Методическая разработка внеклассного урока "Snow White and the Seven Dwarfs" 4 класс


Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
Домодедовская средняя общеобразовательная школа 9
142000, Домодедово, микрорайон Южный, улица Курыжова, стр. 27
Методическая разработка
внеклассного урока для 4 класса
Snow White and the Seven Dwarfs
(After Brothers Grimm)
Савицкая Дарья Игоревна
учитель иностранных языков
г. Домодедово
2015
Основные цели и задачи мероприятия:
Практические
Развить и закрепить орфографические навыки;
В игровой форме проверить умения учащихся применять полученные знания
английского языка (лексику по темам «Английские сказки» «Английские
праздники», разговорные выражения, устойчивые формы, грамматические навыки
по теме «Порядок слов в английском предложении»);
Укрепить межпредметные связи между английским языком и музыкой;
Создать ситуации успеха у всех участников мероприятия, что приведет в
дальнейшем к более полному раскрытию личностных способностей учащихся.
Образовательные
Расширить кругозор учащихся по теме «Сказки в англоязычных странах»;
Познакомить учащихся с образцами английского фольклора (на материале
английских рождественских песен);
Познакомить учащихся с поэтическим наследием таких английских поэтов, как Р.
Бёрнс, О. Нэш, У. Александер;
Развитие коммуникативных способностей учащихся, умения быстро и адекватно
реагировать на предложенную речевую ситуацию.
Развивающие
Развитие положительной внутренней мотивации к изучению английского языка;
Выявление и развитие творческих способностей учащихся, воображения,
фантазии;
Расширение и развитие общекультурного кругозора учащихся;
Развитие, творческого мышления; речевых способностей.
Воспитательные
Развитие умения учащихся работать в коллективе, команде;
Развитие умения адекватно вести себя в процессе межличностного общения;
Учить учащихся соблюдать этику межличностного общения;
Привить интерес учащимся к изучению иностранного языка.
Оформление мероприятия:
кабинет;
аппаратура;
декорации;
костюмы;
реквизит;
Инсценировка сказки братьев Гримм « Белоснежка и семь гномов»
Snow White and the Seven Dwarfs
(After Brothers Grimm)
Characters:
Ведущий выходит на середину класса и начинает рассказ.
Narrator Once upon a time there lived a Queen. One day a little daughter was born to her. She was named
Snow White. The princess had skin as white as snow, lips as red as a rose, and hair as black as ebony.
Soon the good Queen died. The King married again. The new Queen was very beautiful, but cruel and selfish.
She spent a lot of time looking in her Magic Mirror.
Рассказчик:
Однажды жила была королева. Однажды маленькая у неё родилась маленькая дочка. Назвали её
Белоснежка. У Принцессы была белая кожа, как снег, губы красные, как розы, а волосы черные, как
черное дерево.
Вскоре хорошая королева умерла. Король женился снова. Новая королева была очень красива, но
жестока и эгоистична. Она проводила много времени, глядя в ее волшебное зеркало.
Scene 1.
Setting: A room in the palace.
Сцена в замке. Королева разговаривает с волшебным зеркалом.
Queen:
Magic Mirror in my hand,
Who’s the fairest in the land?
Волшебное зеркало в моей руке,
Кто прекраснейшая на земле?
Magic Mirror:
You, who hold me in your hand,
You are the fairest in the land.
Вы, кто держит меня в руке,
Вы прекраснейшая на земле
Narrator:
The Queen was very pleased to hear that. She knew that the Magic Mirror always spoke only the truth.
But Snow White grew up and she became very pretty. So one day
Рассказчик:
Королеве было очень приятно это слышать. Она знала, что Волшебное зеркало всегда говорит только
правду.
Но Белоснежка выросла, и стала очень красивой. Так что в один прекрасный день ...
Queen:
Magic Mirror in my hand,
Who’s the fairest in the land?
Волшебное зеркало в моей руке,
Кто прекраснейшая на земле?
Magic Mirror:
You, who hold me in your hand,
You were the fairest in the land;
But, today, I’ll tell you true
Snow White is more fair than you!
Вы, кто держит меня в руке,
Вы прекраснейшая на земле;
Но, сегодня я расскажу вам правду
Белоснежка прекраснее, чем вы!
Narrator:
The Queen became very angry when she heard the Magic Mirrors words. She sent for one of her huntsmen
who lived near the forest.
