ОГЭ литература 2018 (вариант 8-15)

Вариант 15
1.1.1. Почему город, в который приезжает Чичиков, не имеет названия?
Ответ: действие 1 тома начин. И заканчив. В городе, причём все пом, кроме Плюшкина, в итоге тоже
собираются в городе. Сюжет, связанный с покупкой м.д., завяз-ся и развяз-ся в «городских » главах.
Город не имеет названия, т.к. это обыкновенный, не исключительный город («никак не уступал
другим»), подчеркивается ТИПИЧНОСТЬ, узнаваемость.:
Обилие нелепых вывесок, преобладание питейных домов, плохое состояние дорог, городской сад с
деревцами «не выше тростника», красиво описанных в газетах, напоминает реплику из «Ревизора», о
церкви, которая начала строиться, но сгорела». В 1 гл. описана встреча Чичикова с чиновниками,
которых автор тоже наделяет лишь нарицательными именами: мужчины-дамы, губернатор,
почтмейстер и т.д., что подчеркивает обобщённость образа. Основные качества этих чиновников
взяточничество и казнокрадство, зависть и мстительность(«один другому старался напакостить»),
пустословие, потребность в сплетнях (разговор дам в 9гл.), ограниченность, внутренняя пустота
(ПОЧТМЕЙСТЕР, ВЗЯВШИ КАРТЫ, ИЗОБРАЗИЛ МЫСЛЯЩУЮ
ФИЗИОНОМИЮ);БЮРОКРАТИЗМ, НАМЕРЕННОЕ УСЛОЖНЕНИЕ ЛЮБЫХПРОЦЕДУР.
А ПУСТОТА НЕБЕЗОБИДНА. Это отсутствие положительных качеств: доброты, ответственности,
честности, совести, то есть души.
1.1.2. Как представленный во фрагменте портрет характеризует героя?
Портрет Чичикова слишком неопределенный, чтобы составить о нем какое-то первое впечатление. С
уверенностью можно сказать лишь то, что человек, которому он принадлежит, скрытен, «себе на
уме», что им движут тайные стремления и мотивы.
Ларчик, коляска, чемодан из белой кожи, курица привычки в характере Ч.: небогат, но обеспечен,
любит поесть, щегольнуть, м.б., раньше был побогаче.
Осмотр города: деловой, изучает город, как будущее поле сражения; прибрал афишку: натура
приобретателя и это будет раскрываться;
Вывод: вырисовывается образ, в котором благопристойность будет находиться в некотором
противоречии с духовным обликом. Ясно, что Ч. Тёртый калач, много повидал в жизни, знает мир,
ловок, неплохо знает людей.
1.1.3. Сравните приведенный фрагмент с эпизодом из рассказа А. П. Чехова «Хамелеон». Чем
похожи образы уездного города в этих текстах?
1.1.3. В обоих отрывках нашему вниманию представляется типичная картина уездного города России
XIX столетия. В городе царит томность, разгуливают пьяные. Город словно застыл в своей
обыденности. Сословные различия играют главенствующую роль. Так, в «Мертвых душах»
приезжий сразу же оценен с точки зрения принадлежности к какому-либо сословию. В «Хамелеоне»
для Очумелова принадлежность собаки хозяину определяет закон, с которым он будет разбирать
спор.
1.2.1. Охарактеризуйте настроение лирического героя стихотворения А. С. Пушкина.1.2.2. Как
соотносятся мир природы и мир человека в пушкинской «Туче»?1.2.3. Сопоставьте
стихотворение А. С. Пушкина «Туча» с приведенным ниже стихотворением М. Ю. Лермонтова
«Тучи». К каким выводам вас привело это сопоставление?
1. Туча в стихотворении Пушкина — нежелательный гость для поэта. Он радуется тому, что прошла
гроза и что небо вновь стало лазурным. О минувшем ненастье напоминает лишь эта запоздалая туча:
«Одна ты наводишь унылую тень, Одна ты печалишь ликующий день».
Совсем недавно она распоряжалась на небе, потому что была нужна, — туча поила дождем «алчную
землю». Но время ее прошло: «Пора миновалась, Земля освежилась, и буря промчалась…» И ветер
гонит эту уже нежеланную гостью с просветлевших небес: «И ветер, лаская листочки древес, Тебя с
успокоенных гонит небес».
Таким образом, туча для героя Пушкина — олицетворение чего-то грозного и неприятного,
страшного, возможно, какой-то беды. Он понимает, что ее появление неизбежно, однако ждет, когда
она пройдет, и все снова наладится. Для героя стихотворение естественным является состояние
покоя, умиротворенности, гармонии.
2.Туча в стихотворении Пушкина — нежелательный гость для поэта, олицетворение чего-то грозного
и неприятного, страшного, возможно, какой-то беды. Он понимает, что ее появление неизбежно,
однако ждет, когда она пройдет, и все снова наладится. Для героя стихотворение естественным
является состояние покоя, умиротворенности, гармонии. Именно поэтому он радуется тому, что
прошла гроза и что небо вновь стало лазурным. Совсем недавно она распоряжалась на небе, потому
что была нужна, туча поила дождем «алчную землю». Но время ее прошло: «Пора миновалась,
Земля освежилась, и буря промчалась…» И ветер гонит эту уже нежеланную гостью с
просветлевших небес: «И ветер, лаская листочки древес, Тебя с успокоенных гонит небес».
Туча
Последняя туча рассеянной бури!
Одна ты несешься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.
Ты небо недавно кругом облегала,
И молния грозно тебя обвивала;
И ты издавала таинственный гром
И алчную землю поила дождем.
Довольно, сокройся! Пора миновалась,
Земля освежилась, и буря промчалась,
И ветер, лаская листочки древес,
Тебя с успокоенных гонит небес.
1.2.3. Туча для героя Пушкина олицетворение чего-то грозного и неприятного, страшного,
возможно, какой-то беды. Он понимает, что ее появление неизбежно, однако ждет, когда она
пройдет, и все снова наладится. Для героя стихотворение естественным является состояние покоя,
умиротворенности, гармонии. Чего нельзя сказать о герое лермонтовских «Туч». Для него «тучки
небесные» — это и его «сестры», и, в то же время, антиподы. Мы понимаем, что в чем-то поэт
ассоциирует себя с тучами:
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную».
В соответствии с отношением к тучам в данных стихотворениях поэты подбирают лексические
средства. У Пушкина много эпитетов. Те, которые характеризуют тучу, окрашены негативно, в
унылые, строгие тона («туча рассеянной бури», «унылую тень», «таинственный гром», «алчную
землю»). Этим эпитетам противопоставлены светлые, радостные эпитеты, описывающие
просветленное небо («по ясной лазури», «ликующий день», «с успокоенных небес»).
Стихотворение Лермонтова отличается значительно большим количеством эпитетов и метафор. Так,
сами тучки характеризуются как «вечные странники», «изгнанники», «вечно холодные», «вечно
свободные». Интересно, что почти во всех определениях туч присутствует наречие «вечно» тем
самым автор подчеркивает их бессмертие, наполненное космическим одиночеством.
Таким образом, стихотворения Пушкина «Туча» и Лермонтова «Тучи» совершенно различны по
настроению и идейному содержанию, однако в обоих произведениях описание туч — это
возможность поговорить о мире человека, его души, отношений с окружающими.
2.1. В чем смысл названия произведения Н. В. Гоголя «Мертвые души»?
2.2. Является ли одинокий и разочарованный Онегин романтическим героем? (По роману А. С.
Пушкина «Евгений Онегин».)
2.3. Как Печорин относится к проблеме судьбы? (По роману М. Ю. Лермонтова «Герой нашего
времени».)
2.4. Покажите, опираясь на текст поэмы А. Т. Твардовского «Василий Тёркин», как в ней сочетается
веселое и трагическое, реальное и условное. С какой целью автор использует этот контраст?
Вариант 14 тот же, что 15
2.1. В чем смысл названия произведения Н. В. Гоголя «Мертвые души»?
2.2. Является ли одинокий и разочарованный Онегин романтическим героем? (По роману А. С.
Пушкина «Евгений Онегин».)
2.3. Как Печорин относится к проблеме судьбы? (По роману М. Ю. Лермонтова «Герой нашего
времени».)
2.4. Покажите, опираясь на текст поэмы А. Т. Твардовского «Василий Тёркин», как в ней сочетается
веселое и трагическое, реальное и условное. С какой целью автор использует этот контраст?
Вариант 13
1.1.1. Какой предстаёт Татьяна в приведённом фрагменте?
1.1.2. Какую роль в данном фрагменте играет приём противопоставления?
1.1.3. Сопоставьте фрагмент из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» с приведённым ниже
фрагментом из романа «Дубровский» того же автора. В чём схожи обстоятельства жизни и вос-
питания двух героинь Татьяны Лариной и Маши Троекуровой?
Итак, она звалась Татьяной.
Ни красотой сестры своей,
Ни свежестью её румяной
Не привлекла б она очей.
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
Она ласкаться не умела
К отцу, ни к матери своей;
Дитя сама, в толпе детей
Играть и прыгать не хотела
И часто целый день одна
Сидела молча у окна.
XXVI
Задумчивость, её подруга
От самых колыбельных дней,
Теченье сельского досуга
Мечтами украшала ей.
Её изнеженные пальцы
Не знали игл; склонясь на пяльцы,
Узором шёлковым она
Не оживляла полотна.
Охоты властвовать примета,
С послушной куклою дитя
Приготовляется, шутя,
К приличию закону света,
И важно повторяет ей
Уроки маменьки своей.
XXVII
Но куклы даже в эти годы
Татьяна в руки не брала;
Про вести города, про моды
Беседы с нею не вела.
И были детские проказы
Ей чужды: страшные рассказы
Зимою в темноте ночей
Пленяли больше сердце ей.
Когда же няня собирала
Для Ольги на широкий луг
Всех маленьких её подруг,
Она в горелки не играла,
Ей скучен был и звонкий смех,
И шум их ветреных утех.
XXVIII
Она любила на балконе
Предупреждать зари восход,
Когда на бледном небосклоне
Звёзд исчезает хоровод,
И тихо край земли светлеет,
И, вестник утра, ветер веет,
И всходит постепенно день.
Зимой, когда ночная тень
Полмиром доле обладает,
И доле в праздной тишине,
При отуманенной луне,
Восток ленивый почивает,
В привычный час пробуждена
Вставала при свечах она.
XXIX
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли всё;
Она влюблялася в обманы
И Ричардсона и Руссо
1
.
Отец её был добрый малый,
В прошедшем веке запоздалый;
Но в книгах не видал вреда;
Он, не читая никогда,
Их почитал пустой игрушкой,
И не заботился о том,
Какой у дочки тайный том
Дремал до утра под подушкой.
Жена ж его была сама
От Ричардсона без ума.
А. С. Пушкин «Евгений Онегин»
____________
1
Ричардсон, Сэмюэл (1689—1761) английский романист, один из основоположников
европейского сентиментализма.
Руссо, Жан-Жак (1712—1778) французский писатель, один из крупнейших мыслителей XVIII в.
****************
Читатель, вероятно, уже догадался, что дочь Кирила Петровича, о которой сказали мы ещё только
несколько слов, есть героиня нашей повести. В эпоху, нами описываемую, ей было семнадцать лет, и
красота её была в полном цвете.
Отец любил её до безумия, но обходился с нею со свойственным ему своенравием, то стараясь
угождать малейшим её прихотям, то пугая её суровым, а иногда и жестоким обращением. Уверенный
в её привязанности, никогда не мог он добиться её доверенности. Она привыкла скрывать от него
свои чувства и мысли, ибо никогда не могла знать наверно, каким образом будут они приняты. Она
не имела подруг и выросла в уединении. Жёны и дочери соседей редко езжали к Кирилу Петровичу,
коего обыкновенные разговоры и увеселения требовали товарищества мужчин, а не присутствия дам.
Редко наша красавица являлась посреди гостей, пирующих у Кирила Петровича. Огромная
библиотека, составленная большею частию из сочинений французских писателей XVIII века, была
отдана в её распоряжение. Отец её, никогда не читавший ничего, кроме «Совершенной поварихи», не
мог руководствовать её в выборе книг, и Маша, естественным образом, перерыв сочинения всякого
рода, остановилась на романах. Таким образом совершила она своё воспитание, начатое некогда под
руководством мамзель Мими, которой Кирила Петрович оказывал большую доверенность и
благосклонность…
А. С. Пушкин «Дубровский»
1.1.1. Приведенный отрывок из романа Пушкина играет большую роль в раскрытии характера
Татьяны, так как помогает понять причины, сформировавшие этот характер в детстве и юности. Та-
тьяна не похожа на других, она выбивается из общего ряда образов помещиков и помещиц, представ-
ленных в романе. С самого детства она была «Дика, печальна, молчалива,/ Как лань лесная
боязлива», что совсем несвойственно детям. Она любила уединение, где подолгу мечтала, погружа-
ясь в собственный мир грез и размышлений. Татьяна выросла на любовных романах, которые
сделали ее натурой мечтательной, сентиментальной. Именно этим и объясняется ее скорая
влюбленность в Онегина — в нем она увидела героя своих грез.
2. 1.1.2. Прием противопоставления, или контраста, или антитезы используется в художественном
произведении для более полного раскрытия образа, темы, размышления. В романе А. С. Пушкина с
помощью противопоставления создается образ Татьяны. Татьяна в приведенном отрывке противопо-
ставляется своей сестре Ольге, другим детям, тем самым подчеркивается исключительность героини,
ее неповторимость:
Ни красотой сестры своей,
Ни свежестью её румяной
Не привлекла б она очей...
Дитя сама, в толпе детей
Играть и прыгать не хотела
И часто целый день одна
Сидела молча у окна.
1.1.3. Приведенные фрагменты из романа Пушкина «Дубровский» и романа «Евгений Онегин» опи-
сывают одинаковые условия воспитания и образования провинциальных барышень. О Маше Троеку-
ровой Пушкин пишет: «Она привыкла скрывать от него (отца) свои чувства и мысли, ибо никогда не
могла знать наверно, каким образом будут они приняты. Она не имела подруг и выросла в
уединении». О Татьяне почти дословно повторяет слова из «Дубровского»:
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
Она ласкаться не умела
К отцу, ни к матери своей...
И часто целый день одна
Сидела молча у окна.
Стремящиеся к уединенью, воспитанные на любовных романах, и Маша, и Татьяна — натуры
глубокие, с богатым внутренним миром, способные к развитию и не ограничивающиеся интересами
уездной помещицы.
1.2.1. Какие значения обретает в данном стихотворении слово «мы»?
1.2.2. Какова роль рефрена в приведённом стихотворении?
1.2.3. Сопоставьте стихотворение Б. Ш. Окуджавы «Нам нужна одна победа» с приведённым
ниже стихотворением В. С. Высоцкого «Мы вращаем Землю». В чём изображение войны в сти-
хотворении Б. Ш. Окуджавы схоже с картиной войны, созданной В. С. Высоцким?
