Конспект урока "Сонет в мировой и русской литературе"


Нижегородское театральное училище им. Е.А.Евстигнеева
Урок литературы на I курсе на тему:
Сонет
в мировой
и русской
литературе
Преподаватель
литературы I кв. кат.
Зиновьева М.А.
2014-2015 уч. год.
ТЕМА: Сонет в мировой и русской литературе
Урок-презентация.
Тип урока: комбинированный урок
Методы работы: слово преподавателя, мультимедийная презентация,
прослушивание звукозаписи, сообщение обучающихся, составление
записей.
Форма организации познавательной деятельности обучающихся: групповая,
индивидуальная.
Цель урока: Знакомство с жанром сонета в мировой и русской литературе.
ОБОРУДОВАНИЕ:
Ноутбук, мультимедийный проектор (звукозаписи, презентация,)
ХОД УРОКА:
Организационный момент
Слайд 1: эпиграф. Учитель читает сонет А.С.Пушкина Появляются портреты Данте,
Петрарки, Шекспира, Камоэнса, Вордсворта, Мицкевича, Дельвига
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.
Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.
У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.
Запись в тетрадь.
Слайд 2: Сонет (Итал . Sonetto) твердая форма: стихотворение из 14 строк,
образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия-терцета (на 2
или 3 рифмы)
Сонет один из литературных жанров, который создавался не на латыни, а на
национальных языках. С него начинается своеобразное рождение национальных
литератур.
Непревзойденным мастером сонетной формы является Франческо Петрарка.
Индивидуальное сообщение обучающегося.
Слайд 3 Сонет Петрарки № 104
Мне мира нет, - и брани не подъемлю,
Восторг и страх в груди, пожар и лед.
Заоблачный стремлю в мечтах полет -
И падаю, низверженный, на землю.
Сжимая мир в объятьях, - сон объемлю.
Мне бог любви коварный плен кует:
Ни узник я, ни вольный. Жду - убьет;
Но медлит он, - и вновь надежде внемлю.
Я зряч - без глаз; без языка - кричу.
Зову конец - и вновь молю: "Пощада!"
Кляну себя - и все же дни влачу.
Мой плач - мой смех. Ни жизни мне не надо,
Ни гибели. Я мук своих - хочу...
И вот за пыл сердечный мой награда!
Звукозапись: Ф.Лист. Сонет Петрарки № 104
Самыми знаменитыми являются сонеты Шекспира. Самые лучшие переводы
сонетов Шекспира на русский язык – С.Я.Маршака.
Индивидуальное сообщение обучающегося.
Звукозапись: БИ-2 Сонет № 130
Слайд 4: Сонет Шекспира 130 в переводе С.Маршака
Её глаза на звёзды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И чёрной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек,
А тело пахнет так, как пахнет тело,
А не фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
Её глаза, на звёзды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И чёрной проволокой вьется прядь.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Слово учителя :
Теперь необходимо вспомнить историю русского сонета, которая насчитывает уже
два с половиной столетия. Основное внимание уделяли сонету поэты золотого и
серебряного века русской поэзии.
В эпоху классицизма, в России появился русский сонет, который по своему
отражал всю историю русской поэзии. В различные периоды времени, потребность в
сонетах то нарастала, то падала. Русский сонет, в его лучших образцах, непременно занял
первые места в русской и в мировой лирической поэзии. А.А.Фет включил отдельным
циклом сонеты, которые он вписал в книгу стихотворений, вышедшей в 1850 году.
Пушкинскую традицию сонетов, продолжал Фет, его сонетам присуща естественность и
музыкальность. Самыми лучшими переведенными сонетами Фета, являются сонеты
Мицкевича. Одно из них - "Свидание в лесу". Фет, при переводе данного стихотворения,
придал ему учащенный, прерывистый ритм, хоть и очень далекое от традиций ритмики
сонета.
Слайд 5: Сонет А.Мицкевича в переводе А.А.Фета
«Ты ль это? Так поздно?» — «Я сбился в потёмках с дороги.
При месяце тусклом тропа обманула лесная.
Грустила? Меня вспоминала?» — «Скажи мне, могла я
О чём постороннем подумать, любимец мой строгий?»
«О, дай же мне руку! Позволь целовать эти ноги!
Дрожишь? Что с тобою?» — «Не знаю; в лесу я гуляя
Пугаюсь, чуть лист зашумит, или птица ночная.
Ах, знать мы преступны, коль, сердце так полно тревоги!»
«Взгляни-ка мне в очи, в лицо. Никогда не бывала
Вина так смела и тревога с улыбкой такою.
Ужель ты преступна, что быть мне с тобой позволяла?»
«Сижу я далеко; любуюсь с отрадой немою…
Итак я, мой ангел земной, наслаждаюсь тобою,
Как будто ты духом, как будто ты ангелом стала».