Рассказчик:
Королева стала очень сердится, когда услышала слова Волшебного зеркала. Она послала одного из
своих охотников, которые жили рядом с лесом.
Заходит охотник.
Queen (to the huntsman):
Let me never see this girl. Take her to the forest, kill her and bring me her heart.
Пусть я никогда не увижу эту девушку. Отведите ее в лес, убейте ее и принесите мне ее сердце.
Huntsman:
Yes, Your Majesty!
Да ваше Величество!
Queen:
Here’s a bag of gold for your work. (throws it to him)
Здесь мешок золота за вашу работу. (Бросает ему)
Scene 2.
Setting: In the forest.
Сцена в лесу. Охотник приводит за руку Белоснежку к дереву.
Narrator:
The Huntsman took little Snow White deep in the forest. Then he took out his knife. He was ready to kill the
poor girl.
Охотник завел маленькую Белоснежку глубоко в лес. Затем он вынул свой нож. Он был готов убить
бедняжку.
Snow White:
Oh, dear Huntsman, leave me alive! Don’t kill me! I’ll run far in the forest and never come home again! I
promise!
Ах, милый охотник, оставь меня в живых! Не убивай меня! Я убегу далеко в лес и никогда не
вернуться домой! Обещаю!
Huntsman:
Well, run away then, poor child. I will not hurt you.
(To himself) I can’t do such an awful thing. I will trick the wicked Queen. I’ll give her the heart of some wild
animal that I will kill.
Ну, беги тогда, бедный ребенок, я не причиню тебе вреда.
(Про себя) я не могу сделать такую ужасную вещь. Я обману злую королеву. Я дам ей сердце какого-
нибудь дикого зверя, на которого буду охотиться.
Narrator:
And he did this. He left poor Snow White all alone in the dark forest. She was so frightened and did not know
what to do and where to go. She ran and ran and became very tired.
И он сделал это. Он оставил бедную Белоснежку одну в темном лесу. Она была так напугана и не
знала, что делать и куда идти. Она бежала и бежала, и очень устала.
Белоснежка оглядывается по сторонам и из леса появляются зверята.
Snow White:
- That little squirrel, dexterous, fast
The red-haired coat, fluffy.
Вот бельчонок, ловкий, быстрый
В шубке рыженькой, пушистой
Squirrel:
- from branch to branch leaping nimbly
Ginger back, tail, head.
С ветки на ветку прыгаю ловко
Рыжая спинка, хвостик, головка.
Hedgehog
- I prickly hedgehog, walk without boots.
Friends of his love, no one shot.
Я колючий ежик, гуляю без сапожек.
Друзей своих люблю, никого не уколю.
Bear
- Bear I toed the winter I suck his paw,
A summer walk with friends, raspberry them treat you.
Я Мишка косолапый, зимой сосу я лапу,
А летом с друзьями гуляю, малиною их угощаю.
Snow White:
- Oh, what a funny little animal,
Quick, agile, mischievous.
Ой, какой зверёк смешной,
Быстрый, ловкий, озорной.
Hare:
- Snow White, do not you cry, tears do not hide the bitter.
You believe that kindness, your best feature.
Белоснежка, ты не плачь, слёзы горькие не прячь.
Ты поверь, что доброта, твоя лучшая черта.
Fox:
- All together we are living in the woods and dance and sing.
Дружно мы в лесу живём и танцуем, и поём.
Bear
I am here for the main animal.
You can’t live in the forest.
Я здесь самый главный зверь.
Ты в лесу жить не сможешь.
Squirrel:
Here it is cold, it is hot.
And nuts is never too much.
Здесь то холодно, то жарко бывает.
И орехов много не бывает.
Hedgehog
Apples on the ground does not lie.
Insects are all bite.
Яблоки на земле не валяются.
Насекомые все кусаются.
Hare:
Run fast should be, when all you hunted.
Бегать быстро приходится, когда на тебя все охотятся.
Fox:
It is hard you live in the forest. There in the wilderness is the house. You go there.
Тяжело тебе в лесу жить. Там в глуши есть дом. Иди ты туда.
Scene 3.
Setting: In the little house.
Сцена в доме гномов.
Snow White:
- Wow! I like this house very much.
Here, everything is so small. A table served on seven.
Seven chairs, seven cups.
- Look at the broom. Here nobody ever cleaned.
Well, never mind, I'll clean here.