Нам нужна одна победа
Здесь птицы не поют,
Деревья не растут,
И только мы к плечу плечо
Врастаем в землю тут.
Горит и кружится планета,
Над нашей Родиною дым,
И, значит, нам нужна одна победа,
Одна на всех — мы за ценой не постоим.
Нас ждёт огонь смертельный,
И всё ж бессилен он.
Сомненья прочь, уходит в ночь отдельный
Десятый наш десантный батальон.
Лишь только бой угас,
Звучит другой приказ,
И почтальон сойдёт с ума,
Разыскивая нас.
Взлетает красная ракета,
Бьёт пулемёт неутомим,
И, значит, нам нужна одна победа,
Одна на всех — мы за ценой не постоим.
От Курска и Орла
Война нас довела
До самых вражеских ворот.
Такие, брат, дела.
Когда-нибудь мы вспомним это,
И не поверится самим.
А нынче нам нужна одна победа,
Одна на всех — мы за ценой не постоим.
В. С. Высоцкий, 1972
Мы возвращаем землю
От границы мы Землю вертели назад —
Было дело сначала.
Но обратно её закрутил наш комбат,
Оттолкнувшись ногой от Урала.
Наконец-то нам дали приказ наступать,
Отбирать наши пяди и крохи,
Но мы помним, как солнце отправилось вспять
И едва не зашло на Востоке.
Мы не меряем Землю шагами,
Понапрасну цветы теребя,
Мы толкаем её сапогами —
От себя, от себя.
И от ветра с Востока пригнулись стога,
Жмётся к скалам отара.
Ось земную мы сдвинули без рычага,
Изменив направленье удара.
Не пугайтесь, когда не на месте закат.
Судный день — это сказки для старших.
Просто Землю вращают, куда захотят,
Наши сменные роты на марше.
Мы ползём, бугорки обнимаем,
Кочки тискаем зло, не любя,
И коленями Землю толкаем —
От себя, от себя.
Здесь никто не найдёт, даже если б хотел,
Руки кверху поднявших.
Всем живым — ощутимая польза от тел:
Как прикрытье используем павших.
Этот глупый свинец всех ли сразу найдёт,
Где настигнет — в упор или с тыла?
Кто-то там впереди навалился на дот —
И Земля на мгновенье застыла.
Я ступни свои сзади оставил,
Мимоходом по мёртвым скорбя,
Шар земной я вращаю локтями —
От себя, от себя.
Кто-то встал в полный рост и, отвесив поклон,
Принял пулю на вдохе,
Но на Запад, на Запад ползёт батальон,
Чтобы солнце взошло на Востоке.
Животом — по грязи, дышим смрадом болот,
Но глаза закрываем на запах.
Нынче по небу солнце нормально идёт,
Потому что мы рвёмся на Запад!
Руки, ноги — на месте ли, нет ли, —
Как на свадьбе, росу пригубя,
Землю тянем зубами за стебли —
На себя, на себя!
В. С. Высоцкий, 1972
1.2.1. Местоимение «мы» в стихотворении Владимира Высоцкого приобретает обобщенное значение.
Мы — как все солдаты Великой Отечественной, мы — как весь народ, ждущий Победы над врагом и
не щадящий для этого даже самого дорогого — жизни. У всех одна цель, все как один стремятся к ее
достижению в одном едином порыве.
1.2.2. Рефрен (refrain) — повтор (иногда припев) одного или нескольких слов или строк. В стихотво-
рении Б. окуджавы рефреном звучит строка «нам нужна одна победа», заключая в себе главный
смысл, смысл мира, смысл жизни. Без победы не будет ни того, ни другого. Именно с целью показать
это, обратить внимание читателя на главную мысль стихотворения и используется рефрен.
1.2.3. Тема Великой Отечественной войны звучит в стихотворениях Высоцкого и Окуджавы. Глав-
ной мыслью, их объединяющей, становится мысль о необходимости победы над врагом. В этом еди-
ном порыве встали все на защиту своей Родины. И десятый батальон будет стоять насмерть, и тот
солдат Высоцкого, который Землю измерил и ногами, и локтями, и животом. Образ русского
солдата, готового жизнь отдать за Родину, смелого, решительного, непримиримого к врагу, сближает
два стихотворения.
2.1. Что сближает и что различает Татьяну и Ольгу Лариных? (По роману в стихах А. С. Пушкина
«Евгений Онегин»).
2.2. Как в лирике Б. Ш. Окуджавы раскрывается тема воинского подвига? (По 2–3 стихотворениям
поэта).
2.3. Каково авторское отношение к Кирибеевичу и как оно выражено в поэме? (По поэме М. Ю. Лер-
монтова «Песня… про купца Калашникова»).
2.4. Почему для раскрытия характера Хлестакова большое значение имеет образ Осипа? (По комедии
Н. В. Гоголя «Ревизор»).
Вариант 12
1.1.1. Приведённый фрагмент повести критики часто называют «гуманным местом».
Попробуйте объяснить, почему он получил такое название.
1.1.2. Какую роль в этом фрагменте играют «повторы» (лексические, синтаксические,
анафоры и т. д.)?
1.1.3. Сопоставьте приведённый фрагмент из повести Н. В. Гоголя «Шинель» с фрагментом из
повести А. С. Пушкина «Станционный смотритель». Рассказ в этих произведениях ведётся от
лица повествователя. Какие сходства и различия (в отношении к предмету рассказывания, в
манере речи) есть у этих повествователей?
Когда и в какое время он поступил в департамент и кто определил его, этого никто не мог
припомнить. Сколько ни переменялось директоров и всяких начальников, его видели всё на одном и
том же месте, в том же положении, в той же самой должности, тем же чиновником для письма, так
что потом уверились, что он, видно, так и родился на свет уже совершенно готовым, в
вицмундире и с лысиной на голове. В департаменте не оказывалось к нему никакого уважения.
Сторожа не только не вставали с мест, когда он проходил, но даже не глядели на него, как будто бы
через приёмную пролетела простая муха. Начальники поступали с ним как-то холодно-
деспотически. Какой-нибудь помощник столоначальника прямо совал ему под нос бумаги, не
сказав даже «перепишите», или «вот интересное, хорошенькое дельце», или что-нибудь приятное,
как употребляется в благовоспитанных службах. И он брал, посмотрев только на бумагу, не глядя,
кто ему подложил и имел ли на то право. Он брал и тут же пристраивался писать ее. Молодые
чиновники подсмеивались и острились над ним, во сколько хватало канцелярского остроумия,
рассказывали тут же пред ним разные составленные про него истории; про его хозяйку,
семидесятилетнюю старуху, говорили, что она бьёт его, спрашивали, когда будет их свадьба, сыпали
на голову ему бумажки, называя это снегом. Но ни одного слова не отвечал на это Акакий
Акакиевич, как будто бы никого и не было перед ним; это не имело даже влияния на занятия его:
среди всех этих докук он не делал ни одной ошибки в письме. Только если уж слишком была
невыносима шутка, когда толкали его под руку, мешая заниматься своим делом, он произносил:
«Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» И что-то странное заключалось в словах и в голосе, с
каким они были произнесены. В нём слышалось что-то такое преклоняющее на жалость, что один
молодой человек, недавно определившийся, который, по примеру других, позволил было себе
посмеяться над ним, вдруг остановился, как будто пронзённый, и с тех пор как будто все
переменилось перед ним и показалось в другом виде. Какая-то неестественная сила оттолкнула его
от товарищей, с которыми он познакомился, приняв их за приличных, светских людей. И долго
потом, среди самых весёлых минут, представлялся ему низенький чиновник с лысинкою на лбу, с
своими проникающими словами: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» — и в этих
проникающих словах звенели другие слова: «Я брат твой». И закрывал себя рукою бедный
молодой человек, и много раз содрогался он потом на веку своём, видя, как много в человеке
бесчеловечья, как много скрыто свирепой грубости в утончённой, образованной светскости, и,
Боже! Даже в том человеке, которого свет признаёт благородным и честным.. Н. В. Гоголь
«Шинель»
*****************************
Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто, в минуту гнева, не
требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение,
грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным
подьячим или, по крайней мере, муромским разбойникам? Будем однако справедливы, постараемся
войти в их положение и, может быть, станем судить о них гораздо снисходительнее. Что такое
станционный смотритель? Сущий мученик четырнадцатого класса, ограждённый своим чином токмо
от побоев, и то не всегда (ссылаюсь на совесть моих читателей). Какова должность сего диктатора,
как называет его шутливо князь Вяземский? Не настоящая ли каторга? Покою ни днём, ни ночью.
Всю досаду, накопленную во время скучной езды, путешественник вымещает на смотрителе. Погода
несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут - а виноват смотритель. Входя в
бедное его жилище, проезжающий смотрит на него как на врага; хорошо, если удастся ему скоро
избавиться от непрошеного гостя; но если не случится лошадей?., боже! какие ругательства, какие
угрозы посыплются на его голову! В дождь и слякоть принуждён он бегать по дворам; в бурю, в
крещенский мороз уходит он в сени, чтоб только на минуту отдохнуть от крика и толчков
раздражённого постояльца. Приезжает генерал; дрожащий смотритель отдает ему две последние
тройки, в том числе курьерскую. Генерал едет, не сказав ему спасибо. Чрез пять минут -
колокольчик!., и фельдъегерь бросает ему на стол свою подорожную!.. Вникнем во всё это
хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним состраданием. Ещё
несколько слов: в течение двадцати лет сряду изъездил я Россию по всем направлениям; почти все
почтовые тракты мне известны; несколько поколений ямщиков мне знакомы; редкого смотрителя не
знаю я в лицо, с редким не имел я дела; любопытный запас путевых моих наблюдений надеюсь
издать в непродолжительном времени; покамест скажу только, что сословие станционных
смотрителей представлено общему мнению в самом ложном виде. Сии столь оклеветанные
смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные
в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые. Из их разговоров (коими некстати
пренебрегают господа проезжающие) можно почерпнуть много любопытного и поучительного. Что
касается до меня, то, признаюсь, я предпочитаю их беседу речам какого-нибудь чиновника 6-го
класса, следующего по казённой надобности. А. С. Пушкин «Станционный смотритель»
1.1.1. В приведенном отрывке подлинным гуманизмом наполнен рассказ об Акакие Акакиевиче.
Трудно представить более жалкое зрелище, чем человек, настолько униженный, оскорбленный, что
он сам давно уже потерял свое лицо, отказался от своего мнения, который существует в этом мире
безжизненно, словно по привычке выполняя отпущенную ему повинность. Ничего кроме жалости не
испытываешь к этому человеку. Но вместе с тем возникает протест против такого положения, ведь
все люди одинаковыми рождаются, и нет ни у кого права уничтожать другого тебе подобного. В
этом и заключается гуманизм рассказа.
1.1.2. Повтор усиливает эмоционально-образную выразительность художественной речи. Повторение
в рядом стоящих предложениях отдельных слов и сочетаний («И он брал, посмотрев только на
бумагу, не глядя, кто ему подложил и имел ли на то право. Он брал и тут же пристраивался писать
ее») несет основную смысловую нагрузку: автор подчеркивает, насколько раздавлен его герой он
не сопротивляется, молча выполняя любую работу и любую прихоть. Кроме того в тексте
встречаются повторения целых предложений: так, неоднократно звучат слова Акакия Акакиевича
«Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» Эти повторы еще более придают трагичности описанию
героя, заставляют читателя испытывать почти физическую боль из чувства жалости к «маленькому
человеку».
1.1.3. Тема «маленького человека» звучит в русской литературе со времен Пушкина и Гоголя.
Пушкинский станционный смотритель Самсон Вырин , тоже добросовестный и преданный службе
человек, но он не может противостоять гусару Минскому в борьбе за свою дочь. По−настоящему
жалок гоголевский Акакий Акакиевич Башмачкин, всю жизнь копивший на шинель, не способный
даже прошение свое генералу высказать, настолько сильно боится он «сильного мира сего». В
отличие от Башмачкина, превратившегося в подобие человека, Самсон Вырин — человек с чувством
собственного достоинства (бросает деньги, которые сунул Минский), Пушкин наделяет его
возможностью говорить об обидчике Минском, тем самым обличая того, кто социально выше его,
показывая духовное превосходство героя (дочь, верность не продаются). В приведенных отрывках
описания героев наполнены подлинным гуманизмом. Отличие в том, что Пушкин не только
сочувствует своему герою, но и открыто признается в симпатии к нему, так как видит его лучшие
человеческие качества.
1.2.1. Как бы Вы определили основное настроение этого стихотворения? Свой ответ обоснуйте.
1.2.2. Какую роль в этом стихотворении играют эпитеты?
1.2.3. Сопоставьте стихотворение А. С. Пушкина «Зимнее утро» со стихотворением
английского поэта Вильяма Давенанта (1606−1668) «Песня» в переводе Марины Бородицкой.
Попробуйте найти сходства и различия между ними, обращая внимание на то, как
изображаются в этих стихотворениях «вчера» и «сегодня», как используются мотивы природы
и быта.
Зимний утро
Мороз и солнце; день чудесный!
Ещё ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче... погляди в окно:
Под голубыми небесами
Песня
Воспрянь от сна, моя краса!
Воспрянь и приоткрой
Свои прекрасные глаза:
Один, потом второй.
Встречай зевотой новый день,
Умыться не забудь,
Сорочку чистую надень
И сверху что-нибудь.
Ты ночь спала, моя любовь,
Зачем же спать и днём?
Уже воспел свою морковь
Разносчик под окном,
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Весёлым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
А. С. Пушкин, 1829
Судачат девы у ворот,
Торгует хлебопёк,
Малец хозяину несёт
Начищенный сапог...
Воспрянь! Уж завтрак на столе:
Лепёшки ждут, мой свет,
Овсянка жидкая в котле —
Её полезней нет.
А коли портит аппетит
Тебе вчерашний хмель,
Отлично силы подкрепит
С утра целебный эль.
1.2.1. Стихотворение «Зимнее утро» начинается с восклицания «Мороз и солнце; день чудесный!», и
сразу и вызывает у читателя чувство радости. Великолепие зимнего утра ощущается во всем: в
освещении комнаты, в треске печи, в чернеющем лесу, речке, снеге, полях; ещё острее радость утра
чувствуется в сравнении со вчерашней бурей, которая описана так же красочно и ярко.
1.2.2. Картина зимнего утра, созданная поэтом, насыщена цветом и настроением. Этого невозможно
добиться без использования эпитетов. Читатель может живо представить пейзаж, рисуемый в
стихотворении: утром «под голубыми небесами» видим «прозрачный лес», комната наполнена
«янтарным блеском». Все это эпитеты. Чувство радости поэта растёт и требует движения, ему
хочется навестить «поля пустые» (тоже эпитет). Самая сильная привязанность, в которой автор
признается в этом стихотворении это «берег, милый для меня» — эпитет подчеркивает, насколько
дороги поэту родные, дорогие сердцу места.
