Конспект урока "Рюноскэ Акутагава «Сад» и пьеса А. П. Чехова «Вишневый сад»" 10 класс


Тема: Рюноскэ Акутагава «Сад» и пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад»
Тип урока: Урок-Анализ
Вид урока:
Цели:
Образовательная развивать представления учащихся о сюжете, конфликте
драматургического произведения;
Развивающая развивать ассоциативное образное мышление, умение
сопоставлять, анализировать, делать выводы;
Воспитательная способствовать духовному развитию учащихся,
формированию нравственных ценностей.
Оборудование: мультимедийная презентация к уроку, тексты
произведений.
Методы и приемы:
Словарная работа: новелла, пафос, дворянство, буржуазия.
Ход урока
I. Организационный момент. Ознакомление с темой и целями урока.
II. Изучение нового материала.
1.Слово учителя (в виде слайдов).
Рюноскэ Акутагава родился в Токио утром 1 марта 1892 года, или, по
старинному времяисчислению, в час Дракона дня Дракона месяца Дракона, и
потому его нарекли Рюноскэ, ибо «смысловой» иероглиф этого имени «рю»
означает «дракон».
После окончания токийской муниципальной средней школы в числе
лучших учеников в 1910 поступает в первый колледж на литературное
отделение — изучать английскую литературу.
В 1913 приступает к учебе на английском отделении филологического
факультета Токийского императорского университета. Он и его друзья по
университету будущие писатели Кумэ Масао, Кикути Хироси, Ямамото
Юдзи и др. были в курсе основных течений западной литературы, вели
полемику по поводу того, какие направления больше отвечают запросам
сегодняшнего дня.
Первые рассказы Акутагавы «Ворота Расёмон» (1915) и «Нос» (1916)
заставили говорить о появлении нового талантливого автора. «Нос»
японский вариант гоголевского «Носа» (Акутагава был неплохо знаком с
русской литературой)
Уже в первых рассказах можно проследить черты, характерные для всего
творчества в целом отстраненно-ироническая позиция рассказчика, иногда
смягченная юмором, обыгрывание известных сюжетов зарубежной и древней
японской литературы. Своим учителем в писательстве Акутагава считал
мэтра японской литературы Нацумэ Сосэки (1867–1916), с которым
познакомился, учась в университете. Акутагава еще был прекрасным
знатоком европейской, в том числе и русской. Его учителями обычно
называют Бодлера, Франса, Мериме, Ибсена, Стриндберга. Он цитировал
Пушкина, Толстого, Достоевского, Тургенева, Гоголя, Чехова.
Действие многих произведений Акутагава происходит в далеком
прошлом. Новеллы Акутагава написаны лаконичным языком, двумя-тремя
словами он может дать сочный и яркий образ.
Выводы: Мы узнали, что Акутагава Рюноскэ новеллист, поэт, публицист,
один из первых японских модернистов, переведенных на английский язык.
Акутагава не писал больших романов.
2. Словарная работа (в виде слайдов). Запишите значения слов в словари.
Пафос (от греч. страдание, страсть, возбуждение, воодушевление)
риторическая категория, соответствующая стилю, манере или способу
выражения чувств, которые характеризуются эмоциональной
возвышенностью, воодушевлением.
Дворя
́
нство привилегированное сословие, возникшее в феодальном
обществе. Понятие частично воспроизводится в буржуазном обществе. В
широком смысле 1-ым дворянством именуют европейскую феодальную
аристократию вообще. В этом смысле можно говорить о «французском
дворянстве», «немецком дворянстве» и т. п.
Буржуази
́
я (с фр. город-крепость) в марксизме социально-классовая
категория, которой соответствует господствующий класс
капиталистического общества, обладающий собственностью форме денег,
средств производства, земли, патентов или иного имущества) и
существующий за счёт доходов от этой собственности.
3. Жанр новелла.
- Ребята, что вы знаете о жанре – новелла? Прослушайте выступление вашего
одноклассника.
Сообщение подготовленного ученика о новелле.
Новелла (итал. novella новость) — повествовательный прозаический
жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль
изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка. Иногда
употребляется как синоним рассказа или называется его разновидностью.
Жанр утвердился после появления книги Джованни Боккаччо
«Декамерон» (ок. 1353 года), сюжет которой состоял в том, что несколько
человек, спасаясь от чумы за городом, рассказывают друг другу новеллы.
Боккаччо в своей книге создал классический тип итальянской новеллы,
получивший развитие у его многочисленных последователей в самой Италии
и в других странах.
Известные новеллисты Эдгар По, Проспер Мериме, Ги де Мопассан,
Амброз Бирс, О. Генри, Герберт Уэллс, Артур Конан Дойль, Гилберт
Честертон, Рюноскэ Акутагава, Синклер Льюис, Томас Вулф и многие
другие.
Выводы: Новелла это прозаический жанр, сходен с рассказом и
повествованием, характеризуется краткостью, отсутствием психологизма и
описательности, и самое главное неожиданной развязкой.
III. Анализ произведения.
1. Слово учителя. В предисловии к русскому изданию своих новелл,
впрочем, так и не увидевшему свет, Акутагава писал: «Среди всей
современной иностранной литературы нет такой, которая бы оказала на
японских писателей и читательские слои большее влияние, чем русская.