Hey, little animals, come, help me.
- Посмотрите на этот веник. Здесь никто никогда не убирался.
Ну, ничего, я сделаю здесь чистоту.
Эй, зверушки, заходите, помогайте мне.
Зверушки накрывают на стол, расставляют посуду и сладости.
Snow White:
Thank you for your help cute little animals!
And I'll go to sleep.
-Спасибо вам за помощь милые зверушки!
А я лягу поспать.
Белоснежка ложиться в кровать и накрывается, спит.
Narrator:
Soon it became quite dark. The owners of the little house came back. They were seven little leprechauns. They
worked hard every day in the mountains. They entered the room and understood that somebody had been in
their house, for the things were in disorder.
Вскоре стало совсем темно. Владельцы домика вернулись. Это были семь маленьких гномов. Они
упорно трудились каждый день в горах. Они вошли в комнату и поняли, что кто-то был в их доме, ибо
все было в беспорядке.
Гномы подходят к столу и начинают трогать вещи.
The First leprechaun:
Who has been sitting on my chair?
Кто сидел на моем стуле?
The Second leprechaun:
Who has been eating off my plate?
Кто ел из моей тарелки?
The Third leprechaun:
Who has been eating my porridge?
Кто ел мою кашу?
The Fourth leprechaun:
And who has been eating my bread?
А кто ел хлеб мой?
The Fifth leprechaun:
Who has been using my fork?
Кто использовал мою вилку?
The Sixth leprechaun:
Who has been cutting with my knife?
Кто резал моим ножом?
The Seventh leprechaun:
And who has been drinking out of my cup?
А кто пил из моей чашки?
The First leprechaun:
Who has been lying on my bed?
Кто лежал на моей кровати?
All the rest leprechauns (together):
Someone has been lying on my bed.
Кто-то лежал на моей кровати.
Гномы видят девушку в кровати, замирают вокруг неё .
All the rest leprechauns (together):
What a beautiful girl she is!
Какая красивая девушка она!
The leprechauns:
Don’t be afraid! We won’t hurt you. Believe us! We are your friends!
Не бойтесь! Мы не причиним тебе вреда. Поверьте нам! Мы твои друзья!
The First leprechaun:
Dear girl, what is your name? Why have you come to our house?
Дорогая девушка, как тебя зовут? Зачем ты пришла в наш дом?
Snow White:
I’m a princess. My name is Snow White. My mother died when I was a child. And my stepmother wanted to
kill me. I can’t go home. May I stay with you, dear friends?
Я принцесса. Меня зовут Белоснежка. Моя мать умерла, когда я был ребенком. И моя мачеха хотела
меня убить. Я не могу вернуться домой. Могу ли я остаться с вами, дорогие друзья?
The Second leprechauns:
Certainly, you may. And we’ll take care of your. You’ll become our sister.
Конечно, вы можете. И мы будем заботиться о тебе. Вы станете нашей сестрой.
The Third leprechaun:
If you stay with us will you look after us? Will you cook, make the beds, wash and keep everything neat and
clean while we are working?
Если вы остаетесь с нами, будете заботиться о нас? Будете ли вы готовить, убирать кровати, мыть и
держать все в чистоте и порядке в то время как мы работаем?
Snow White:
With great pleasure!
С большим удовольствием!
Narrator:
And the Snow White stayed with the seven little leprechauns and kept their house tidy. Every morning the
leprechauns went into the mountains. In the evening they came back home. Snow White had the house clean
and the supper ready. But for the whole day she was left alone. The leprechauns worried about the girl. So
when they went away they warned her about her stepmother.
И Белоснежка осталась с семью маленькими гномами и держал их дом в чистоте. Каждое утро гномы
уходили в горы. Вечером они возвращались домой. У Белоснежки дом был чистым и ужин готов. Но в
течение всего дня она оставалась одна. Гномы беспокоились о девушке. Так что, когда они уходили,
они предупреждали ее о ее мачехе.
Scene 4.
Setting: A room in the palace.
Queen:
Magic Mirror in my hand,
Who’s the fairest in the land?
Волшебное зеркало в моей руке,
Кто прекраснейшая на земле?
Magic Mirror:
You, who hold me in your hand,
You were the fairest in the land;
But, today, I’ll tell you true
Snow White is more fair than you!
Among the forest, darkly green,
She lives with leprechauns - the hills between.