1.2.3. Оба стихотворения повествуют об утреннем пробуждении. В обоих присутствует образ
пробуждающейся женщины. Однако нетрудно заметить, насколько разные эти стихотворения. Если у
Пушкина поэтически возвышенная, красочная картина утра, то у Давенанта несколько бытовое
повествование об утреннем пробуждении. Английский поэт перечисляет все действия, которые
необходимо совершить утром:
Воспрянь от сна, моя краса!
Воспрянь и приоткрой
Свои прекрасные глаза:
Один, потом второй.
Встречай зевотой новый день,
Умыться не забудь,
Сорочку чистую надень
И сверху что-нибудь.
Разве сравнимо это с пушкинским:
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Описание вчерашнего дня у Пушкина столь же образно, как и утро, сосредоточено на описании
природы: «мутное небо», «мрачные тучи», «луна, как бледное пятно». У Давенанта вчерашний вечер
лишь воспоминание о «вчерашнем хмеле» бытовое опять преобладает.
2.1. Чем «век нынешний» отличается от «века минувшего» (по комедии А. С. Грибоедова «Горе от
ума»)?
2.2. Какую роль в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» играют книги и чтение?
2.3. Если бы Вы составляли сборник избранных стихотворений М. Ю. Лермонтова, то какие
бы стихотворения туда обязательно вошли и почему (на примере 2−3 стихотворений)?
2.4. Какая книга из прочитанных в последнее время оказалась важной для Вас и почему?
Лермонтов:
1. вступление:Лермонтов вспоминал и никак не мог припомнть песню, которую пела ему в детстве
мать, но был уверен, что еслибы улышал её, то узнал бы обязательноВоспоминание о матери
порождало ассоциации с ангелами: он был уверенЧто души людей существуют во внеземном мире
до рождения человека и приносятся на землю ангелами, ими же уносятся после смерти.
Стихотворением «Ангел» открывался сборни 1831г.
По небу полуночи ангел летел
И чудную песню он пел
2. Без небесной темы невозможно представить Лермонтова.
Тем я несчастлив,
Добрые люди!, что звёзды и небо –
Звёзды и небо! –а я человек!..
Отсюда его «Молитвы», «Демон», «Выхожу один я на дорогу»
Он бунтарь: Нет, я не Байрон…..
Определение особенности себя как личности
и как поэта романтика тоже особенного
Его противоречивость, неудовлетворенность, спор с самим собой: Парус
Композиция сближает ЛГ и образ паруса: одинок, в порыве , мечта, свобода, путь 1 строфа-
пейзаж, 2-лирическая реакция на него; 3 строфа- синтез
И контраст в понимании, поиске счастья: буря и покой вместе
Рифма:1 стр-прил(для описания); 2 стр – глаголы (движение); 3 стр. – существителные
(утверждение)
Конфликт мечты и реальности – тема, прошедшая через всю жизнь. Начало в Парусе. Найдёт
своё развитие, продолжение в завершающих его путь стихотворениях: «Выхожу один я на
дорогу». Здесь сквозной образ, сохранивший значимость для поэта на протяжении всего
творчества.
o В пейзаже выражена мысль о гармонии и покое, ощущаемом в природе()
o Гамма красок()
o Космический масштаб пейзажа: от земли до неба, между ними туман(это романтический
образнеясного, мир, видимый сквозь дымку)
o Одинокая фигура, странствующая в тумане
o ЛГ: в Парусе корабль – эмблема ЛГ, в Выхожу – сам ЛГ
o Философский вопрос задаётся ритор вопросами( Что ищет он? это в пространстве, а в
другом: Жду ль чего…. – это во времени)
Читая, приходим к выводу: идеала нет ни в прошлом, ни в будущем, ни в начале, ни в конце
пути (Увы! Он счасти не ище и…//Уж не жду…)
В заключит. Части стих. Указание на ром идеал героя, которого нет в реальности, он
внутренне противоречив, парадоксален («буря» - «свобода»), а в ней «покой», «сон»,
волшебный, вечный, не как у Пушкина (« На свете счастья нет, но есть покой и воля). Покой,
сон у Лермонтова не жизнь, но и не смерть. Идеал выше земного счастья.
Невозможно не включить в сборник его стихотворения, отражающие беспокойную «Думу» о
своём поколении. Это и к названному выше «Бородино», «И скучно, и грустно»(об одном из
них немного), это и его размышления о родине :
Люблю Отчизну я,
Но странною любовью (порассуждать о странности его любви).
Как поэт, он не мог не размышлять об участи и призвании поэта (Смерть поэта, Пророк)
диалог с Пушкиным.
3.Заключение. Белинский, оценивая творчество Лермонтова, назвал его «поэтом совсем
другой эпохи». Так можно определить рефлексирующий дух его поэзии не только в
сравнении с пушкинской жизнеутвердающей лирикой. Основная особенность
лермонтовского гения – напряженность и сосредоточенность мысли на себе, на своём Я. Не
самолюбование, а самопознание. Он дорог нам своим призывом: восстань, униженный
человек. «Увы! Он счастия не ищет, и не от счастия бежит».
2.4. Какая книга из прочитанных в последнее время оказалась важной для Вас и почему?
(можно про»ЕО»)
1. Вступление. У каждой книги есть своя судьба. Богатейшая судьба и у романа Пушкина «ЕО», но
хочу рассказать не об этом, а о том, чем стал для меня этот роман, написанный(странно) стихами, и
слова встречаются непонятные. Первая половина 19 века – древность! Но вот мы встречаем героя на
страницах этой книги, жизнь которого не сложилась, не дала радости, только тоску. Почему?
2.А) Это волновало меня.Надо было понять, почему он несчастен. Это роман о неизбежном
одиночестве эгоиста, ответственности человека за каждый свой, даже кажущийся незначительным,
поступок.. Роман об этом и многом другом. Человек, которому всё дано: жизнь в роскоши,
развлечениях, без необходимости рассчитывать, обдумывать(промотано состояние – а вот
наследство от дядюшки).Воспитывался французом-гувернером («Учил шутя, не докучал
моралью строгой») ; «Острижен по последней моде, Как dandy лондонский одет». Оказывается,
внешнее благополучие ещё не делает нас счастливыми. Ни богатство, ни победы у женщин, ни
свобода, ни вседневные наслаждения не дают ощущения счастья. (36 строфа 1 гл). Жизнь кажется
однообразной, пёстрой (противоречивое сочетание), в этой жизни лишь разнообразные, «пестрые»
развлечения. Такая жизнь неглупому человеку скоро наскучит.
Евгений не удовлетворен жизнью, он скучает, им овладевает «хандра». Хандра унылое, мрачное
настроение, депрессия.Это состояние Онегина выделяет его среди молодежи, удовлетворявшейся
описанным существованием. Он - выше, содержательнее обычных молодых людей петербургского
общества. Пустая светская жизнь не приносит ему счастья. Для человека с «сердцем и умом»
невозможно счастье без серьёзного, немелочного дела, цели.
Б). Бежать от неудовлетворённости, оказывается, невозможно. Перемена мест не меняет тебя. В
деревне балы редки, театра нет, а хандра не отпускает. Значит, проблема глубже. Дружба может быть
спасением. И здесь он находит Ленского (гл.2 стр 7-10 чем отличаются; стр.11,13 – почему
сошлись). В отношениях с Ленским обнаруживается замечательное качество Онегина : «вчуже
чувство уважал». Деревня одарит его многими важными для его души встречами. Но всегда ли мы
чутки, прозорливы во встречах с судьбой? «Я выбрал бы другую»,- советует он Ленскому. Но не
выбрал. А Татьяна выбрала его.
В объяснении с Татьяной явил «души прямое благородство». В чём? Не воспользовался её
доверчивостью. Но это было бы подло. Благородство, что не поступил подло – это сомнительное
благородство. Он ведёт себя, следуя, очевидно, благородным книжным героям. Истинная сущность
его проявляется в поступках, которые он совершает.
Ленский зовет его к Лариным. Есть у него причина отказаться? Да: это Татьяна, которой неловко
будет видеть его, но Онегин об этом не думает (3гл. 26 стр.). Его убеждает лишь уверение Ленского,
что атмосфера будет домашняя, чужих немного. А на именинах происходит то, о чем он не подумал
(не привык ни о ком думать), его сажают против Тани, его раздражает её состояние, злится и
вымещает своё раздражение на Ленского. Итог – дуэль, на которой убивает друга, не желая того на
самом деле. Накануне дуэли он был перед выбором: собственная репутация и жизнь человека.
Убивать не хотел, но мысль о собственной репутации оказалась важнее. Эгоистическое решение
принимает Онегин. Вот тут начинается прозрение, впервые задумался, какой он на самом деле.
(35,36 строфа).
В).Читая роман, вместе с Татьяной идя за разгадкой героя, начинаем понимать, что причина
несчастья Онегина не только в том, что эгоист, что «убил» лучшие годы, но и в том, что
одинок(друга убил, Татьяну отверг, потому что свобода была дороже, а сердце мертво), нет цели:
жить не для кого и не для чего.
Цепочка эгоистических поступков привела к трагическому одиночеству. И его настигает возмездие:
когда сердце его родилось для любви, когда он вновь открывает для себя Татьяну, в которой ему
дорого всё то же, что он увидел при первой встрече. Татьяна несвободна, Татьяна не предаст,
Татьяна ответственна за каждый свой выбор. Близкие отношения предполагают ограничение
свободы. Этого не понимал Онегин. Автор подчёркивает ответственность героя за своё одиночество.
Нам жаль Онегина, Татьяну, Ленского.
3. Заключение. Роман дорог этими переживаниями сердца, которые заставил пережить Пушкин.
Этими непростыми итогами, к которым приходишь: за счастье, за любовь и дружбу надо платить
самым дорогим – самоотверженностью сердца.
Вариант 11
1.1.1. Какую роль в приведенном фрагменте играет описание собаки и кухарки?
1.1.2. В чем герой и повествователь расходятся в своих представлениях о смысле жизни?
1.1.3. Сопоставьте фрагмент рассказа А. П. Чехова «Крыжовник» с приведенным фрагментом
повести Н. В. Гоголя «Шинель». К каким выводам привело вас это сопоставление?
Брат Николай через комиссионера, с переводом долга, купил сто двенадцать десятин с барским
домом, с людской, с парком, но ни фруктового сада, ни крыжовника, ни прудов с уточками; была
река, но вода в ней цветом как кофе, потому что по одну сторону имения кирпичный завод, а по
другую — костопальный . Но мой Николай Иваныч мало печалился; он выписал себе двадцать
кустов крыжовника, посадил и зажил помещиком. (деятельный, но деятельность направлена на что?)
В прошлом году я поехал к нему проведать. Поеду, думаю, посмотрю, как и что там. (результат
деятельности)В письмах своих брат называл свое имение так: Чумбароклова пустошь, Гималайское
тож. Приехал я в «Гималайское тож» после полудня. Было жарко. Возле канавы, заборы, изгороди,
понасажены рядами елки, и не знаешь, как проехать во двор, куда поставить
лошадь.(бестолковость, мертвенность) Иду к дому, а навстречу мне рыжая собака, толстая, похожая
на свинью. Хочется ей лаять, да лень. Вышла из кухни кухарка, голоногая, толстая, тоже похожая на
свинью, и сказала, что барин отдыхает после обеда. Вхожу к брату, он сидит в постели, колени
покрыты одеялом; постарел, располнел, обрюзг; щеки, нос и губы тянутся вперед, того и гляди,
хрюкнет в одеяло. ( материальное благополучие достигнуто, дальше деятельность не нужна, и это
благополучие распирает и обездвиживает всех)
Мы обнялись и всплакнули от радости и от грустной мысли, что когда-то были молоды, а теперь оба
седы, и умирать пора.(на склоне лет подводим итога, а каковы они? Какова цель таковы и итоги)
Он оделся и повел меня показывать свое имение.
Ну, как ты тут поживаешь? — спросил я.
Да, ничего, слава богу, живу хорошо.
Это уж был не прежний робкий бедняга-чиновник, а настоящий помещик, барин. Он уж обжился тут,
привык и вошел во вкус; кушал много, в бане мылся, полнел, уже судился с обществом и с обоими
заводами и очень обижался, когда мужики не называли его «ваше высокоблагородие». И о душе
своей заботился солидно, по-барски, и добрые дела творил не просто, а с важностью. А какие добрые
дела? Лечил мужиков от всех болезней содой и касторкой и в день своих именин служил среди
деревни благодарственный молебен, а потом ставил полведра, думал, что так нужно. Ах, эти
ужасные полведра! Сегодня толстый помещик тащит мужиков к земскому начальнику за потраву, а
завтра, в торжественный день, ставит им полведра, а они пьют и кричат «ура», и пьяные кланяются
ему в ноги. Перемена жизни к лучшему, сытость, праздность развивают в русском человеке
самомнение, самое наглое. Николай Иваныч, который когда-то в казенной палате боялся даже для
себя лично иметь собственные взгляды, теперь говорил одни только истины, и таким тоном, точно
министр: «Образование необходимо, но для народа оно преждевременно», «телесные наказания
вообще вредны, но в некоторых случаях они полезны и незаменимы».
Я знаю народ и умею с ним обращаться, — говорил он. — Меня народ любит. Стоит мне только
пальцем шевельнуть, и для меня народ сделает все, что захочу.
И все это, заметьте, говорилось с умной, доброю улыбкой. Он раз двадцать повторил: «мы дворяне»,
«я как дворянин»; очевидно, уже не помнил, что дед наш был мужик, а отец солдат. Даже наша
фамилия Чимша-Гималайский, в сущности несообразная, казалась ему теперь звучной, знатной и
очень приятной.
Но дело не в нем, а во мне самом. Я хочу вам рассказать, какая перемена произошла во мне в эти
немногие часы, пока я был в его усадьбе. Вечером, когда мы пили чай, кухарка подала к столу
полную тарелку крыжовнику. Это был не купленный, а свой собственный крыжовник, собранный в
первый раз с тех пор, как были посажены кусты. Николай Иваныч засмеялся и минуту глядел на
крыжовник молча, со слезами, — он не мог говорить от волнения, потом положил в рот одну ягоду,
поглядел на меня с торжеством ребенка, который наконец получил свою любимую игрушку, и
сказал:
Как вкусно!
И он с жадностью ел и все повторял:
Ах, как вкусно! Ты попробуй!
