Конспект урока "Устаревшие слова и формы в романе М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»" 9 класс


"ГАЛАКТИКА ЛЕРМОНТОВА"
15 октября 2014 г. исполнилось 200 лет со дня рождения великого созерцателя
«обеих бездн» (Д.Андреев), человека, в котором Л.Н. Толстой видел «вечное,
сильное искание истины» - Михаила Юрьевича Лермонтова. Этот поэт и в наше
время остается одним из любимейших авторов молодежи. По ежегодным опросам
Творческой мастерской старшеклассники и студенты неизменно включают в
десятку самых любимых и читаемых авторов (русских и зарубежных) имя М.Ю.
Лермонтова.
Ученики 9 класса начали изучать русскую литературу 19 века. Очень
сложный период для современной молодежи: трудный, непонятный язык –
казалось бы, все буквы русские, а понять фразу с первого раза никак не
получается. Да и историю своего отечества учащиеся знают не совсем хорошо.
Поэтому я и предложила им такое интересное задание: «Устаревшие слова и
формы в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Надеюсь, что
после подобных мини-исследований им станут понятнее и ближе
литературные произведения 19 века.
Устаревшие слова и формы в романе М.Ю.Лермонтова
«Герой нашего времени».
В своей прозе, продолжая языковые традиции Пушкина, Лермонтов
воплотил пушкинскую лексико – синтаксическую простоту, точность и
краткость. Следуя за Пушкиным в направлении демократизации русского
литературного языка, Лермонтов подбирал простые, самые обыкновенные
общеупотребительные слова.
Но всё же нельзя сказать, что в художественной речи Лермонтова нет
никаких сторонних нашему языковому состоянию явлений. Они есть, и в
ряде случаев их присутствие в лермонтовском тексте может породить
трудности для современного читателя. Это связано и с довольно
значительной временной дистанцией, отдаляющей нас от писателя, и с теми
особенностями, которыми богат язык художественной литературы в целом и
поэтика Лермонтова в частности. Именно поэтому, читая бессмертные
произведения навсегда молодого Лермонтова, надо перечитывать их
внимательно, вдумываясь в каждое слово. Именно поэтому его проза
требует лингвистического анализа.
Таким образом, цель моей работы заключается в анализе устаревшей
лексики в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».
Среди устаревших слов выделяются две основные , резко противоположные
категории слов: 1)историзмы
2)архаизмы
Историзмы это названия устаревших, не встречающихся в современной
действительности вещей, явлений, понятий. Историзмы – это единственное
выражение соответствующих понятий, и синонимов они не имеют.
Среди историзмов можно рассмотреть следующие тематические группы
слов, которые выделяются на основе обозначаемых ими реалий:
1) Название предметов старого быта.
Например, « На нём был офицерский сюртук без эполет и юнкерская
мохнатая шапка»
Сюртук мужская верхняя двубортная одежда с длинными полами. (Глава
« Бела»)
« Пышность её платья напоминала времена фижм, а пестрота её
негладкой кожи - счастливую эпоху мушек из чёрной тафты» (Глава
«Княжна Мери»)
Мушка – кусочек пластыря или тафты, приклеиваемый на лицо.
Фижма_ принадлежность женской моды 18 и 19 в. – широкий каркас в
виде обруча, вставляемый под юбку у бёдер для придания пышности
фигуры.
Архалук – вышедшая из употребления одежда, род род короткого
кафтана.
Брыжжи – воротник или выпуск на груди в виде оборок.
2.) Названия общественно – политических явлений прошлого. Приведём
примеры: « Некоторые уздени всё это видели с пригорка , они бросились
догонять , только не догнали.(Глава « Бела»)
Уздени – незакрепощенные крестьяне – общинники в феодальном
Дагестане.
Например, благородное собрание – место, помещение , где собирается
дворянское общество.
Особенно широко в романе « Герой нашего времени» представлены
наименования членов и должностных лиц, существовавших в первой
половине 19 века.
Например, « Вышел урядник и десятник» ( Глава «Тамань»)
Урядник – нижний чин уездной полиции.
Штабс капитан – офицерский чин, следующий за чином поручика, а также
лицо в этом чине.
« Грушницкий – юнкер» (Гл. «Княжна Мери»)
Юнкер – вольноопределяющийся рядовой или унтер офицер из дворян,
который мог, прослужив определённый срок и выдержав экзамен, стать
офицером.
Денщик – солдат, состоящий при офицере для личных услуг.
Гувернёр – воспитатель в дворянской семье, нанятый для воспитания и
дошкольного образования детей.
3)Наименование видов старинного вооружения и предметов воинского
снаряжения. В романе Лермонтова два историзма с данным значением:
кольчуга – воинский доспех в виде рубашки из металлических колец.
