Презентация "«Гений и злодейство – две вещи несовместные по трагедии А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» и опере Н. А. Римского – Корсакова" 7 класс


Подписи к слайдам:
Слайд 1

  • Вольфганг
  • Амадей
  • Моцарт
  • Симфония №40

  • Интегрированный урок
  • литературы и музыки
  • в 7 в классе
  • Тема:
  • "Гений и злодейство -
  • две вещи несовместные"
  • по трагедии А. С. Пушкина "Моцарт и Сальери"
  • опере Н. А. Римского-Корсакова "Моцарт и Сальери"

  • В. А. Моцарт и А. С. Пушкин
  • "Гений и злодейство -
  • две вещи несовместные"
  • "Нет правды на земле,
  • Но правды нет - и выше..."

  • Из истории создания
  • "Маленьких трагедий"
  • I.

В «Маленьких трагедиях» показаны всепоглощающие душу человека страсти или пороки:

  • гордость, презирающая всех;
  • жадность, не дающая человеку и минуты
  • подумать о духовном;
  • зависть, доводящая до злодеяния;
  • чревоугодие, не знающее никаких постов,
  • соединенное со страстной привязанностью к
  • различным увеселениям;
  • гнев, вызывающий страшные
  • разрушительные действия.

В «Скупом рыцаре» отразилось средневековье Западной Европы, быт и нравы рыцарского замка, показана власть золота над душой человека.

В «Каменном госте» по-новому разработана старинная испанская легенда о Дон-Жуане, живущем только для себя, не считающемся с нравственными нормами; смелость, ловкость, остроумие – все эти качества он направил на удовлетворение своих желаний в погоне за удовольствиями.

«Пир во время чумы» - философское размышление о поведении человека перед опасностью смерти.

Тема – художественное творчество и зависть как всепоглощающая душу человека страсть, приводящая его к злодейству. Сохранилось первоначальное название трагедии «Зависть», во многом определяющее ее тему.

  • II.
  • Тема трагедии
  • "Моцарт и Сальери"

  • III.
  • Легенда и факты жизни
  • Моцарта и Сальери

одна из разновидностей несказочного прозаического фольклора. Поэтическое предание о каком-нибудь историческом событии. В переносном смысле относится к овеянным славой, вызывающий восхищение событиям прошлого.

  • Легенда -

  • В. А. Моцарт

  • Он же гений.
  • Как ты да я. А гений и злодейство –
  • Две вещи несовместные.
  • Не правда, ль?

  • Многочастное траурно-музыкальное произведение для смешанного хора, солистов и оркестра, исполнявшееся в церкви в память умершего.
  • Реквием -

  • "Покой вечный дай им"

  • Н. А. Римский-Корсаков

  • С. И. Мамонтов

  • М. А. Врубель

  • Н. А. Римский-Корсаков

  • Ф. И. Шаляпин

  • В. А. Моцарт

  • Счастье!
  • Звучит нестареющий Моцарт!
  • Музыкой я несказанно обласкан
  • Сердце в порыве высоких эмоций
  • Каждому хочет добра и согласья.

  • это солнце!
  • Это вечно юный родник,
  • несущий человечеству
  • радость весеннего обновления.
  • Моцарт -