Было жестко и кисло, но, как сказал Пушкин, «тьмы истин нам дороже нас возвышающий обман». Я
видел счастливого человека, заветная мечта которого осуществилась так очевидно, который достиг
цели в жизни, получил то, что хотел, который был доволен своей судьбой, самим собой. (пришло
понимание: когда мечту подменяешь инстинктами, когда стремишься к довольству тела, а не души,
то и превращаешься в животное, убиваешь в себе человеческое)
А. Л. Чехов «Крыжовник»
*************************************
Нужно знать, что одно значительное лицо недавно сделался значительным лицом, а до того времени
он был незначительным лицом. Впрочем, место его и теперь не почиталось значительным в
сравнении с другими, еще значительнейшими. Но всегда найдется такой круг людей, для которых
незначительное в глазах прочих есть уже значительное. Впрочем, он старался усилить
значительность многими другими средствами, именно: завел, чтобы низшие чиновники встречали
его еще на лестнице, когда он приходил в должность; чтобы к нему являться прямо никто не смел, а
чтоб шло все порядком строжайшим: коллежский регистратор докладывал бы губернскому
секретарю, губернский секретарь — титулярному или какому приходилось другому, и чтобы уже,
таким образом, доходило дело до него. Так уж на святой Руси все заражено подражанием, всякий
дразнит и корчит своего начальника. Говорят даже, какой-то титулярный советник, когда сделали его
правителем какой-то отдельной небольшой канцелярии, тотчас же отгородил себе особенную
комнату, назвавши ее «комнатой присутствия», и поставил у дверей каких-то капельдинеров с
красными воротниками, в галунах, которые брались за ручку дверей и отворяли ее всякому
приходившему, хотя в «комнате присутствия» насилу мог уставиться обыкновенный письменный
стол. Приемы и обычаи значительного лица были солидны и величественны, но не многосложны.
Главным основанием его системы была строгость. «Строгость, строгость и строгость», —
говаривал он обыкновенно и при последнем слове обыкновенно смотрел очень значительно в лицо
тому, которому говорил. Хотя, впрочем, этому и не было никакой причины, потому что десяток
чиновников, составлявших весь правительственный механизм канцелярии, и без того был в
надлежащем страхе; завидя его издали, оставлял уже дело и ожидал стоя ввытяжку, пока начальник
пройдет через комнату. Обыкновенный разговор его с низшими отзывался строгостью и состоял
почти из трех фраз: «Как вы смеете? Знаете ли вы, с кем говорите? Понимаете ли, кто стоит перед
вами?» Впрочем, он был в душе добрый человек, хорош с товарищами, услужлив, но генеральский
чин совершенно сбил его с толку. Получивши генеральский чин, он как-то спутался, сбился с пути и
совершенно не знал, как ему быть. Если ему случалось быть с ровными себе, он был еще человек как
следует, человек очень порядочный, во многих отношениях даже не глупый человек; но как только
случалось ему быть в обществе, где были люди хоть одним чином пониже его, там он был просто
хоть из рук вон: молчал, и положение его возбуждало жалость, тем более что он сам даже
чувствовал, что мог бы провести время несравненно лучше. В глазах его иногда видно было сильное
желание присоединиться к какому-нибудь интересному разговору и кружку, но останавливала его
мысль: не будет ли это уж очень много с его стороны, не будет ли фамильярно, и не уронит ли он
чрез то своего значения? И вследствие таких рассуждений он оставался вечно в одном и том же
молчаливом состоянии, произнося только изредка какие-то односложные звуки, и приобрел таким
образом титул скучнейшего человека. Н. В. Гоголь «Шинель»
1.1.1. Собственно и описания-то особого нет, есть несколько штрихов, деталей, но деталей очень
значимых. Собака и кухарка очень похожи на своего барина, который «того и гляди, хрюкнет в
одеяло»: «рыжая собака, толстая, похожая на свинью», «кухарка, голоногая, толстая, тоже похожая
на свинью». С помощью художественной детали Чехов подчеркивает ничтожность существования
своего героя. Именно существования, потому что интересы его настолько ничтожны, что
напоминают удел животного, а не человека. ( смотри комментарий внутри текста)
1.1.2. Предназначение человека, по мнению автора, — активная жизнь с пользой для окружающих.
Чеховский герой — прямая противоположность авторскому идеалу. Николай Иванович совершенно
счастлив, удовлетворив свои животные инстинкты: сытно поесть, обзавестись крыжовником как
высшим смыслом жизни. Для Чехова — это удел существа низшего, больше напоминающего
животное, нежели человека.
1.1.3. Нетрудно уловить связь между героями двух рассказов. Николай Иваныч, герой чеховского
рассказа, был некогда «робкий бедняга-чиновник». «Перемена жизни к лучшему, сытость,
праздность развивают в русском человеке самомнение, самое наглое. Николай Иваныч, который
когда-то в казенной палате боялся даже для себя лично иметь собственные взгляды, теперь говорил
одни только истины, и таким тоном, точно министр…», —рассказывает о нем Чехов. В рассказе
Гоголя так же изменился человек, сделавшись лицом «значительным»: «Получивши генеральский
чин, он как-то спутался, сбился с пути и совершенно не знал, как ему быть. Если ему случалось быть
с ровными себе, он был еще человек как следует, человек очень порядочный, во многих отношениях
даже не глупый человек; но как только случалось ему быть в обществе, где были люди хоть одним
чином пониже его, там он был просто хоть из рук вон: молчал, и положение его возбуждало жалость,
тем более что он сам даже чувствовал, что мог бы провести время несравненно лучше». Оба героя
вследствие изменения своего положения в обществе постепенно теряют свои лучшие качества,
становятся похожи, скорее, на животных, чем на людей. Чеховский герой становится похожим на
свинью. Гоголевское «значительное лицо» «оставался вечно в одном и том же молчаливом
состоянии, произнося только изредка какие-то односложные звуки».
1.2.1. Какую роль в стихотворении А. А. Фета «В дымке-невидимке...» играет прием
олицетворения?
1.2.2. В чем смысл повтора конечных строк первой и второй строфы?
1.2.3. Сопоставьте стихотворения А. А. Фета «В дымке-невидимке...» и «Еще весна, — как
будто неземной...». К каким выводам привело вас это сопоставление?
***
В дымке-невидимке
Выплыл месяц вешний,
Цвет садовый дышит
Яблонью, черешней.
Так и льнет, целуя
Тайно и нескромно.
И тебе не грустно?
И тебе не томно?
***
Еще весна, — как будто неземной
Какой-то дух ночным владеет садом.
Иду я молча, — медленно и рядом
Мой темный профиль движется со мной.
Еще аллей не сумрачен приют,
Между ветвей небесный свод синеет,
А я иду — душистый холод веет
В лицо — иду — и соловьи поют.
Истерзался песней
Соловей без розы.
Плачет старый камень,
В пруд роняя слезы.
Уронила косы
Голова невольно.
И тебе не томно?
И тебе не больно?
А. А. Фет
Несбыточное грезится опять,
Несбыточное в нашем бедном мире,
И грудь вздыхает радостней и шире,
И вновь кого-то хочется обнять.
Придет пора — и скоро, может быть,
Опять земля взалкает обновиться,
Но это сердце перестанет биться
И ничего не будет уж любить.
А. А. Фет
1.2.1. Олицетворение — вид метафоры, в которой предметы, явления неживой природы и понятия
наделяются признаками живого существа. Олицетворение служит для создания художественного
образа. Так, в стихотворении Фета с помощью олицетворения создается одухотворенный,
очеловеченный образ природы: камень «плачет», а
Цвет садовый дышит
Яблонью, черешней.
Так и льнет, целуя…
1.2.2. Повтор усиливает эмоционально-образную выразительность художественной речи.
Повторяющиеся строки несут основную смысловую нагрузку: автор подчеркивает переживания
своего лирического героя по поводу вероятной разлуки влюбленных.
1.2.3. В обоих стихотворениях внутренние переживания лирического героя передаются через
описания природы. Гармония природы, которая живет в стихотворении своей полнокровной жизнью,
помогает острее почувствовать неудовлетворенность в душе героя. Так, в стихотворении «В дымке-
невидимке…» с помощью олицетворения создается одухотворенный, очеловеченный образ природы:
камень «плачет», а
Цвет садовый дышит
Яблонью, черешней.
Так и льнет, целуя…
Образ земли в стихотворении «Еще весна, — как будто неземной…» тоже похож на человека: «земля
взалкает обновиться». Желания земли перекликаются с желаниями лирического героя: «и вновь
кого-то хочется обнять».
2.1. Как вы понимаете слова А. П. Чехова: «Какое наслаждение — уважать людей»? (По 1−2
рассказам А. П. Чехова.) возьмите размышления по образу «маленького человека» + анализ
рассказа Чехова «Смерть чиновника»
2.2. Человек и природа в лирике А. А. Фета.
2.3. В чем смысл эпиграфа к комедии Н. В. Гоголя «Ревизор».
2.4. Каковы особенности лирики одного из современных поэтов? (По выбору учащегося.)
Прочтите, выберите главное, составьте план.
История создания произведения Чехова «Смерть чиновника» «...В русской литературе блеснул и
исчез удивительный ум, потому что ведь выдумать и сказать хорошую нелепость, хорошую шутку
могут только очень умные люди, те, у которых ум «по всем жилушкам переливается», писал о
таланте Чехова ИА Бунин. Л.Н.Толстой говорил о нем: «Чехов — это Пушкин в прозе». Под этими
словами подразумевалось сильнейшее художественное впечатление, какое оставляла чеховская
проза, удивлявшая своей краткостью и простотой. По воспоминаниям Чехова, сюжет рассказа
«Смерть чиновника» сообщил Антону Павловичу Бегичев. Он был прост: какой-то человек,
неосторожно чихнувший в театре, на следующий день пришел к незнакомому человеку и стал
просить извинения за то, что причинил ему в театре беспокойство. Забавный анекдотический случай.
«Смерть чиновника» относится к так называемым ранним рассказам писателя. Опубликован в 1883
году с подзаголовком — «Случай». «Смерть чиновника», как и другие рассказы писателя, включены
автором в сборник 1886 года «Пестрые рассказы». Все эти произведения раскрывают тему
«маленького человека». Род, жанр, творческий метод анализируемого произведения До прихода в
русскую литературу А.П. Чехова считалось, что малая эпическая форма является «осколком»
большой (романной) формы: «глава, вырванная из романа», как сказал В.Г. Белинский о повести.
Различия между романом и повестью (так называли рассказ) определялись лишь количеством
страниц. Чехов же, по словам Л.Н. Толстого, «создал новые, совершенно новые ... для всего мира
формы писания...». Рассказ «Смерть чиновника» написан в жанре «сценки». Это короткий
юмористический рассказ, картина с натуры, комизм которого состоит в передаче разговора
персонажей. Чехов поднял сценку до уровня большой литературы. Главное в сценке речь
персонажей, правдоподобно бытовая и смешная одновременно. Важную роль играет заглавие и
говорящие фамилии персонажей. Так, проблема рассказа «Смерть чиновника» заявлена в самом
заголовке, представляющем сочетание противоположных понятий. Чиновник — это должностное
лицо, в мундире, застегнутом на все пуговицы (это относится и к его чувствам); он как бы лишен
живых движений души, и вдруг — смерть, хотя и печальное, но все-таки чисто человеческое
свойство, что чиновнику, такое уж сложилось о нем представление, противопоказано. Произведение
Чехова, заранее можно предположить, это рассказ не об исчезновении человеческой
индивидуальности, а о прекращении функционирования чиновника, некоего бездушного механизма.
В рассказе умирает не столько человек, сколько его внешняя оболочка. Рассказ в целом написан в
рамках критического реализма. Однако во второй половине рассказа поведение Червякова переходит
пределы бытового правдоподобия: слишком он труслив, слишком назойлив, так в жизни не бывает.
В концовке Чехов совсем резок, открыт. Этим «помер» он выводит рассказ за рамки бытового
реализма. Поэтому рассказ этот ощущается как вполне юмористический: смерть воспринимается как
несерьезность, условность, обнажение приема, ход. Писатель смеется, играет, само слово «смерть»
не берет всерьез. В столкновении смеха и смерти торжествует смех. Он и определяет общую
тональность произведения. Так смешное у Чехова переходит в обличительное. Тематика
Переосмысливая традиционную тему «маленького человека», идущую еще от Пушкина, Гоголя,
Тургенева и раннего Достоевского, Чехов в то же время продолжает и развивает в новых условиях
гуманистический пафос этого направления. Как и «Станционный смотритель» Пушкина, «Шинель»
Гоголя, «Бедные люди» Достоевского, чеховские произведения исполнены протеста против
подавления и искажения человеческой личности, в новых исторических условиях еще более
беспощадного и изощренного. Вместе с тем в рассказе предметом осмеяния представлен мелкий
чиновник, который подличает и пресмыкается, когда его никто не принуждает. Идея анализируемого
произведения У Чехова обычно в центре рассказа не характер и не идея, а ситуация — необычный
случай, анекдот. Причем случай далеко не случаен — он высвечивает определенные закономерности
жизни, суть характера. Чехов обладал гениальным даром замечать в действительности такие
ситуации, в которых персонажи раскрывались бы не просто с максимальной, но с исчерпывающей
полнотой и как социально-этические типы, и как люди со свойственной только им психологией,
манерой поведения. В рассказе «Смерть чиновника» писатель показал, как мелкий чиновник
Червяков, находясь в униженном положении, не только не стремится выйти из него, но сам
провозглашает рабское поведение, что и стало предметом осмеяния в рассказе. Чехов ратовал за
высокие нравственные идеалы. Основные герои Анализ произведения показывает, что в рассказе два
основных персонажа. Один из них генерал, который играет второстепенную роль и лишь реагирует
на действия героя. Генерал лишен имени и отчества, и это естественно, потому что мы видим его
глазами Червякова, а тот видит только мундир (это слово часто повторяется в тексте) важной
персоны. О генерале мы ничего существенного не узнаем, но очевидно, что он, тоже в нарушение
традиции, человечнее «униженного и оскорбленного» Червякова. Ясно одно: персонажи рассказа
говорят на разных языках, у них различные логика и понимание — диалог между ними невозможен.
Второй персонаж — чиновник Червяков — объект насмешки в рассказе. Традиционно в русской
литературе это был «маленький», бедный, «униженный и оскорбленный» человек, вызывающий
сочувствие у читателя. Чехов, с его неистребимым чувством свободы, стремился преодолеть этот
штамп. Он писал брату Александру в 1885 г. (уже после создания рассказа «Смерть чиновника») о
«маленьких» людях: «Брось ты, сделай милость, своих угнетенных коллежских регистраторов!
Неужели ты нюхом не чуешь, что эта тема уже отжила и нагоняет зевоту? И где ты там у себя в Азии
находишь те муки, которые переживают в твоих рассказах чиноши? Истинно тебе говорю, даже
читать жутко! Реальнее теперь изображать коллежских регистраторов, не дающих жить их
превосходительствам». Маленький человек Червяков здесь и смешон, и жалок одновременно:
смешон своей нелепой настойчивостью, жалок потому, что унижает себя, отрекаясь от собственной
человеческой личности, человеческого достоинства. Сюжет и композиция произведения В рассказе
Чехова один из участников событий оказывается мелким чиновником, другой генералом.
