Подготовка к ОГЭ по литературе "Задания 1.1.1. - 1.1.3. (по фрагментам поэмы Гоголя Мёртвые души и романа Лермонтова "Герой нашего времени""

Подготовка к ОГЭ по литературе.
Экзаменационная работа 2. Часть 1. Вариант 1 (Типовые экзаменационные
варианты под ред. А.В. Фёдорова, ГИА 2014)
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните
задания 1.1.1 – 1.1.3.
На все воля Божья, матушка! сказал Чичиков, вздохнувши, против мудрости
Божией ничего нельзя сказать.… Уступите-ка их мне, Настасья Петровна?
Кого, батюшка?
Да вот этих-то всех, что умерли.
Да как же уступить их?
Да так просто. Или, пожалуй, продайте. Я вам за них дам деньги.
Да как же? Я, право, в толк-то не возьму. Нешто хочешь ты их откапывать из
земли?
Чичиков увидел, что старуха хватила далеко и что необходимо ей нужно
растолковать, в чем дело. В немногих словах объяснил он ей, что перевод или
покупка будет значиться только на бумаге и души будут прописаны как бы живые.
Да на что ж они тебе? – сказала старуха, выпучив на него глаза.
Это уж мое дело.
Да ведь они ж мертвые.
Да кто же говорит, что они живые? Потому-то и в убыток вам, что мертвые: вы за
них платите, а теперь я вас избавлю от хлопот и платежа. Понимаете? Да не
только избавлю, да еще сверх того дам вам пятнадцать рублей. Ну, теперь ясно?
Право, не знаю, – произнесла хозяйка с расстановкой. Ведь я мертвых никогда
еще не продавала.
Еще бы! Это бы скорей походило на диво, если бы вы их кому-нибудь продали.
Или вы думаете, что в них есть в самом деле какой-нибудь прок?
Нет, этого-то я не думаю. Что ж в них за прок, проку никакого нет. Меня только
то и затрудняет, что они уже мертвые.
«Ну, баба, кажется, крепколобая!» – подумал про себя Чичиков.
Послушайте, матушка. Да вы рассудите только хорошенько: ведь вы
разоряетесь, платите за него подать, как за живого…
Ох, отец мой, и не говори об этом! подхватила помещица. Еще третью
неделю взнесла больше полутораста. Да заседателя подмаслила.
Ну, видите, матушка. А теперь примите в соображение только то, что заседателя
вам подмасливать больше не нужно, потому что теперь я плачу за них; я, а не вы;
я принимаю на себя все повинности. Я совершу даже крепость на свои деньги,
понимаете ли вы это?
Старуха задумалась. Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только
уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-
нибудь не надул ее этот покупщик; приехал же бог знает откуда, да еще и в
ночное время.
Так что ж, матушка, по рукам, что ли? – говорил Чичиков.
Право, отец мой, никогда еще не случалось продавать мне покойников. Живых-
то я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сту рублей каждую, и
очень благодарил, такие вышли славные работницы: сами салфетки ткут.
Ну, да не о живых дело; бог с ними. Я спрашиваю мертвых.
Право, я боюсь на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку. Может
быть, ты, отец мой, меня обманываешь, а они того… они больше как-нибудь
стоят.
Послушайте, матушка… эх, какие вы! что ж они могут стоить? Рассмотрите: ведь
это прах. Понимаете ли? это просто прах. Вы возьмите всякую негодную,
последнюю вещь, например, даже простую тряпку, и тряпке есть цена: ее хоть, по
крайней мере, купят на бумажную фабрику, а ведь это ни на что не нужно. Ну,
скажите сами, на что оно нужно?
Уж это, точно, правда. Уж совсем ни на что не нужно; да ведь меня одно только
и останавливает, что ведь они уже мертвые.
«Эк ее, дубинноголовая какая! сказал про себя Чичиков, уже начиная выходить
из терпения. Пойди ты сладь с нею! в пот бросила, проклятая старуха!» Тут он,
вынувши из кармана платок, начал отирать пот, в самом деле выступивший на
лбу. Впрочем, Чичиков напрасно сердился: иной и почтенный, и государственный
даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка. Как зарубил что себе в
голову, то уж ничем его не пересилишь; сколько ни представляй ему доводов,
ясных как день, все отскакивает от него, как резинный мяч отскакивает от стены.
Отерши пот, Чичиков решился попробовать, нельзя ли ее навести на путь какою-
нибудь иною стороною.
1.1.1. С чем связаны трудности, испытываемые Чичиковым при
заключении сделки с Коробочкой?