Даже молодежь, незнакомая с японской классикой, знает произведения
Толстого, Достоевского, Тургенева, Чехова. Из одного этого ясно, насколько
нам, японцам, близка Россия... Пишет это японец, который считает ваших
Наташу и Соню своими сестрами».
Можно ли после этого удивляться, что поэтика Чехова оказалась столь
близка Акутагава, и образом уходящего дворянства послужил для него, как и
для Чехова, сад.
Дома вы должны были прочитать новеллу Акутагава «Сад», в которой
повествуется о том, как распадается семья, одно за другим умирают три
поколения и гибнет старый сад, символизируя этим конец целой эпохи.
2. Краткий пересказ учащимися новеллы «Сад».
- Итак, новеллу Акутагава «Сад» («Нива», 1922) можно разбить три
небольшие главы: «Начало», «Продолжение» и «Конец». Пожалуйста, трое
желающих расскажите нам сюжет этих глав:
«Начало». Это был сад старинного рода Накамура, управителей дома для
знатных проезжих при почтовой станции. В течение нескольких лет после
революции Мэйдзи сад еще сохранял кое-как свой прежний вид, а потом
постепенно стал приходить в упадок. После смерти отца старший сын
переселяется в главный дом, а флигель, где он жил раньше, снимает директор
местной школы. Сад рушится все больше, и директор предлагает посадить в
нем фруктовые деревья, чтобы от него была хоть какая-то польза. Но
старший сын так и не сумел воспользоваться его советом. Вскоре он умирает,
сад запущен окончательно.
«Продолжение». Домой возвращается средний сын. Он пытается что-то
сделать, чтобы привести сад в порядок. Сад действительно становится чуть
лучше, в нем уже не царит прежнее запустение. Но болезнь мешает среднему
сыну придать саду прежний вид. Умирает и он.
«Конец». Гибнет сад вместе с семьей. И на его месте выстроена
железнодорожная станция.
3. Аналитическая беседа.
- Похож ли сюжет новеллы «Сад» на сюжет «Вишневого сада»? (сюжет
новеллы не имеет ничего общего с сюжетом «Вишневого сада»)
- Схожи ли идеи этих произведений? (Идея совпадает почти полностью.)
- Каков их пафос? (Их пафос – конец прошлому.)
- Что олицетворяет сад в обоих произведениях? (И там и здесь присутствует
один и тот же образ сада, олицетворяющий уходящее прошлое. В век крутой
исторической ломки смешно, более того, глупо цепляться за нечто
совершенно бесполезное. И так же как и в России нужно было отказаться от
бездумного любования красавцем-садом, так и в Японии это было не время
умиляться прелестями декоративного сада.)
Учитель: И там и здесь никчемные люди, не знающие, как спасти сад, то
есть свою жизнь. Правда, средний сын делает слабые попытки. Он словно
подслушал слова Пети Трофимова из «Вишневого сада»: «…Чтобы начать
жить в настоящем, надо сначала искупить наше прошлое, покончить с ним, а
искупить его можно только страданием, только необычным, непрерывным
трудом». Но процесс гибели сада старого общества зашел уже слишком
далеко, и он бессилен остановить его.
- Каким образом о себе возвещает «Новое время»? ( Новое время у Чехова
возвещало о себе стуком топора, рушащего вишневый сад. У Акутагава
паровозными гудками.)
- Как вы думаете, почему Чехов изобразил вишневый сад, а Акутагава
декоративный сад? Послушайте выступление вашего одноклассника.
Сообщение подготовленного ученика. Вишневый сад никому не нужная
роскошь. Он имел смысл для дворянства, он бессмыслен в период
нарождающейся буржуазии. Японский декоративный сад тоже роскошь
прошлого. Он услаждал взор феодалов, когда они следовали по тракту в
столицу. В Японии есть, конечно, вишневые сады, но они не имеют ничего
общего с дворянством. Они демократичны тысячи людей приходят в них
весной, чтобы полюбоваться цветущей вишней. Декоративный же сад это
действительно атрибут дворянства, во всяком случае, так было в начале века.
И Акутагава исказил бы идею, которая так импонировала ему, если бы пошел
по пути передачи внешней схожести. Эта незначительная, на первый взгляд,
деталь показывает, насколько глубоко проник писатель в систему образов
«Вишневого сада», как глубоко понял ее и переосмыслил. Ясно, что
крушение старого и нарождение нового не представляет собой явление,
специфичное только для России и Японии. Та же тема могла решаться и
решалась в других литературах. И поэтому очень важно отметить здесь
полное совпадение в «Вишневом саде» и «Саде» не только идеи, но и
образного строя.
IV. Итог урока.
- Сегодня на уроке мы сравнили пьесу Чехова «Вишневый сад» и новеллу
Акутагава «Сад». В чем различие и сходство этих произведений?
(различается сюжет, разные сады в произведениях, разный объем, разный
жанр, но абсолютно схожая идея и пафос)
Учитель: Чехов рассказал о смерти старого и нарождении нового
трагикомично, иронично, водевильно. Акутагава создал новеллу,
напоминающую притчу, но, прочитав новеллу, мы ясно ощущаем смерть
старой Японии и нарождение новой, будто прочли большое многоплановое
произведение.
Краткий сопоставительный анализ этих двух произведений, на наш взгляд,
убедительно свидетельствует о несомненном влиянии, которое оказало
творчество Чехова на Акутагава, в частности, когда его взволновала тема
гибели феодальной и нарождение буржуазной Японии.