Фамилия чиновника — Червяков — говорит сама за себя, подчеркивая приниженность экзекутора
Ивана Дмитриевича (чиновник, ведавший хозяйственными делами и надзором за внешним порядком
в канцелярии). Эта исходная ситуация порождает традиционный конфликт. Гаркнул генерал на
маленького, беззащитного, зависимого человека — и убил его. У Чехова генерал действительно
крикнул на чиновника, в результате чего: «В животе у Червякова что-то оторвалось. Ничего не видя,
ничего не слыша, он попятился к двери, вышел на улицу и поплелся... Придя машинально домой, не
снимая вицмундира, он лег на диван и... помер». Таким образом, предстает как будто привычная
сюжетная схема. Однако имеют место и существенные сдвиги. Начать с того, что генерал рявкнул на
своего посетителя лишь тогда, когда тот довел его все новыми и новыми посещениями, все новыми и
новыми объяснениями, и все на одну и ту же тему, до полного изнеможения, а потом и до
остервенения. Не похож на жалкое, зависимое лицо и чиновник. Ведь он докучает своими
извинениями генералу не потому, что зависит от него. Вовсе нет. Извиняется он, так сказать, по
принципиальным соображениям, считая, что уважение к персонам есть священная основа
общественного бытия, и он глубоко обескуражен тем, что извинения его не принимаются. Когда
генерал в очередной раз отмахнулся от него, заметив: «Да вы просто смеетесь, милостисдарь!..»
Червяков не на шутку рассердился. «Какие же тут насмешки? — подумал Червяков. — Вовсе тут нет
никаких насмешек! Генерал, а не может понять!» Таким образом, Червяков в корне отличается от
предыдущих литературных собратьев. В мировосприятии Червякова и заключается неожиданный,
комический поворот традиционной темы и сюжетной схемы. Получается, что Червяков умирает
вовсе не от испуга. Драма человека в том, что он не вынес попрания святых для него принципов, да
еще не кем-нибудь, а сиятельным лицом, генералом. Этого вынести Червяков не смог. Так
безобидный анекдот перерастает под пером Чехова в сатиру на господствующие нравы и обычаи.
Художественное своеобразие анализируемого произведения В историю русской литературы А.П.
Чехов вошел как мастер малого жанра. С именем писателя связано становление сатирического
рассказа, определяющими чертами которого явились лаконизм и афористичность. В самом названии
«Смерть чиновника» заложена главная мысль произведения: противопоставление чина и человека,
единство комического и трагического. Содержание рассказа производит сильное художественное
впечатление благодаря краткости и простоте. Известно, что Чехов придерживался мысли: «писать
талантливо — то есть коротко». Малый объем произведения, его предельная лаконичность
определяют и особый динамизм рассказа. Эту особую динамичность заключают в себе глаголы и их
формы. Именно через глагольную лексику идет развитие сюжета, а также дается характеристика
героев; хотя, конечно, писатель применяет и другие художественные приемы. В рассказе у
персонажей говорящие фамилии: Червяков и Бризжалов. Чиновник Червяков служит экзекутором. О
значении этого слова сказано выше. Вторым значением этого слова (оно помечено в словарях как
устаревшее) является следующее: экзекутор тот, кто производил экзекуцию, то есть наказание,
или руководил им. Сегодня это значение воспринимается как основное, так как прежнее (младший
чиновник в канцелярии) уже забыто. Словосочетание экзекутор Червяков тоже выбрано по принципу
комического контраста, характерного для Чехова: экзекутор (то есть осуществляющий наказание) и
вдруг смешная фамилия... Червяков. По словам писателя, литературное произведение «должно
давать не только мысль, но и звук ...звуковое впечатление». В рассказе это в прямом смысле звуковое
впечатление — «Но вдруг лицо его поморщилось, глаза подкатились, дыхание остановилось... он
отвел от глаз бинокль, нагнулся и... апчхи!!! Чихнул, как видите» вызывает комический эффект. В
маленьком рассказе невозможны пространные описания, внутренние монологи, поэтому и выступает
на первый план художественная деталь. Именно детали несут у Чехова огромную смысловую
нагрузку. Буквально одна фраза может сказать все о человеке. В последней фразе рассказа «Смерть
чиновника» автор дает практически объяснение всему: чиновник, «придя машинально домой, не
снимая вицмундира, он лег на диван и... помер». Вицмундир, эта чиновничья униформа, как будто
прирос к нему. Страх перед вышестоящим чином убил человека. В рассказе «Смерть чиновника»
авторская позиция явно не выражается. Создается впечатление объективности, равнодушия Чехова к
происходящему. Повествователь не оценивает поступки героя. Он высмеивает их, предоставляя
читателю возможность сделать свои выводы. Значение произведения Антон Павлович Чехов один
из величайших русских писателей-классиков. Он известен как мастер реалистического рассказа. Сам
писатель говорил так: «Художественная литература потому и называется художественной, что
рисует жизнь такой, какова она есть на самом деле». Правда жизни привлекала его прежде всего.
Главной темой творчества Чехова (как Толстого и Достоевского) стал внутренний мир человека. Но
художественные методы, художественные приемы, которые использовали в своем творчестве
писатели, различны. Чехов по праву считается мастером короткого рассказа, новеллы-миниатюры. За
долгие годы работы в юмористических журналах Чехов отточил мастерство рассказчика, и научился
в небольшой объем вмещать максимум содержания. После появления рассказа «Смерть чиновника»
многие критики говорили о том, что Чехов сочинил какую-то абсурдную историю, не имеющую
отношения к жизни. Ситуация, действительно, доведена писателем до абсурда, однако именно это и
позволяет лучше увидеть нелепости самой жизни, в которой царят низкопоклонство, чинопочитание,
обожествление начальства и панический страх перед ним. По свидетельству М.П. Чехова, брата
писателя, в Большом театре произошел действительный случай, близкий описанному, однако неясно,
был ли он известен Чехову. Известно другое: в январе 1882 г. Чехов получил письмо от своего
таганрогского знакомого А.В. Петрова, в котором говорилось: «Накануне Рождества ... наш
почтмейстер (известнейший изверг и педант) пригрозил одному чиновнику (старшему сортировщику
КД. Щетинскому) отдать его под суд, кажется, за нарушение дисциплины, словом, за личное
оскорбление; а тот сдуру после попытки попросить прощение ушел из конторы да в городском саду...
за несколько часов до утрени и повесился...». Другими словами, Чехову удалось воссоздать
типичную, хотя и абсурдную ситуацию. «Русские критики писали, что ни стиль Чехова, ни выбор
слов, ни все прочее не свидетельствует о той особой писательской тщательности, которой были
одержимы Гоголь, Флобер или Генри Джеймс. Словарь его беден, сочетания слов банальны; сочный
глагол, оранжерейное прилагательное, мятно-сливочный эпитет, внесенные на серебряном подносе,
все это ему чуждо. Он не был словесным виртуозом, как Гоголь; его Муза была одета в будничное
платье. Поэтому Чехова хорошо приводить в пример того, что можно быть безупречным
художником и без исключительного блеска словесной техники, без исключительной заботы об
изящных изгибах предложений. Когда Тургенев принимается говорить о пейзаже, видно, как он
озабочен отглаженностью брючных складок своей фразы; закинув ногу на ногу, он украдкой
поглядывает на цвет носков. Чехову это безразлично — не потому, что детали эти не имеют
значения, для писателей определенного склада они естественны и очень важны, — но Чехову все
равно оттого, что по своему складу он был чужд всякой словесной изобретательности. Даже легкая
грамматическая неправильность или газетный штамп совершенно его не беспокоили. Волшебство
его искусства в том, что, несмотря на терпимость к промахам, которых легко избежал бы блестящий
новичок, несмотря на готовность довольствоваться первым встречным словом, Чехов умел передать
ощущение красоты, совершенно недоступное многим писателям, считавшим, будто им-то
доподлинно известно, что такое роскошная, пышная проза. Добивается он этого, освещая все слова
одинаковым тусклым светом, придавая им одинаковый серый оттенок — средний между цветом
ветхой изгороди и нависшего облака. Разнообразие интонаций, мерцание прелестной иронии,
подлинно художественная скупость характеристик, красочность деталей, замирание человеческой
жизни — все эти чисто чеховские черты заливает и обступает радужно-расплывчатое словесное
марево» (В.В. Набоков). Это интересно Трудно найти в творчестве А.П. Чехова произведение,
которое не было бы экранизировано или поставлено на сцене театра. Филь-мография чеховских книг
начинает свой отчет со времен немого кино. С постановкой первых художественных фильмов по
рассказам Чехова связано имя известного режиссера Якова Протазанова (1881-1945). Это был так
называемый чеховский киноальманах. Выпуск чеховского киноальманаха был приурочен к
двадцатипятилетию со дня смерти великого художника слова. А.П. Чехов принадлежал к самым
любимым писателям режиссера, и Протазанов охотно взялся за экранизацию его рассказов.
Остановились на трех небольших новеллах: «Хамелеон», «Смерть чиновника» и «Анна на шее»,
построенных на острых сюжетных ситуациях и, при всех жанровых различиях, объединенных
единством идейно-тематического содержания: протестом против морального уродства,
порождаемого чинопочитанием, подхалимажем, низкопоклонством. Это содержание и подсказало
название альманаха— «Чины и люди» (1929). Работая над сценариями фильмов, Протазанов и
О.Леонидов отдавали себе отчет, что в немом кино невозможно добиться адекватного перевода
образной структуры и интонации чеховских произведений на язык экрана. Поэтому в некоторых
местах им пришлось внести изменения в ткань рассказов: часть диалогов была заменена действием;
подверглась трансформации жанровая природа «Смерти чиновника» (из юмористической новеллы
превратившейся в трагикомический гротеск); перемещены акценты в сюжете «Анна на шее». Но
были сохранены внутренняя правда Чехова и основные образы-характеры экранизируемых
рассказов. На главные роли Протазанов привлек первоклассных актеров, так же как и он,
влюбленных в чеховское творчество: И. Москвина (Червяков в «Смерти чиновника» и Очумелов в
«Хамелеоне»), М. Тарханова (Модест Алексеевич в «Анне на шее»), В. Попова (Хрю-кин — в
«Хамелеоне»), Н. Станицына и А. Петровского (Артынов и губернатор в «Анне на шее»).
Замечательный литературный материал и великолепный актерский состав дали возможность
Протазанову создать интересное, необычное по жанру кинопроизведение, воссоздавшее образный
мир чеховских шедевров. (По книге НА Лебедева «Очерки истории кино СССР. Немое кино»)
Советуем прочитать Кулешов В.И. Жизнь и творчество А.П. Чехова. — М., 1982. Лебедев НА
Очерки истории кино СССР. Немое кино. — М.: Искусство, 196 5. Набоков В.В. Лекции по русской
литературе. — М.: Издательство Независимая Газета, 1998. Сухих И.Н Проблемы поэтики А.П.
Чехова. — Л.: Издательство ЛГУ, 1987. Чудаков АЛ. А.П. Чехов: книга для учащихся. — М.:
Просвещение, 1987. Чудаков АЛ. Поэтика Чехова. — М.: Наука, 1971. - Подробнее на Referatwork.ru:
Вариант 10
1.1.1. Почему описание природы сопутствует описанию казаков, а при описании поляков не
используется?
1.1.2. При описании степи и при описании матери Остапа и Андрия возникает образ чайки. Что
символизирует этот образ и почему возникает в обоих описаниях?
1.1.3. Сравните описание степи в приведенном фрагменте с изображением природы в повести
А. П. Чехова «Степь». Чем похожи пейзажи?
Степь чем далее, тем становилась прекраснее. Тогда весь юг, все то пространство, которое
составляет нынешнюю Новороссию, до самого Черного моря, было зеленою, девственною пустынею.
Никогда плуг не проходил по неизмеримым волнам диких растений. Одни только кони,
скрывавшиеся в них, как в лесу, вытоптывали их. Ничто в природе не могло быть лучше их. Вся
поверхность земли представлялася зелено-золотым океаном, по которому брызнули миллионы
разных цветов. Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые волошки;
желтый дрок выскакивал вверх своею пирамидальною верхушкою; белая кашка зонтикообразными
шапками пестрела на поверхности; занесенный Бог знает откуда колос пшеницы наливался в гуще.
Под тонкими их корнями шныряли куропатки, вытянув свои шеи. Воздух был наполнен тысячью
разных птичьих свистов. В небе неподвижно стояли ястребы, распластав свои крылья и неподвижно
устремив глаза свои в траву. Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался Бог весть в
каком дальнем озере. Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих
волнах воздуха. Вон она пропала в вышине и только мелькает одною черною точкою. Вон она
перевернулась крылами и блеснула перед солнцем. Черт вас возьми, степи, как вы хороши!
Наши путешественники только несколько минут останавливались для обеда, причем ехавший с ними
отряд из десяти козаков слезал с лошадей, отвязывал деревянные баклажки с горелкою и тыквы,
употребляемые вместо сосудов. Ели только хлеб с салом или коржи, пили только по одной чарке,
единственно для подкрепления, потому что Тарас Бульба не позволял никогда напиваться в дороге, и
продолжали путь до вечера. Вечером вся степь совершенно переменялась. Все пестрое пространство
ее охватывалось последним ярким отблеском солнца и постепенно темнело, так что видно было, как
тень перебегала по нем, и она становилась темно-зеленою; испарения подымались гуще, каждый
цветок, каждая травка испускала амбру, и вся степь курилась благовонием. По небу, изголуба-
темному, как будто исполинскою кистью наляпаны были широкие полосы из розового золота;
изредка белели клоками легкие и прозрачные облака, и самый свежий, обольстительный, как
морские волны, ветерок едва колыхался по верхушкам травы и чуть дотрогивался до щек. Вся
музыка, наполнявшая день, утихала и сменялась другою. Пестрые овражки выползывали из нор
своих, становились на задние лапки и оглашали степь свистом. Треща-ние кузнечиков становилось
слышнее. Иногда слышался , из какого-нибудь уединенного озера крик лебедя и, как серебро,
отдавался в воздухе. Путешественники, остановившись среди полей, избирали ночлег, раскладывали
огонь и ставили на него котел, в котором варили себе ку-лиш; пар отделялся и косвенно дымился на
воздухе. Поужинав, козаки ложились спать, пустивши по траве спутанных коней своих. Они
раскидывались на свитках. На них прямо глядели ночные звезды. Они слышали своим ухом весь
бесчисленный мир насекомых, наполнявших траву, весь их треск, свист, кракаиье; все это звучно
раздавалось среди ночи, очищалось в свежем ночном воздухе и доходило до слуха гармоническим.
Если же кто-нибудь из них подымался и вставал на время, то ему представлялась степь усеянною
блестящими искрами светящихся червей. Иногда ночное небо в разных местах освещалось дальним
заревом от выжигаемого по лугам и рекам сухого тростника, и темная вереница лебедей, летевших
на север, вдруг освещалась серебряно-розовым светом, и тогда казалось, что красные платки летели
по темному небу.