Чичикову было трудно заключить сделку с Коробочкой потому, что она на
редкость непонятливая, «дубинноголовая», не слушает доводов и не
понимает своей выгоды. Она постоянно твердит, что её крепостные уже
мёртвые и что она мертвецами никогда ещё не торговала. Тем не менее, при
своей глупости она обладает практической смёткой и начинает прикидывать,
как ей продать души выгоднее. Подозревая обман и подвох со стороны
Чичикова, недоверчивая помещица опасается совершить продажу мёртвых
душ, так как боится продешевить.
1.1.2. В чём смысл сравнения Коробочки с «государственным
человеком»?
Гоголь сравнивает глупую и подозрительную Коробочку с «государственным
человеком», чтобы ярче выявить упрямство и непробиваемую
«крепколобость» последнего. Оба боятся всего нового: «Она видела, что
дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое».
Им ничего невозможно доказать, поскольку они руководствуются догмами и
старым опытом. Особенно опасны для страны государственные люди,
которые опасаются перемен и не решаются идти по пути прогресса и
цивилизации, тормозя развитие государства.
1.1.3. Сопоставьте диалог Чичикова и Коробочки из приведённого
фрагмента поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с фрагментом романа
М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Какие общие и различные
черты проявляют Чичиков и Азамат в сценах торга?
Если б у меня был табун в тысячу кобыл, — сказал Азамат, — то отдал бы
тебе весь за твоего Карагеза.
Йок, не хочу, — отвечал равнодушно Казбич.
Послушай, Казбич, — говорил, ласкаясь к нему, Азамат, — ты добрый
человек, ты храбрый джигит, а мой отец боится русских и не пускает меня в
горы; отдай мне свою лошадь, и я сделаю все, что ты хочешь, украду для тебя
у отца лучшую его винтовку или шашку, что только пожелаешь, — а шашка
его настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется; а
кольчуга — такая, как твоя, нипочем.
Казбич молчал.
В первый раз, как я увидел твоего коня, — продолжал Азамат, когда он
под тобой крутился и прыгал, раздувая ноздри, и кремни брызгами летели
из-под копыт его, в моей душе сделалось что-то непонятное, и с тех пор все
мне опостылело: на лучших скакунов моего отца смотрел я с презрением,
стыдно было мне на них показаться, и тоска овладела мной; и, тоскуя,
просиживал я на утесе целые дни, и ежеминутно мыслям моим являлся
вороной скакун твой с своей стройной поступью, с своим гладким, прямым,
как стрела, хребтом; он смотрел мне в глаза своими бойкими глазами, как
будто хотел слово вымолвить. Я умру, Казбич, если ты мне не продашь его!
сказал Азамат дрожащим голосом.
Мне послышалось, что он заплакал: а надо вам сказать, что Азамат был
преупрямый мальчишка, и ничем, бывало, у него слез не выбьешь, даже
когда он был помоложе.
В ответ на его слезы послышалось что-то вроде смеха.
Послушай! — сказал твердым голосом Азамат, — видишь, я на все
решаюсь. Хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пляшет! как поет! а
вышивает золотом — чудо! Не бывало такой жены и у турецкого падишаха…
Хочешь, дождись меня завтра ночью там в ущелье, где бежит поток: я пойду
с нею мимо в соседний аул, — и она твоя. Неужели не стоит Бэла твоего
скакуна?
Долго, долго молчал Казбич; наконец вместо ответа он затянул старинную
песню вполголоса:
Много красавиц в аулах у нас,
Звезды сияют во мраке их глаз.
Сладко любить их, завидная доля;
Золото купит четыре жены,
Конь же лихой не имеет цены:
Он и от вихря в степи не отстанет,
Он не изменит, он не обманет.
Напрасно упрашивал его Азамат согласиться, и плакал, и льстил ему, и
клялся; наконец Казбич нетерпеливо прервал его:
Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моем коне? На
первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок об камни.
В данных фрагментах приводятся сцены торга, в первом совершается
попытка незаконной сделки, во втором вполне законная, но неприемлемая
для Казбича. Чичиков и Азамат совершенно разные люди, и цели у них
разные. Их объединяет азарт: Чичиков делец, составивший план
обогащения; Азамат мальчик-черкес, мечтающий иметь лучшего скакуна и
действующий по наитию. Оба обладают даром убеждения и жаждой
добиваться своего любой ценой, не брезгуя ничем. Они яростно торгуются,
пытаются найти подход к своему собеседнику. Они покупатели, страсть
приобретательства не даёт им покоя. И Чичиков, и Азамат нарушают закон:
первый мошенник, второй - преступник, потому что готов ограбить отца и
даже обменять сестру на коня.
Но между обоими персонажами есть существенная разница: Азамат
ценит красоту, он поэтически-восторженно описывает красоту коня,
буквально слагает ему гимн; Чичиков же равнодушен к красоте, он мелочно
расчётлив на своём пути к достижению богатства и положения в обществе.