Конспект урока по английскому языку "Мой родной город" 1 класс


Управление образования администрации
Старооскольского городского округа Белгородской области
Муниципальное бюджетное учреждение
дополнительного образования
«Центр дополнительного образования «Перспектива»
Конспект урока по английскому языку для 1 класса
(дошкольного учреждения)
«Мой родной город»
Подготовила
Учитель английского языка
Шипилова Ольга Ивановна
Г.Старый Оскол
2015
Тема занятия: My native town (Мой родной город)
Цель: формирование представлений детей о родном
городе
Задачи:
1. 1. Формировать и закреплять навыки говорения (монологическая речь,
диалогическая речь).
2. Ввести и закрепить речевой образец Where do you live?
3. Ознакомить с буквой Gg.
4. Воспитание чувства любви, уважения к своей семье.
Оборудование занятия: картина по теме, картинки с изображение
английских букв.
Ход занятия
1. Организационный момент.
У: Hello boys and girls! Здравствуйте девочки и мальчики!
Hello!
Д: Hello!
У: Ребята, а что мы сейчас с вами
сделали? Д: Поздоровались друг с
другом.
У: Молодцы, у нас с вами теперь настоящие уроки английского языка, ну
как взрослые!
2. Повторение изученных образцов.
-Ребята, а кто мне напомнит, что мы проходили на прошлом уроке? Мы же
с вами учили, что-то интересное?
-Да, мы учили алфавит и про семью!
-Как интересно и, неужели вы все запомнили?
-Да.
-Тогда, давайте вспомним с вами те буквы алфавита, что мы уже знаем! Что
бы нам было чуть-чуть легче, я буду показывать вам буквы, а вы по памяти
будете называть их имена! Договорились?
Учитель показывает карточки с изображением букв, а дети называют
увиденное, для усложнения задания учитель использует карточки с
отдельным изображением заглавных и строчных букв.
После активизации знаний пройденных букв, учитель предлагает учащимся
продолжить изучение английского алфавита и рассказывает о букве Gg.
Учитель комментирует сложную структуру данной буквы и для лучшего
понимания проводит аналогию с русскими буквами Д и Ж, рассказывает об
их сливаемости и большой мягкости при произнесении.
З.Введение нового образца Where do you live? (Где ты живешь?)
-I live in Stariy Oscol.
Ребята, сегодня мы научимся говорить о том, где мы живем: в какой стране и
в каком городе. Все ли помнят название своей страны, а родного города? А
кто помнит название нашей страны по-английски?
-Ребята, послушайте, как мы разговариваем об этом с господином
Английским языком.
-Where do you live?
Mr. English Tongue: I live in London. And where do you live? -1 live in Stariy
Oscol.
Учитель проверяет, поняли ли дети их разговор. Педагог также поясняет, что
такое London, рассказывает о столицах России и Великобритании.
Закрепление речевого образца. Педагог раздаёт карточки, на которых по-
русски написаны названия городов. Предлагает временно стать жителями
этих городов и разыграть ситуацию Where do you live? Дети работают в
парах.
У: Ребята, а кто мне скажет, как же мы говорим своим родным и близким,
что они нам очень дороги? Д: Я люблю тебя!
У: Молодцы, а самое интересное, что люди во всём мире используют эту
простую фразу! Англоговорящие мальчики и девочки часто говорят «I love
my mother, I love my father, I love my sister, I love my brother».
- Ребята, ну как, сможем же мы по-английски сказать своим мамам и папам,
что мы их любим?
Далее учитель совместно с детьми несколько раз произносит новую
конструкцию, а для большей заинтересованности процессом предлагает им
разучить стихотворение «I love My Family».
4. Разучивание стихотворения.
Ребята, а вот мы сейчас с вами научились говорить, что мы сильно любим
наших
родных, а кто знает каким одним словом можно назвать и маму, и папу, и
брата, и
сестру?
Д: Это семья!
У: A family - семья. Вот и наше новое стихотворение будет называться «I love
my family!». Учитель рассказывает учащимся стихотворение -
I love my mother
I love my father
I love my sister
I love my brother
Mother, father, sister, brother
Hand in hand with one another.
Затем учитель вместе с детьми переводит данное стихотворение -
учащиеся будучи ознакомлены с конструкцией «I love too...» и лексическими
единицами по теме «семья» не испытывают трудностей с переводом
первой части стихотворения, а для облегчения перевода второй части
учитель берет за руки пару учащихся и интересуется, что означает, то
действие, что он сейчас делает.
5. Итоги занятия.
Так как действие подходит к концу урока и, вероятнее всего, учащиеся уже
немного устали, учитель предлагает им всем встать и разучить
стихотворение, водя хоровод. Дети активизируются и в песенно-игровой
форме намного лучше запоминают слова стихотворения.
Список использованной литературы
1. Епанчинцева Н.Д., Карабутова Е.А. Учимся говорить по-английски в
первом классе начальной школы. – Белгородский региональный
ИПКППС, 2008
2. «Сквозная» программа раннего обучения английскому языку детей в
детском саду и 1-м классе начальной школы / под ред. Н.Д.
Епанчинцевой, О.А. Моисеенко. – Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРРА», 2008.
89 с.