Путешественники ехали без всяких приключений. Нигде не попадались им деревья, все та же
бесконечная, вольная, прекрасная степь. По временам только в стороне синели верхушки
отдаленного леса, тянувшегося по берегам Днепра. Один только раз Тарас указал сыновьям на
маленькую, черневшую в дальней траве точку, сказавши: «Смотрите, детки, вон скачет татарин!»
Маленькая головка с усами уставила издали прямо на них узенькие глаза свои, понюхала воздух, как
гончая собака, и, как серна, пропала, увидевши, что козаков было тринадцать человек. «А ну, дети,
попробуйте догнать татарина!., и не пробуйте — вовеки не поймаете: у него конь быстрее моего
Черта». Однако ж Бульба взял предосторожность, опасаясь где-нибудь скрывшейся засады. Они
прискакали к небольшой речке, называвшейся Татаркою, впадающей в Днепр, кинулись в воду с
конями своими и долго плыли по ней, чтобы скрыть след свой, и тогда уже, выбравшись на берег,
они продолжали далее путь.
Н. В. Гоголь «Тарас Бульба»
****************************
Между тем перед глазами ехавших расстилалась уже широкая, бесконечная равнина, перехваченная
цепью холмов. Теснясь и выглядывая друг из-за друга, эти холмы сливаются в возвышенность,
которая тянется вправо от дороги до самого горизонта и исчезает в лиловой дали; едешь-едешь и
никак не разберешь, где она начинается и где кончается... Солнце уже выглянуло сзади из-за города
и тихо, без хлопот принялось за свою работу. Сначала, далеко впереди, где небо сходится с землею,
около курганчиков и ветряной мельницы, которая издали похожа на маленького человечка,
размахивающего руками, поползла по земле широкая ярко-желтая полоса; через минуту такая же
полоса засветилась несколько ближе, поползла вправо и охватила холмы; что-то теплое коснулось
Егорушкиной спины, полоса света, подкравшись сзади, шмыгнула через бричку и лошадей,
понеслась навстречу другим полосам, и вдруг вся широкая степь сбросила с себя утреннюю
полутень, улыбнулась и засверкала росой.
Сжатая рожь, бурьян, молочай, дикая конопля — всё, побуревшее от зноя, рыжее и полумертвое,
теперь омытое росою и обласканное солнцем, оживало, чтоб вновь зацвести. Над дорогой с веселым
криком носились старички, в траве перекликались суслики, где-то далеко влево плакали чибисы.
Стадо куропаток, испуганное бричкой, вспорхнуло и со своим мягким «тррр» полетело к холмам.
Кузнечики, сверчки, скрипачи и медведки затянули в траве свою скрипучую, монотонную музыку.
Но прошло немного времени, роса испарилась, воздух застыл, и обманутая степь приняла свой
унылый июльский вид. Трава поникла, жизнь замерла. Загорелые холмы, буро-зеленые, вдали
лиловые, со своими покойными, как тень, тонами, равнина с туманной далью и опрокинутое над
ними небо, которое в степи, где нет лесов и высоких гор, кажется страшно глубоким и прозрачным,
представлялись теперь бесконечными, оцепеневшими от тоски...
Как душно и уныло! Бричка бежит, а Егорушка видит всё одно и то же— небо, равнину, холмы...
Музыка в траве приутихла. Старички улетели, куропаток не видно. Над поблекшей травой, от нечего
делать, носятся грачи; все они похожи друг на друга и делают степь еще более однообразной.
Летит коршун над самой землей, плавно взмахивая крыльями, и вдруг останавливается в воздухе,
точно задумавшись о скуке жизни, потом встряхивает крыльями и стрелою несется над степью, и
непонятно, зачем он летает и что ему нужно. А вдали машет крыльями мельница...
Для разнообразия мелькнет в бурьяне белый череп или булыжник; вырастет на мгновение серая
каменная баба или высохшая ветла с синей ракшей на верхней ветке, перебежит дорогу суслик, и
опять бегут мимо глаз бурьян, холмы, грачи...
Пояснение.
1.1.1. Действие повести происходит в XV—XVI веках, еще до присоединения Украины к России. В
основу своей повести Н. В. Гоголь положил историю национально-освободительной борьбы
украинского народа против панской Польши, захватившей власть почти над всей Украиной.
Степь — родина-мать казаков и, как мать, принимает она их в свои объятья, чтобы утешить, передать
жизненную силу и энергию. Степь и казаки — нечто созвучное, родное друг другу. Поляки — чужие
на украинской земле. Именно поэтому они не могут быть показаны в единстве с природой этой
земли..
1.1.2. Образ матери овеян в повести лиризмом и знаменует не только хранительницу очага, опору
семьи, но и вырастает до символа многострадальной родины, горестно провожающей своих сыновей
в огонь войны. При описании матери появляется образ чайки, который воспринимается не только в
смысле «чайка-мать», но и ассоциируется с их родиной — Украиной. Образ чайки появляется и в
описании степи: над степью в воздухе «роскошно купается чайка», которая становится символом
воли, свободы. Украина и свобода, воля — образы синонимичные.
1.1.3. В русской литературе существует несколько прекрасных описаний русской степи. Это,
конечно, степь Гоголя («Тарас Бульба»), степь Тургенева («Лес и степь» в «Записках охотника») и
степь Чехова.
И у Гоголя, и у Чехова степь одушевляется, уподобляется живому человеку, целому миру,
существующему по своим законам, являет собой идеальный образ гармонии, противопоставленный
миру людей. Гоголевская степь яркая. Отрывок пестрит прилагательными цвета: зеленый, зелено-
золотой, синий, черный. А цветов миллионы! Вот где буйство красок! В чеховском описании больше
глаголов, больше действия. И у Гоголя, и у Чехова большое место отводится в описании степи
птицам. Именно они самые близкие человеку обитатели степи. И именно они напоминают и героям,
и читателям о стремлении к свободе, развитию, полноте прекрасной жизни.
1.2.1. Как в стихотворении отображена связь между природой и поэтическим творчеством?
1.2.2. Как вы понимаете смысл последней строки стихотворения?
1.2.3. Сопоставьте стихотворение В. А. Жуковского «Невыразимое» с приведенным ниже
стихотворением А. А. Фета «Как беден наш язык! Хочу и не могу...». К каким выводам вас
привело это сопоставление?
***
Как беден наш язык! —
Хочу и не могу. —
Не передать того ни другу, ни врагу,
Что буйствует в груди прозрачною
волною.
Напрасно вечное томление сердец,
И клонит голову маститую мудрец
Пред этой ложью роковою.
Лишь у тебя, поэт, крылатый слова
звук
Хватает на лету и закрепляет вдруг
И темный бред души, и трав неясный
запах;
Так, для безбрежного покинув скудный
дол,
Летит за облака Юпитера орел,
Сноп молнии неся мгновенный в
верных лапах.
А. Фет
Ответы
1.2.1. В стихотворении «Невыразимое» Жуковский сам определил своеобразие своего творчества:
предметом его поэзии было не изображение видимых явлений, а выражение мимолетных
неуловимых переживаний:
Хотим прекрасное в полете удержать,
Ненареченному хотим названье дать…
В этом суть поэзии Жуковского. Она — история души поэта, его волнений, мечтаний и дум,
лирическим выражением которых становятся его элегии, баллады и поэмы. Тема очарования души,
озаренной вдохновением, видением прекрасного, всегда мгновенного и невыразимого, с которой
связывается у Жуковского понимание поэзии, была основной для его творчества
1.2.2. В стихотворении «Невыразимое» Жуковский сам определил своеобразие своего творчества:
предметом его поэзии было не изображение видимых явлений, а выражение мимолетных
неуловимых переживаний. Сделать это очень трудно, порой невозможно найти слова, для всего, что
чувствуешь, видишь, чем живешь. Поэтому стихотворение и завершается строкой «И лишь молчание
понятно говорит».
1.2.3. В стихотворении «Невыразимое» Жуковский сам определил своеобразие своего творчества:
предметом его поэзии было не изображение видимых явлений, а выражение мимолетных
неуловимых переживаний. Сделать это очень трудно, нужно найти слова, для всего, что чувствуешь,
видишь, чем живешь. Эта же мысль звучит в стихотворении Фета «Как беден наш язык…»:
Лишь у тебя, поэт, крылатый слова звук
Хватает на лету и закрепляет вдруг
И темный бред души, и трав неясный запах…
2.1. Почему, читая повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» «...вы и удивляетесь ему (Тарасу), и
ужасаетесь, и смеетесь над ним» (В. Г. Белинский)?
2.2. С кем из героев романа А. С. Пушкина «Капитанская дочка» и как именно связан эпиграф
«Береги честь смолоду»? (сочинение 1 вариант)
2.3. Почему М. Ю. Лермонтов называет свою любовь к родине «странной»?
2.4. Можно ли назвать «Лапти» И. А. Бунина притчей? Раскройте свою точку зрения.
Вариант 9
1.1.1. Какие нравственные проблемы затрагивает Печорин в своих размышлениях?
1.1.2. Какие признаки психологического романа можно проследить в приведённом отрывке?
1.1.3. Сопоставьте фрагмент романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» с
приведенными ниже строфами из главы четвёртой романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» и
ответьте на вопрос. В чём похожи Онегин и Печорин в приведённых фрагментах и в чём их
противоположность?
3-го июня
Я часто себя спрашиваю, зачем я так упорно добиваюсь любви молоденькой девочки, которую
обольстить я не хочу и на которой никогда не женюсь? К чему это женское кокетство? Вера меня
любит больше, чем княжна Мери будет любить когда-нибудь; если б она мне казалась непобедимой
красавицей, то, может быть, я бы завлёкся трудностью предприятия...
Но ничуть не бывало! Следовательно, это не та беспокойная потребность любви, которая нас мучит в
первые годы молодости, бросает нас от одной женщины к другой, пока мы найдём такую, которая
нас терпеть не может: тут начинается наше постоянство истинная бесконечная страсть,которую
математически можно выразить линией, падающей из точки в пространство; секрет этой
бесконечности только в невозможности достигнуть цели, то есть конца.
Из чего же я хлопочу? Из зависти к Грушницкому? Бедняжка! он вовсе её не заслуживает. Или это
следствие того скверного, но непобедимого чувства, которое заставляет нас уничтожать сладкие
заблуждения ближнего, чтоб иметь мелкое удовольствие сказать ему, когда он в отчаянии будет
спрашивать, чему он должен верить: «Мой друг, со мною было то же самое, и ты видишь, однако, я
обедаю, ужинаю и сплю преспокойно и, надеюсь, сумею умереть без крика и слез!»
А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души! Она как
цветок, которого лучший аромат испаряется навстречу первому лучу солнца; его надо сорвать в эту
минуту и, подышав им досыта, бросить на дороге: авось кто-нибудь поднимет! Я чувствую в себе эту
ненасытную жадность, поглощающую всё, что встречается на пути; я смотрю на страдания и радости
других только в отношении к себе, как на пищу, поддерживающую мои душевные силы. Сам я
больше не способен безумствовать под влиянием страсти; честолюбие у меня подавлено
обстоятельствами, но оно проявилось в другом виде, ибо честолюбие есть не что иное, как жажда
власти, а первое моё удовольствие подчинять моей воле всё, что меня окружает; возбуждать к
себе чувство любви, преданности и страха не есть ли первый признак и величайшее торжество
власти? Быть для кого-нибудь причиною страданий и радостей, не имея на то никакого
положительного права, не самая ли это сладкая пища нашей гордости? А что такое счастие?
Насыщенная гордость. Если б я почитал себя лучше, могущественнее всех на свете, я был бы
счастлив; если б все меня любили, я в себе нашёл бы бесконечные источники любви. Зло порождает
зло; первое страдание даёт понятие о удовольствии мучить другого; идея зла не может войти в
голову человека без того, чтоб он не захотел приложить её к действительности: идеи создания
органические, сказал кто-то: их рождение даёт уже им форму, и эта форма есть действие; тот в чьей
голове родилось больше идей, тот больше других действует; от этого гений, прикованный к
чиновническому столу, должен умереть или сойти с ума, точно так же, как человек с могучим
телосложением, при сидячей жизни и скромном поведении, умирает от апоплексического удара.
Страсти не что иное, как идеи при первом своём развитии: они принадлежность юности сердца, и
глупец тот, кто думает целую жизнь ими волноваться: многие спокойные реки начинаются шумными
водопадами, a ни одна не скачет и не пенится до самого моря. М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
VII
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем её вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хвалёных дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.
VIII
Кому не скучно лицемерить,
Различно повторять одно,
Стараться важно в том уверить,
В чём все уверены давно,
Всё те же слышать возраженья,
Уничтожать предрассужденья,
Которых не было и нет
У девочки в тринадцать лет!
Кого не утомят угрозы,
Моленья, клятвы, мнимый страх,
Записки на шести листах,
Обманы, сплетни, кольцы, слёзы,
Надзоры тёток, матерей
И дружба тяжкая мужей!
IX
Так точно думал мой Евгений.
Он в первой юности своей
Был жертвой бурных заблуждений
И необузданных страстей.
Привычкой жизни избалован,
Одним на время очарован,
Разочарованный другим,
Желаньем медленно томим,
Томим и ветреным успехом,
Внимая в шуме и в тиши
Роптанье вечное души,
Зевоту подавляя смехом:
Вот как убил он восемь лет,
Утратя жизни лучший цвет.
А. С. Пушкин «Евгений Онегин»
1.1.1. Печорин — герой переходного времени, основным признаком которого было отсутствие высоких
общественных идеалов. Отсюда выведенные им нравственные принципы и ценности: 1) «из двух друзей
всегда один раб другого»; 2) «… я смотрю на страдания и радости других только в отно-шении к себе как на
пищу, поддерживающую мои душевные силы»; 3) сча-стье — это «насыщенная гордость», а любовь —
кратковременный порыв: «Страсти не что иное, как идеи при первом своём развитии: они принадлеж-ность
юности сердца, и глупец тот, кто думает целую жизнь ими волновать-ся…». В приведенном отрывке находим
размышления героя об этих выве-денных им нравственных принципах. Однако убеждение Печорина: «Быть
для кого-нибудь причиною страданий и радостей, не имея на то никакого положительного права, — не самая
ли это сладкая пища нашей гордости?», основанное на его нравственных принципах, оказывается неверным.
Доказа-тельство — факты из жизни самого Печорина, который все силы потратил на то, чтобы насытить свою
гордость, удовлетворить свое честолюбие, но счастья не обрел, о чем говорит последняя дневниковая запись
его.
1.1.2. Лермонтов создал первый в России психологический роман в русле народившегося и
побеждавшего реализма, в котором существенную роль играл процесс самопознания героя. В ходе
самоанализа Печорин подвергает проверке на прочность все духовные ценности, выступающие
внутренним достоянием человека. Такими ценностями в литературе всегда считались любовь,
дружба, природа, красота.
