Презентация "Анализ языковых особенностей жанра литературного произведения"


Подписи к слайдам:
Анализ языковых особенностей жанра литературного произведения

Анализ языковых особенностей жанра литературного произведения

  • Учитель Терёшина Т.П

«Видение»

  • Папье-маше - твёрдое вещество из бумажной ткани, смешанное с клеем.
  • Марево - оптическое явление в атмосфере, заключающееся в появлении мнимых предметов.
  • Гряда - вытянутая в длину возвышенность.

Храм Спас-камень

Какова идея данного текста?

  • -передать красоту храма на озере Кубенском;
  • -передать авторское восприятие увиденного;

Определите стиль речи.

  • Художественный стиль.

Определите тип речи.

  • Описание и повествование

Создайте картинку по тексту.

  • …..тишина. Выплывающий из густого тумана …, похожий на … видение. (в-1 Изумлённый; Ошарашенный; Потрясённый; Растроганный) необыкновенным зрелищем автор смотрит на чудо, плывущее над волнами, и не может понять, явь это или … В атмосферу (в-1 таинственных снов; тревожных тайн; доброй волшебной сказки) погружают первые же строчки этого рассказа.

Художественно-изобразительные средства (тропы)

  • эпитет
  • сравнение
  • метафора
  • олицетворение

Синтаксические средства художественной выразительности

  • Фигуры речи
  • Риторический вопрос
  • повтор
  • параллелизм
  • многосоюзие
  • инверсия
  • антитеза
  • оксюморон

План текста.

  • 1.Рассвет на озере.
  • 2.Парящий в воздухе храм.
  • 3.Сказочность храма и обыденность округи.
  • 4.Спас-камень – храм.
  • 5.История дива. Сооружение храма.
  • 6..Чудо, созданное руками и умом человеческим.

Анализ речевого строя.

  • Разнообразные (в-1 художественные приёмы, художественно-выразительные средства) ….(в-1 пленительную, необычайную, чарующую, редкостную красоту небесного храма. Сравнения «….», метафоры «…», эпитеты «…» не только делают картину (в-2 более поэтичной, более выразительной, более яркой, более зримой, более образной), но и … всю глубину (в-1 художественной идеи, главной мысли, авторского чувства).

Важную роль (в-1 имеют, играют) приёмы интонационно-синтаксической выразительности. Инверсии «…», повторы «…», параллелизмы «…» передают взволнованное дыхание автора, очарованного встречей со сказкой: «А храм всё ещё парил надо льдом, опускаясь всё ниже и ниже, и солнце играло в маковке его, и весь он был озарён светом, и дымка светилась над ним.» Повтор союза «…», характерный для (в-1 народных песен; романтической поэзии; библейских легенд) не только придаёт (в-1 стройность; ритмическую чёткость, песенную плавность; эмоциональную остроту) фразе, но и … особое состояние человеческой души.

  • Важную роль (в-1 имеют, играют) приёмы интонационно-синтаксической выразительности. Инверсии «…», повторы «…», параллелизмы «…» передают взволнованное дыхание автора, очарованного встречей со сказкой: «А храм всё ещё парил надо льдом, опускаясь всё ниже и ниже, и солнце играло в маковке его, и весь он был озарён светом, и дымка светилась над ним.» Повтор союза «…», характерный для (в-1 народных песен; романтической поэзии; библейских легенд) не только придаёт (в-1 стройность; ритмическую чёткость, песенную плавность; эмоциональную остроту) фразе, но и … особое состояние человеческой души.

Выражение личностной позиции.

  • Автору объясняют происхождение этого чуда. Но реальность не убила сказку, напротив, она сделала её (в-1 мерцание, свет, сияние, пламень) ярче. Тонущий князь чувствует под ногами спасительную твердь подводного… Невольно начинаешь …, что наша жизнь – это череда случайных происшествий, а воплощение (в-1 чудесной, длинной, гениальной, прекрасной) поэмы, написанной добрым Творцом.