обязанность находить его галстуки, помнить, какие у него назначены встречи, и т. п. Но такое
противоречие в душе Хиггинса делает <