Нагайка – короткая ременная плеть. Такие типы историзмов встречаются в
главах романа Лермонтова « Герой нашего времени».
«Архаизмы» (древний с греческого) – это устаревшие названия
современных вещей, явлений и т.д.» ( « Современный русский язык» под
редакцией Розенталя.) В отличие от историзмов, архаизмы имеют
синонимы.
Например, нынче – сегодня, покамест – пока, намедни – недавно, на
днях.(Примеры из текста)
Среди устаревших слов – архаизмов, которые употребляются в романе
Лермонтова можно выделить также несколько групп.
В зависимости от того, является ли устаревшим всё слово, имеющее
определённое значение, или устаревшим оказалось лишь его смысловое
значение, мы разделили архаизмы на 1) архаизмы лексические; 2)
архаизмы семантические.
Архаизмы собственно - лексические – это слова, устаревшие целиком, а
не в какой-то части.
Например, гривенник – десятикопеечная монета.
«Скоро пришлось нам объявить, что через час тронется оказия я велел
закладывать.» (Глава « Максим Максимыч»).
Оказия возможность попутно с кем- либо, чем-либо доставить что- либо,
доехать куда- либо.
Ангажировать – пригласить на танец .
Нынче – сегодня.
Сплин – уныние, хандра.
«Я надеюсь, что воздух моей гостиной разгонит ваш сплин.»
Лексико словообразовательные архаизмы – слова, устаревшие только в
какой-то морфологической части, чаще всего в суффиксах, иногда в
приставках. Образованы они от одного и того же слова.
Например, «Положение всего его тела изобразило какую-то
нервическую слабость».(глава « Максим Максимыч»)
Слову нервический соответствует современное – нервный.
Слова « испила воды» - выпила – различается приставкой- ис в архаизме и
-вы в современном слове.
Покамест = пока – наличие в архаизме суффикса - мест. « Послушай,
пойдём лучше в ресторацию, там игра..»
Ресторация = ресторан. Слово отличается от современного наличием
суффикса –ция. В романе встретились и такие архаизмы , которые
заменяются словами того же корня, его несколько иного звукого облика .
Это лексико- фонетические архаизмы. Такие слова легко узнаются, так как
изменения касаются одного – двух звуков.
Скрып -совр. скрип.
Эльборус – Эльбрус.
Гошпиталь – госпиталь
Физиогномия – физиономия.
Отмстил – отомстил.
Сертук – сюртук.
Пенье – пение.
Фрунт- фронт.
Кроме лексических архаизмов в романе встречаются семантические
(смысловые) архаизмы. Это слова, употребляемые в устаревшем
значении.
Рассмотрим на примере.
Слово кредит не представляется нам устаревшим. Но, когда мы читаем у
Лермонтова: « Его приятели, то есть все истинно порядочные люди,
служившие на Кавказе , напрасно старались восстановить его упавший
кредит» (глава « Княжна Мери») мы понимаем , что Лермонтов употребил
здесь существительное кредит в значении « доверие, авторитет». В этом
значении слово кредит и является семантическим архаизмом.
«Господа! – сказал он, -это ни на что не похоже, Печорина надо проучить!
Эти петербургские слётки всегда зазнаются , пока их не ударишь по носу!
(Глава « Княжна Мери»)
Слово слётки является « своим» только для охотников и орнитологов и
обозначает у них молодую птицу, только начинающую вылетать из
родительского гнезда. В данном контексте это птичье имя означает
молодого человека. Для слова слётка это переносное значение
устарелое, архаичное по своему происхождению оно аналогично другим
« животным наименованиям» человека с отрицательной эмоциональной
оценкой: клуша, щенок.
В романе мы встретили ещё одну разновидность архаизмов – это
морфологические архаизмы.
«Зала ресторации превратилась в залу Благородного собрания» ( Глава
«Княжна Мери»)
Существительное зала во времена М.Ю. Лермонтова было именем
существительным женского рода (сравните современное зал м.р.)
«Мне объявили, что я должен прожить тут ещё три дни..» Архаичным
является форма слова день ( в Р.п. ед.ч.)
« …Остановился по ту сторону речки, саженях во сте от нас. (Во) сте
П.п.числительного сто. Оно склонялось как существительное среднего
рода село (ср. : в селе)
Мы выяснили, какие виды устаревших слов встречаются в романе «Герой
нашего времени». Необходимость такого изучения объясняется тем, что
этот роман изучается в 9 классе. Для того , чтобы изучить идейное
содержание романа, его художественные особенности, отличающие его
от других произведений , надо это произведение прежде всего понимать.