Вы, кто держит меня в руке,
Вы были прекраснейшая на земле;
Но, сегодня я расскажу вам правду
Белоснежка прекрасней, чем вы!
Среди леса, темно-зеленого,
Она живет с гномами.
Narrator:
The Queen was astonished. But she knew that Magic Mirror always spoke the truth. So she understood that
the Huntsman had deceived her and the Snow White was still alive.
She made a poisoned apple. She paid an old peasant woman. So she took it to Snow White
Королева была поражена. Но она знала, что волшебное зеркало всегда говорило правду. Таким
образом, она поняла, что охотник ее обманул, и Белоснежка еще была жива.
Она сделала отравленное яблоко. Она заплатила старой крестьянке. Чтобы она отнесла его
Белоснежке.
Scene 5.
Setting: In the forest.
Сцена около дома. Старушка приходит и стучит в дверь домика.
Snow White:
Who is there?
Кто там?
Woman:
I want to give you an apple, dear girl.
Я хочу дать тебе яблоко, дорогая девочка.
Snow White:
Oh, sorry, old lady. I cant open the door.
Простите, бабуля. Я не могу открыть дверь.
Woman:
Why? Are you afraid of me? Look, the apple is so ripe and tasty! I’ll cut the apple into two halves. You’ll eat
the red part and I’ll eat the white.
Почему? Ты боишься меня? Посмотри, яблоко нас созрело и вкусное! Я разрезала яблоко на две
половинки. Вы будете есть красную часть, а я буду есть белую.
Белоснежка откусывает яблоко и падает на пол. Засыпает.
Narrator:
Only the red part was poisoned. Snow White stretched out her hand and took the poisoned half of the apple.
Только красная часть была отравлена. Белоснежка протянула руку и взяла отравленную половину
яблока.
Woman:
White as snow, red as blood!
The leprechauns will never wake you up!
Белый, как снег, красный, как кровь!
Гномы никогда не разбудят вас!
Scene 6.
Setting: A room in the palace.
(The Queen comes back and wants to talk to the Magic Mirror)
Queen:
Magic Mirror in my hand,
Who’s the fairest in the land
Волшебное зеркало в моей руке,
Кто прекраснейшая на земле?
Magic Mirror:
You, who hold me in your hand,
You are the fairest in the land.
Вы, кто держит меня в руке,
Вы прекраснейшая на земле.
Scene 7.
Сцена в домике. Белоснежка на кровати. Гномы вокруг неё сидят.
Leprechaun 2:
What happened to our Snow White?
Что случилось с нашей Белоснежкой?
Leprechaun 3:
-Our dear Snow White is not breathing.
Наша дорогая Белоснежка еще не умерла.
Narrator:
- Just at that time passed through the forest with Prince hunting.
Как раз в эту пору через лес проходил Принц с охоты.
Prince:
- Hello little leprechauns, what happened? Why are you crying?
Здравствуйте, маленькие гномы, что случилось? Почему Вы плачете?
Leprechaun 4:
Our Snow White was poisoned.
Наша Белоснежка отравилась.
Prince:
- Let me see it.
Позвольте мне увидеть её.
Narrator:
The Prince looked at Snow White. She was so lovely. The Prince fell in love at once. Then he kissed the
beautiful girl. The witch’s spell was broken. Snow White came alive.
Принц посмотрел на Белоснежку. Она была так прекрасна. Принц влюбился сразу. Потом он поцеловал
прекрасную девушку. Заклинание ведьмы было нарушено. Белоснежка ожила.
Snow White
- How long have I been asleep!
Как же долго я спала!
Prince:
- You're safe with me. I'll take you with me.
Ты в безопасности со мной. Я увезу тебя с собой.
Snow White:
- Oh, my dear prince! I'm so happy.
О, мой дорогой принц! Я так счастлива.
The Leprechauns:
We’ll miss you so much, Snow White.
Мы будем очень скучать по тебе, Белоснежка.
Snow White:
I promise, I promise. I’ll never forget you, dear leprechauns!
Я обещаю, я обещаю. Я никогда не забуду вас, дорогие гномы!
They sing a song: The more we are together, together, together
The more we are together the happier we are
For your friend is my friend and my friend is your friend
The more we are together the happier we are.
Мой урок заканчивался чаепитием за столом гномов и просмотром кусочков мультика
"Белоснежка и 7 гномов" на английском языке.