Слайд 5: Сонет А.А.Фета 1842 г.
С тех пор, как бог в тебе осуществил
Передо мной создание поэта,
Не знаю сам, за что я полюбил
Игривое созвучие сонета.
Не знаю сам, зачем он сердцу мил:
Быть может, звук знакомого привета
Он тех же рифм чредой изобразил
И ложною мечтой душа согрета.
А может быть, он схож с тобою в том,
Что изо всех стихов его стихом,
Как и тобой, владеть всего труднее,
Иль, наконец, причудливый, как ты,
Смиряясь, он для чувства красоты,
Чем затруднял, становится милее.
Слово учителя : Рассмотрим построение данного сонета. Выделяем
четверостишия-катрены (на 2 рифмы) и трехстишия-терцеты.
Преемниками Пушкина в процессе преобразования сонета явились поэты-
модернисты, которые нашли в этом жанре полезный и нужный материал для своего
творчества и своеобразных экспериментов.
Рассмотрим на примере творчества В.Брюсова.
Традиционная тема русской литературы о назначении поэта и поэзии поднимается
В.Брюсовым в его «Сонете о поэте»
Слайд 6:
А.С.Пушкин. ПОЭТУ
Поэт! не дорожи любовию народной.
Восторженных похвал пройдет минутный шум;
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.
Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,
Не требуя наград за подвиг благородный.
Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?
Доволен? Так пускай толпа его бранит
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.
В.Брюсов Сонет о поэте
Как силы светлого и грозного огня,
Как пламя, бьющее в холодный небосвод,
И жизнь, и гибель я; мой дух всегда живет,
Зачатие и смерть в себе самом храня.
Хотя б никто не знал, не слышал про меня,
Я знаю, я поэт! Но что во мне поет,
Что голосом мечты меня зовет вперед,
То властно над душой, весь мир мне заслоня.
О, бездна! я тобой отторжен ото всех!
Живу среди людей, но непонятно им,
Как мало я делю их горести и смех,
Как горько чувствую себя средь них чужим
И как могу, за мглой моих безмолвных дней,
Видений целый мир таить в душе своей.
Тексты розданы обучающимся
Слово учителя : Если сравнить сонеты двух русских поэтов, становится очевидно,
что Брюсов в своем произведении мысль о величии поэта и его творчества передает
иными художественными средствами и символами, нежели Пушкин. Брюсов прибегает к
антитезе: «Хотя б никто не знал, не слышал про меня,/ Я знаю, я поэт!» Эта антитеза
доминирует в сонете, как бы продолжая утверждение Пушкина что поэт «сам свой
высший суд».
В отличие от Пушкина, который написал сонет-утверждение («Поэт! Ты царь:
живи один.») Сонет Брюсова представляет собой размышление автора. Если Пушкин
горд за высокое звание поэта, то Брюсов достаточно эмоционально говорит о его
одиночестве.
Брюсов использовал в сонете образ бездны. Этот образ не только подчеркивает
важность размышлений и говорит о связи поэтических традиций времен Пушкина и
Брюсова, но еще очень символичен. Ведь бездна представляет собой символ пропасти и
пучины, труд творца и особую судьбу лирического героя.
В жанре сонета работали : К Бальмонт, О.Мандельштамм, И.Северянин, И.Бунин.
Сонеты Бунина имеют классическую форму, но содержание сонета, сам предмет
изображения – это новое слово Бунина в написании этого жанра., и в этом заслуга поэта.
Слайд 7: Сонет И.Бунина Вечер
О счастье мы всегда лишь вспоминаем.
А счастье всюду. Может быть, оно —
Вот этот сад осенний за сараем
И чистый воздух, льющийся в окно.
В бездонном небе легким белым краем
Встает, сияет облако. Давно
Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,
А счастье только знающим дано.
Окно открыто. Пискнула и села
На подоконник птичка. И от книг
Усталый взгляд я отвожу на миг.
День вечереет, небо опустело.
Гул молотилки слышен на гумне...
Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.
Ключевыми образами сонета является образ природы и образ вечера. Образ вечера
очень символичен. Это своеобразное подведение итогов. И как итог размышления
Бунина – последние строки сонета «Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.»
В русской поэзии были созданы так называемые «венки» сонетов. «Венок
сонетов» цепь из 15 сонетов, где 14 образуют кольцо, причем последняя строка
повторена в первой строке следующего: последняя строка 14 повторяет первую строку
первого. 15 сонет – магистраль. Он состоит из первых строк всех 14 сонетов, в том
порядке, в каком оно следуют друг за другом.
Сегодня мы с вами познакомились с жанром сонета, надеюсь что вам это было
интересно.
Домашнее задание: найти, прочитать и составить резюме по данному материалу.
Подготовиться к контрольной работе по теме «Сонет»