В приведённом отрывке даны размышления Печорина о собственных поступках, чувствах,
умозаключениях. Ощущая жизнь как банальность, герой, тем не менее, всякий раз надеется, что
очередное любовное приключение освежит его чувства и обогатит ум. Влюбленную в него княжну
Мери Печорин не любит. Власть над женщиной оказывается для него важнее, чем искренность
чувства. Любовь превращается в игру, направляемую рассудком, и в конечном итоге в игру
судьбами женщин, которые должны жертвовать собой, испытывать «преданность и страх» и тем
доставлять «пищу нашей гордости». Печорин честно признаётся в этом, а поскольку глава «Княжна
Мери» это дневник самого героя, то у нас нет оснований сомневаться в его искренности. Вот
почему роман Лермонтова с полным основанием можно считать психологическим романом.
1.1.3. Сходство Онегина и Печорина проявляется и в их одинаковом отношении к любви,
неспособности к глубокой привязанности. Безразличие к жизни, пассивность, внутренняя
опустошенность подавили в Онегине всякое ис-креннее чувство. Общество с его жестокими нравами
воспитало Печорина эгоистом и себялюбцем, где настоящие душевные порывы скрыты за маской
холодной вежливости. Они уже не верят в любовь. Онегин отвергает любовь Татьяны, объясняя это
тем, что он не «создан для блаженства» семейной жизни. Чувствует пресыщение и Печорин: «Да, я
уже прошел тот период жизни душевной, когда ищут только счастия, когда сердце чувствует
необходимость любить сильно и страстно кого-нибудь».
Однако есть и явные отличия между характерами этих персонажей и средствами их художественного
изображения в обоих романах: если Печорину свойственны безграничная потребность в свободе и
постоянном стремлении «подчинять своей воле, что его окружает», «возбуждать к себе чувство
любви, преданности и страха», то Онегин не стремится к постоянному самоутверждению за счет
других людей, занимает более пассивную позицию. В отличие от Онегина мировосприятие Печорина
отличается большим цинизмом, пренебрежением к людям.
1.2.1. Как в стихотворении Е. Баратынского показаны взаимоотношения человека и природы?
1.2.2. С какой целью в стихотворении Е. Баратынского используются восклицательные
предложения?
1.2.3. Сопоставьте стихотворение А. Фета с приведённым ниже стихо-творением Е.
Баратынского «Весна, весна! Как воздух чист!..» К каким выводам вас привело это
сопоставление?
УЖЕ ВЕРБА ВСЯ ПУШИСТАЯ
Уж верба вся пушистая
Раскинулась кругом;
Опять весна душистая
Повеяла крылом.
Станицей тучки носятся,
Тепло озарены,
И в душу снова просятся
Пленительные сны.
Везде разнообразною
Картиной занят взгляд,
Шумит толпою праздною
Народ, чему-то рад…
Какой-то тайной жаждою
Мечта распалена —
И над душою каждою
Проносится весна.
А. Фет
Весна, весна! как воздух чист!..
Весна, весна! как воздух чист!
Как ясен небосклон!
Своей лазурию живой
Слепит мне очи он.
Весна, весна! как высоко
На крыльях ветерка,
Ласкаясь к солнечным лучам,
Летают облака!
Шумят ручьи! блестят ручьи!
Взревев, река несет
На торжествующем хребте
Поднятый ею лед!
Еще древа обнажены,
Но в роще ветхий лист,
Как прежде, под моей ногой
И шумен и душист.
Под солнце самое взвился
И в яркой вышине
Незримый жавронок поет
Заздравный гимн весне.
Что с нею, что с моей душой?
С ручьем она ручей
И с птичкой птичка! с ним журчит,
Летает в небе с ней!
Зачем так радует ее
И солнце и весна!
Ликует ли, как дочь стихий,
На пире их она?
Что нужды! счастлив, кто на нем
Забвенье мысли пьет,
Кого далёко от нее
Он, дивный, унесет!
Е. Баратынский.
1.2.1. Особенностью русской поэзии начала XIX века является сочета-ние душевной ранимости
тонкой натуры с огромной любовью к природе родного края. Стихотворение Е. Баратынского
«Весна, весна! Как воздух чист!..» - ещё одно тому подтверждение.
С первых его строчек открывается читателю сила и глубина, переполняющая автора от увиденного
им момента пробуждения природы.
Весна, весна! как воздух чист!
Как ясен небосклон!
Своей лазурию живой
Слепит мне очи он…
- восклицает автор.
Чтение этих строчек невольно мысленно переносит читателя на весенний луг и помогает пережить
радость от прихода весны.
Душевное состояние лирического героя эмоционально приподнятое. Восторг и ликование его души
заставляет ощутить приход весны, передает в полной мере запахи и звуки, дает почувствовать ее
яркие краски.
1.2.2. С первых строчек стихотворения открывается читателю сила и глубина, переполняющая автора
от увиденного им момента пробуждения природы.
«Весна, весна! как воздух чист! Как ясен небосклон!» - восклицает автор.
Силу чувств, приподнятость эмоционального состояния героя передают многочисленные
восклицательные предложения, используемые автором.
1.2.3. Идейное содержание стихотворений Фета и Баратынского созвучно: в мельчайших деталях
прекрасного пейзажа нашли отражение мимолетные настроения, оттенки человеческих чувств.
«Какой-то тайной жаждою|
Мечта распалена» — у Фета;
Что с нею, что с моей душой?
С ручьем она ручей
И с птичкой птичка! с ним журчит,
Летает в небе с ней! —у Тютчева.
Природа и чувства гармонично сливается для поэтов в нечто целое. Человек в стихах Фета и
Баратынского живет в одном ритме с природой, погружается в думы и грезы.
2.1. Как противопоставляются монологи Чацкого и Фамусова (По комедии А. С. Грибоедова
«Горе от ума».)
2.2. Тема родной природы в русской лирике (на примере произведений одного - двух авторов).
2.3. Как в рассказе М. Горького «Старуха Изергиль» раскрывается тезис: «В жизни всегда есть место
подвигам»?
2.4. Как в русской литературе второй половины XX века отображен драматизм взаимоотношений
человека и природы? (На примере творчества одного писателя по выбору учащегося.)
яснение.
1. Образы, созданные Грибоедовым, ярки и неоднозначны, нехарактерны для классицистической
комедии; нетрадиционен и конфликт пьесы. Между Чацким и Фамусовым разгораются бурные
споры о приемлемости различных способов для получения повышений по службе и наград, о
значимости общественного мнения, об образовании. Конфликт этот социальный; с одной его
стороны — Чацкий, с другой — московское дворянское общество во главе с Фамусовым. Это
противостояние не двух людей, а двух мировоззрений, общественных позиций; Чацкий и Фамусов
лишь наиболее яркие их представители. С точки зрения речевой характеристики, все герои делятся
на тех, кто говорит монологами (Чацкий, Фамусов, Репетилов), и тех, кто говорит репликами (все
остальные). Те, кто произносят монологи, являются идеологами (Фамусов и Чацкий) или им
подражают (Репетилов). Именно поэтому они и выражают свою идеологию в больших монологах, а
диалога между ними и быть не может, настолько они разные.
Александр
Сергеевич
Грибоедов
Комедия «Горе от
ума»
Классицизм +
реализм
Фамусов
Софья
Чацкий
Молчалин, Лиза
Скалозуб
Грибоедовская комедия основана на
конфликтах: любовном и общественном. Одно с
другим оказывается тесно связанным, личная
проблематика вытекает из общественной.
Грибоедов-реалист превосходно понимал, что
характер человека складывается под
воздействием условий жизни. Понять человека
можно только тогда, когда знаешь его среду.
Поэтому автор достаточно подробно знакомит
нас со средой, в которой Софья сформировалась
как личность. Более всего характеризует это
общество Фамусов, отец Софьи. Павел
Афанасьевич Фамусов типичный московский
барин начала позапрошлого века с характерной
смесью самодурства и патриархальности. Он
привык быть барином, он очень уверен в себе и
любит себя. Он занимает большой служебный
пост, но к службе тоже относится по-барски, не
отягощает себя ею. Его политические идеалы
сводятся к прославлению всего старого,
устоявшегося: ему хорошо живется, и он не
хочет никаких перемен.
Социальный конфликт
Складывается из противостояния следующих групп героев: Фамусовское общество (Фамусов, Скалозуб, Горичи,
графини Хрюмины, Тугоуховские, Загорецкий, Репетилов и др.) - Чацкий и внесценические персонажи.
Чацкий и внесценические персонажи
Фамусовское общество
Типичный образ положительного героя -
патриот, человек новых взглядов и высокой
морали, искренний, честный, бес-
компромиссный.
Это общество, состоящее из столь неповторимых по своей
индивидуальности людей, объединено общими взглядами на
жизнь, принципами и моралью.
Идеалы и ценности
? «Служить бы рад, прислуживаться тошно».
? «Кто служит делу, а не лицам».
? Все ценности и идеалы жизни прописаны в монологе
Фамусова (действие 2, явление 1) и сводятся к следующему -
рождение в знатной семье (крестины у докторши), сытная и
обильная еда (в более широком смысле удовлетворение всех
материальных потребностей и запросов (званый обед), а затем
смерть с почестями, чтобы о тебе говорили: «Мир ему! - что за
тузы в Москве живут и умирают».
? Я перед родней, где встретиться, ползком.
? Ну как не порадеть родному человечку!.. По отцу и сыну
честь.
Чацкий о Фамусовском обществе
Фамусовское общество о Чацком
? Хлопочут набирать учителей полки Числом
поболее, ценою подешевле.
? Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли, А
тем, кто выше, лесть как кружево плели.
? Толпою окруженный слуг; Усердствуя, они в
часы вина и драки И честь, и жизнь его спасали:
вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!!
? О! Если б кто в людей проник: Что хуже в них?
Душа или язык?
? Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
? Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
? Как платья, волосы, так и умы коротки!...
? Нечистый этот дух пустого, рабского, слепого
подражанья.
? Фамусов:
«Не служит, то есть в том он пользы не находит, Но захоти: так
был бы деловой. Жаль, очень жаль, он малый с головой; И
славно пишет, переводит».
? Скалозуб о своем двоюродном брате: «Но крепко набрался
каких-то новых правил. Чин следовал ему: он службу вдруг
оставил, В деревне книги стал читать».1
Основу социального конфликта составляет резкое расхождение во взглядах на цель и смысл жизни, на ее
ценности, на место человека в обществе и другие злободневные проблемы, которые представлены в репликах
героев.
Далее в качестве дополнения
Философский конфликт (вневременной)
В основе лежит проблема выбора образа жизни, определяемого мировоззрением и принципами.
как Чацкий
как Молчалин
Ум с сердцем не в ладу.
Два таланта - «умеренность и аккуратность».
Искренность, прямота, свободомыслие, не
приемлет лицемерие и рабство. Защищает
благородство, независимость и высоту мысли,
истинность чувств. Его путь - путь борца за
справедливость (декабрист).
Софья о Молчалине:
? Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел.
? А он безмолвием обезоружит...
? От старичков не ступит за порог...
? ...Молчит, когда его бранят...
? Он наконец: уступчив, скромен, тих, в лице не тени
беспокойства и на душе поступков никаких.
? Чужих и вкривь и вкось не рубит.
Чацкий о своих принципах и взглядах на жизнь:
? Чины людьми даются, а люди могут обмануться.
? Надеждами я мало избалован
? Когда в делах, я от веселий прячусь, Когда
дурачиться: дурачусь;
А смешивать два эти ремесла - Есть тьма
искусников, я не из их числа.
Чацкий о Молчалине:
? Ума в нем только мало.
? Услужлив, скромненький.
? И не богат словами.
? Он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят
бессловесных.
Литературные критики о характере и роли Чацкого:
? А. И. Герцен «Еще раз Базаров» (1869 г.)
«В его озлобленной, желчной мысли, в его молодом
негодовании слышится здоровый порыв к делу, он
чувствует, чем недоволен, он головой бьет в каменную
стену общественных предрассудков и пробует, крепки
ли казенные решетки... У него была та беспокойная
неугомонность, которая не может выносить диссонанса
с окружающим и должна или сломить его, или
сломиться».
? О. М. Сомов 1825 г. «...он представил в лице Чацкого
умного, пылкого и доброго молодого человека, но не
вовсе свободного от слабостей: в нем их две. ..-
заносчивость и нетерпимость».
Молчалин о своих принципах и правилах:
? ...частенько там мы покровительство находим, где не метим.
? И награжденья брать и весело пожить.
? Не смею моего сужденья произнесть.
? В мои лета не должно сметь свои суждения иметь.
? Ведь надобно ж зависеть от других.
? «Мне завещал отец: Во-первых угождать всем людям без
изъятья; Хозяину, где доведется жить, Начальнику, с кем буду я
служить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару,
дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова
была...»
? Ничтожество всегда стремилось сделать благородство
своей жертвой. Этот поединок не прекращается
никогда. Ведь человека нельзя освободить от
человечности, от протеста против зла.
? Ничтожество не терпит в своей среде высокого. Оно
объявляет благородное безумным, чтобы избавиться от
опасности, самоутвердиться.
Вариант 8
1.1.1. Какую роль в данном фрагменте играет прием олицетворения?
1.1.2. Как, судя по приведенному фрагменту, автор относится к Игорю и его воинам?
1.1.3. Сопоставьте фрагмент из «Слова о полку Игореве» с эпизодом из поэмы А. С. Пушкина
«Полтава». К каким выводам привело вас это сопоставление?
10
Вот Стрибожьи вылетели внуки —
Зашумели ветры у реки,
И взметнули вражеские луки
Тучу стрел на русские полки.
Стоном стонет мать-земля сырая,
Мутно реки быстрые текут,
Пыль несется, поле покрывая.
Стяги плещут: половцы идут!
С Дона, с моря с криками и с воем
Валит враг, но, полон ратных сил,
Русский стан сомкнулся перед боем
Щит к щиту — и степь загородил.
11
Славный яр тур Всеволод! С полками
В обороне крепко ты стоишь,
Прыщешь стрелы, острыми клинками
О шеломы ратные гремишь.
Где ты ни проскачешь, тур, шеломом
Золотым посвечивая, там
Шишаки земель аварских с громом
Падают, разбиты пополам.
И слетают головы с поганых,
Саблями порублены в бою.
И тебе ли, тур, скорбеть о ранах,
Если жизнь не ценишь ты свою!
Если ты на ратном этом поле
Позабыл о славе прежних дней,
О златом черниговском престоле,
О желанной Глебовне своей!
<...>
14
Уж с утра до вечера и снова
С вечера до самого утра
Бьется войско князя удалого,
И растет кровавых тел гора.
День и ночь над полем незнакомым
Стрелы половецкие свистят,
Сабли ударяют по шеломам,
Копья харалужные трещат.
Мертвыми усеяно костями,
Далеко от крови почернев,
Задымилось поле под ногами,
И взошел великими скорбями
На Руси кровавый тот посев.
15
Что там шумит,
Что там звенит
Далеко во мгле, перед зарею?
Игорь, весь израненный, спешит
Беглецов вернуть обратно к бою.
Не удержишь вражескую рать!
Жалко брата Игорю терять.
Бились день. Рубились день-другой,
В третий день к полудню стяги пали,
И расстался с братом брат родной
На реке кровавой, на Каяле.
Недостало русичам вина.
Славный пир дружины завершили —
Напоили сватов допьяна,
Да и сами головы сложили.
Степь поникла, жалости полна,
И деревья ветви приклонили.
«Слово о полку Игореве» перевод Н. А. Заболоцкого
******************************
Горит восток зарею новой
Уж на равнине, по холмам
Грохочут пушки.
Дым багровый
Кругами всходит к небесам
Навстречу утренним лучам.
Полки ряды свои сомкнули.
В кустах рассыпались стрелки.
Катятся ядра, свищут пули;
Нависли хладные штыки.
Сыны любимые победы,
Сквозь огнь окопов рвутся шведы;
Волнуясь, конница летит;
Пехота движется за нею
И тяжкой твердостью своею
Ее стремление крепит.
И битвы поле роковое
Гремит, пылает здесь и там,
Но явно счастье боевое
Служить уж начинает нам.
Пальбой отбитые дружины,
Мешаясь, падают во прах.
Уходит Розен сквозь теснины;
Сдается пылкой Шлипенбах.
Тесним мы шведов рать за ратью;
Темнеет слава их знамен,
И бога браней благодатью
Наш каждый шаг запечатлен.
Тогда-то свыше вдохновенный
Раздался звучный глас Петра:
«За дело, с Богом!» Из шатра,
Толпой любимцев окруженный,
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как Божия гроза.
Идет. Ему коня подводят.
Ретив и смирен верный конь.
Почуя роковой огонь,
Дрожит. Глазами косо водит
И мчится в прахе боевом,
Гордясь могущим седоком,
<...>
И грянул бой, Полтавский бой!
В огне, под градом раскаленным,
Стеной живою отраженным,
Над падшим строем свежий строй
Штыки смыкает. Тяжкой тучей
Отряды конницы летучей,
Браздами, саблями звуча,
Сшибаясь, рубятся с плеча.
Бросая груды тел на груду,
Шары чугунные повсюду
Меж ними прыгают, разят,
Прах роют и в крови шипят.
Швед, русский — колет, рубит, режет.
Бой барабанный, клики, скрежет,
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон.
<.„>
Но близок, близок миг победы.
Ура! мы ломим; гнутся шведы.
О славный час! о славный вид!
Еще напор — и враг бежит
И следом конница пустилась,
Убийством тупятся мечи,
И падшими вся степь покрылась
Как роем черной саранчи
А. С. Пушкин «Полтава»
ответы
1.1.1. Олицетворение — вид метафоры, в которой предметы, явления неживой природы и понятия
наделяются признаками живого существа. Олицетворение помогает создать одухотворенный образ
природы, служит для усиления выразительности художественной речи. Примером этого в «Слове…»
является олицетворение «стоном стонет мать-земля сырая» (образ земли ассоциируется с образом
матери).
1.1.2. Основная мысль «Слова...» мысль о единении русской земли. Автор обращается к походу
Игоря для того, чтобы страстно, доказательно защитить эту мысль. Взгляд автора выражает прежде
всего интересы Родины в целом, а не честь князей. Так как побуждением Игоря к походу была
защита Родины, в походе князь проявил мужество, верность брату в плену, автор «Слова о полку
Игореве» славит князя, хотя и не приветствует его поход. Автор сочувствует Игорю и отмечает
лучшие его качества: смелость, желание помочь брату:
Игорь, весь израненный, спешит
Беглецов вернуть обратно к бою.
Не удержишь вражескую рать!
Жалко брата Игорю терять.
1.1.3. Слава и храбрость русского воина запечатлена в обоих отрывках. Как истинный патриот своей
земли, автор «Слова…» восхищается мужеством русской дружины. Нелегок бой, враг силен и
опасен, но гордость звучит в словах, прославляющих силу русского оружия:
Валит враг, но, полон ратных сил,
Русский стан сомкнулся перед боем
Щит к щиту — и степь загородил…
В «Полтаве» Пушкина есть созвучные строки:
Дым багровый
Кругами всходит к небесам
Навстречу утренним лучам.
Полки ряды свои сомкнули.
Автор «Слова…» славит русского князя:
Где ты ни проскачешь, тур, шеломом
Золотым посвечивая, там
Шишаки земель аварских с громом
Падают, разбиты пополам.
С таким же восхищением рисует Петра I Пушкин:
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как Божия гроза.
Как видим, оба произведения наполнены патриотизмом. Видимо, потому у них немало общего.
1.2.1. Какую роль играют звукоподражательные слова в начале стихотворения?
1.2.2. Какой смысл скрыт в утверждении лирического героя: «Каждый из нас по-своему
лошадь»?
1.2.3. Сопоставьте стихотворение В. В. Маяковского «Хорошее отношение к лошадям» с приве-
денным ниже стихотворением С. А. Есенина «Корова». К каким выводам привело вас это
сопоставление?
Хорошее отношение к лошадям
Били копыта,
Пели будто:
Гриб.
Грабь.
Гроб.
Груб. —
Ветром опита, льдом обута улица скользила.
Лошадь на круп грохнулась, и сразу
за зевакой зевака,
штаны пришедшие
Кузнецким клешить, сгрудились,
смех зазвенел и зазвякал:
Лошадь упала!
Упала лошадь! —
Смеялся Кузнецкий.
Лишь один я
голос свой не вмешивал в вой ему.
Подошел и вижу
глаза лошадиные...
Улица опрокинулась, течет по-своему...
Подошел и вижу —
За каплищей каплища по морде катится, прячется в
шерсти...
И какая-то общая звериная тоска плеща
вылилась из меня и расплылась в шелесте.
«Лошадь, не надо.
Лошадь, слушайте —
чего вы думаете, что вы их плоше?
Деточка,
все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошадь».
Может быть,
старая —
и не нуждалась в няньке,
может быть, и мысль ей моя казалась пошла,
только
лошадь
рванулась,
встала на ноги,
ржанула
и пошла.
Хвостом помахивала.
Рыжий ребенок.
Пришла веселая, стала в стойло.
И все ей казалось — она
жеребенок, и стоило
жить, и работать
стоило.
В. В. Маяковский
Ответы:
1.2.1. Сочетание условности и правдоподобия можно увидеть и в стихотворениях «Хорошее
отношение к лошадям». История о лошади помогает поэту рассказать о своей собственной тоске и
боли. Сюжет произведения — лишний повод задуматься о соотношении алчного и грубого со
светлым и гуманным в душе каждого из нас и в обществе в целом.
Эту тему задает на первый взгляд, незначительное звукоподражание, которое не только имитирует
цокот копыт, но и выдвигает лексически значимые слова, несущие в себе тему грабежа и насилия:
Грабь.
Гроб
Груб..
Всё стихотворение строится на аллитерации: сочетание звуков «г», «р» создают ощущение
присутствия лошади за спиной у читателя, буквально слышится цокот копыт. «Смех зазвенел и
зазвякал» - звуки «с», «з» придают безжалостности, злости и грубости толпе, жаждущей только
«хлеба и зрелищ».
В вопросе того, что добавляю дальше, нет, смотрите по ситуации КИМа. Вдруг там ИВС
захотят
Автор использует гиперболу: «Деточка, все мы немножко лошади», чтобы противопоставить
поступок лирического героя и толпы. Индивидуум идёт против жестокого общества. Наверное, у
любого человека была ситуация, когда уже готовы были опустить руки, но кто-то вдруг вселил
надежду и придал второе дыхание. То же самое произошло и с несчастной лошадью, которой
достаточно оказалось всего лишь сказать пару сочувствующих фраз и быть с ней участливым.
Метафоры: «Улица опрокинулась», «улица скользила» передаёт состояние человека, оказавшегося в
беде, когда весь мир от него отвернулся. Зеркальный повтор: «Лошадь упала, упала лошадь» рисуют
суету, которую развернули люди, когда увидели трагедию. В этих же строчках слышится такое
средство художественной выразительности, как ассонанс.
Неологизмы Маяковского: «клёшить», «опита», «плоше» делают лирического героя
исключительным, не таким, как все, личностью.
Главный вывод, сделанный Маяковским в лице лирического героя: «И стоило жить, и работать
стоило». Несмотря ни на что, всегда нужно находить в себе силы двигаться дальше и никогда не
перед кем и не перед чем ни опускать руки.
1.2.2. Казалось бы, налицо бытовая послереволюционная ситуация: забитая постоянной работой и жизнью
впроголодь лошадь упала. Но о кобыле ли речь? Разумеется, нет, пока в условиях возникновения новой
страны из руин старой, одни поэты призывали поддержать власть, немногие, в числе которых и был
Маяковский, обращались к общечеловеческим проблемам. Драма лошади – драма несчастного всеми
забитого и покинутого человека. Животное любопытство людей, отсутствие сострадание и желание всего
лишь поглумиться над бедой другого – всё это жестоко презирается поэтом в лице лирического героя,
пришедшего на выручку лошади. Иногда простое сочувствие способно возродить человека из пепла. В.В.
Маяковский последовательно и настойчиво сравнивает лошадь и человека. Как и лошадь, каждый из нас
способен оступиться, пасть духом на жизненном пути. Поэт показывает, как трудно, но необходимо найти в
себе силы и встать, не обращая внимания на пустые крики зевак, на насмешки тех, кому безразлична твоя
судьба. Ведущая тема-К животным нужно относится так же как и к людям, имеется ввиду не
унижать и тому подобное. А также фраза "Все мы немного лошади", то есть человек и лошадь
похожи:человек пашет как лошадь, жизнь у него бывает такая же трудная. Лирический сюжет-падает
лошадь, окружающие начинают смеяться, все, кроме одного юноши. Тот пытается утешить лошадь.
Настроение на протяжении всего стихотворения грустное, сострадальческое. Основные образы-образ
лошади, смеющегося народа, юноши. Цитируем!!! Все, что находим для подтверждения
1.2.3. Образы животных в стихотворениях проникновенны. Лошадь у Маяковского и корова у Есени-
на наделены абсолютно человеческими чувствами.
С самых первых строк мы понимаем, что перед нами старые животные, прожившие очень тяжелую
жизнь.
Дряхлая, выпали зубы,
Свиток годов на рогах.
И ее выгонщик грубый
На перегонных полях, —
пишет Есенин. В тон ему о лошади говорит Маяковский:
Может быть,
старая —
и не нуждалась в няньке…
Чувства собственного достоинства присуще лошади, поэтому она из последних сил встала перед тол-
пой и пошла. Корову не пугает скорая смерть, ведь ее лишили последнего смысла — ее ребенка.
Оба стихотворения заставляют задуматься об отношении человека к «братьям нашим меньшим» и
призывают быть человечней и милосердней.
сочинение
2.1. Каковы нравственные уроки неудачного похода князя Игоря? (По «Слову о полку Игореве».)
2.2. В чем В. В. Маяковский видит предназначение поэта?
2.3. Смысл названия романа А. С. Пушкина «Капитанская дочка».
2.4. Что более всего ценит в человеке Л. H. Толстой? (На примере 1-2 произведений по выбору
учащегося.)
Почему дочка капитана Миронова – главный герой повести?
Смысл названия романа А. С. Пушкина «Капитанская дочка».
В самом названии «Капитанская дочка» содержится соединение двух миров: частного и общего.
Повествование облечено в формы «семейственных записок». Название романа подчеркивает
косвенное отношение центральных героев к истории: Маши капитанской дочки, Гринева —
дворянского сына. Все происходящие события оцениваются прежде всего с нравственной,
человеческой точки зрения, что очень важно для самого автора. Название повести тесно связано с
образом Маши Мироновой. В произведении утверждается вера в человека, в безусловную ценность
его чувств, в победу добра, честности, благородства. Все эти качества воплощены в образе простой
девушки — дочери капитана Миронова.
Какой предстаёт перед нами героиня повести при первой встрече с ней? Села в угол и стала
шить»; «она вся покраснела, и даже слёзы капнули на её тарелку».)
Поведение Маши Мироновой в главе IV «Поединок». Швабрин клевещет на Машу, обвиняя её в
продажности и распущенности. Маша рассказывает Гринёву о сватовстве Швабрина и своём отказе
(вспомним при этом, что Маша была бесприданницей, дочерью человека, вышедшего в офицеры «из
солдатских детей», а «Алексей Иваныч… человек умный, и хорошей фамилии, и имеет состояние»,
но замуж она за него не пошла: для Маши определяющим оказалось чувство, а Швабрин был ей
«противен», она ощущала в нём что-то недоброе, была уверена, что именно он был зачинщиком
ссоры между ним и Гринёвым, не могла себе представить, как поцелуется с ним «под венцом при
всех», и не соглашалась на это «ни за какие благополучия»; таким образом, Машу никак нельзя было
обвинить в корыстолюбии.
Объяснение Маши и Гринёва
в главе V «Любовь». («Я в ней нашёл благоразумную и чувствительную девушку»). Любовную линию
также сопровождают эпиграфы из народных песен, прежде всего свадебных, а поскольку центральной
фигурой свадебного обряда была невеста, то песни эти обращены к ней или исполняются ею. Таким
образом, эпиграфы как бы становятся еще одним аргументом в пользу названия повести, они
выдвигают на первый план именно образ Маши Мироновой.
Искренность, простота и естественность Маши в выражении её чувств к Гринёву. Отказ её выйти за
него замуж (второй отказ от состоятельного жениха!) без благословения его родителей: «Без их
благословения не будет тебе счастия. Покоримся воле божией». Маша начинает избегать Гринёва.
Прощание Маши и Гринёва в
главе VI «Пугачёвщина».
Маша на крепостном валу
в главе VII «Приступ». Она предпочитает в минуту опасности быть на валу с отцом, матерью и
Гринёвым, заставляет себя ему улыбнуться. Отец благословляет Машу. Прощание Маши с отцом
(«Маша, бледная и трепещущая, подошла к Ивану Кузьмичу, стала на колени и поклонилась ему в
землю»; «Маша кинулась ему на шею и зарыдала»).
Письмо Маши к Гринёву в
главе Х «Осада города». («Я живу в нашем доме под караулом. Алексей Иванович принуждает меня
выйти за него замуж… А мне легче было бы умереть, нежели сделаться женою такого человека,
каков Алексей Иванович»
Встреча с императрицей
глава XIV «Суд».
Маша способствовала открытию, проявлению в героях повести их лучших черт.
Та, которую в начале повести мать называла трусихой, смогла, не побоявшись испытаний, выпавших
на её долю, отстоять своё счастье и защитить любимого человека, как и он в своё время сумел
защитить и спасти её. Маша Миронова, как мы уже говорили выше, является отражением
пушкинских представлений о женщине, в которой писатель больше всего ценил верность и
преданность.