Конспект урока "The library rules" 8 класс

Тема урока: The library rules.
Цель урока: отработка грамматических структур в пассивном залоге.
Задачи:
обучающая: научить распознавать временные формы глагола в пассивном
залоге, научить переводить и строить предложения ;
развивающая: развивать навыки употребления пассивного залога в чтении
текстов и устной речи учащихся, развивать умения работать с таблицами,
формулами и схемами;
воспитательная: развивать интерес к изучению грамматики в русском и
английском языке;
вовлекать учащихся в активную практическую деятельность,
формировать умения делать выводы, выделять главное, понимая важность
изучения смежных аспектов грамматики английского и русского языков и
потребность пользоваться ими как средством общения.
Оборудование: схемы, таблицы, рабочие тетради учащихся, учебники.
Форма проведения урока: интегрированный урок.
Учебники:K. Kaufman M. Kaufman Happy English.ru
Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - М.:
Логос,2002.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.:
Рольф, 2002.
Ход урока.
I. Организационный момент.
I hope you remember what the Passive Voice is. You will learn the usage and the -
Good morning boys and girls. We are continuing our talk about the Passive Voice.
formation of Passive constructions in the English language, read a short text and do
some exercises.
II. Речевая разминка.
-Now read these lines in pairs. You see the Passive constructions in every line there.
They are written, it was broken,
He is given, she’ll be left.
They were eaten, it was spoken,
It’s being driven, he’ll be lent.
III. Повторение знаний о действительном и страдательном залоге в русском
языке.
Задание классу:
Слушая сообщение ученика, назвать три варианта перевода пассивного
залога на русский язык.
Сообщение ученика:
Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая
выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту
действия (предмету, над которым действие производится). Например:
1. Генерал резко остановил машину возле своей палатки (Кат.).
Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия
(остановил) к субъекту (генерал) и объекту действия (машину), охватываемому
действием в полном объеме;
2. ...Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась
перед крыльцом (Т.). Залоговая форма глагола остановиласьобозначает действие,
замыкающееся в самом субъекте (телега), не переходящее на объект.
Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных
предложениях есть различие залоговое.
Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие,
производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный
залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является
подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир
победит войну.
Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных
глаголов (действительного залога) посредством аффикса -ся. Они выражают
действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к
самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.:возвращать
книгу и возвращаться (самому), сосредоточить
внимание и сосредоточиться (самому).
Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но
имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный
залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -
ся (ср.: Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими). Кроме того, значение
страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий -
полных и кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная).
Сопоставление конструкции - Фабрика выполняет план (действительная
конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная конструкция)
показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект
действия выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в
страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший
субъект оказывается дополнением в творительном падеже.
Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно
направленное от объекта к субъекту. Важнейшим грамматическим показателем
страдательного залога является творительный падеж существительного со
значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного
падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в
том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники
отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются
экспедитором).
Вывод:ПЕРЕВОД ПАССИВНОГО ЗАЛОГА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Если в предложении пассивного залога указан тот, кто выполняет действие, то он
в английском языке должен иметь перед собой предлог BY, а при переводе на
русский язык он будет принимать форму творительного падежа.
Варианты перевода пассивного залога:
1. С использованием краткой формы причастия, то есть музей «был построен».
2. С использованием глагола, который оканчивается на -сь или -ся, то есть «the
museum is being built» «музей строится».
3. С использованием неопределенно-личного предложения отсутствие
производителя действия).
Например: They were chosen to built a museum Их выбрали для строительства
музея.
IV.Основной этап. Повторение первичных знаний об английском глаголе в
пассивном залоге.
Универсальная формула образования пассивного залога:
Слайд №3(Passive Voice be+V3)
TO BE (в форме нужного нам времени) + V3 (всегда)
Слайд №4(
There are 8 forms of the verbs in the
Passive voice.)
Let's work in groups. We have three groups .Let's go on to the reading of the text.
Read page 118,ex8
Read the Library Rules notice for detail and translate it with a dictionary.
The teacher of Russian language will check your translation .
The first group.
Find the sentences in the Passive. Why was the Passive used in those sentence?
Найдите предложения в страдательном залоге. Почему страдательный залог был
использован в этих предложениях?
All library equipment and book should be used carefully.
Conversations should be kept to a minimum and as quiet as possible.
Personal stereos should not be used in the library.
Mobile phone should be turned off before readers enter the library.
No food or drink is allowed.
All borrowed books should be brought back by the due date.
Fines for the late return of the books should be paid.
All books should be shown to the librarian before you leave the library
Everybody should be treated very politely.
You should inform the library if your library card is lost.
Как и в русском языке, страдательный залог используется в тех случаях, когда
лицо, совершающее действие, неизвестно или когда
не считают нужным о нем упомянуть. Страдательный залог также
характерен для официально-делового стиля.
The second group.
Read page 118,ex8
Read the Library Rules notice for detail and translate it with a dictionary.
The teacher of Russian language will check your translation
Let's do the ex.10, page119. Слайд№4 There are 8 forms of the verbs in the Passive
voice.)
All library equipment and book ……… carefully.
Conversations ………….to a minimum and as quiet as possible.
Personal stereos …… in the library.
Mobile phone ……..before readers enter the library.
No food or drink …. allowed.
All borrowed books ………back by the due date.
Fines for the late return of the books………..
All books ……..to the librarian before you leave the library
Everybody ……..very politely.
The third group.
Read page 118, ex8
Read the Library Rules notice for detail and translate it with a dictionary.
The teacher of Russian language will check your translation
Let's do the ex.11, page119 . Слайд№4 There are 8 forms of the verbs in the Passive
voice.)
All library equipment and book ……… carefully.
Conversations ………….to a minimum and as quiet as possible.
Personal stereos …… in the library.
Mobile phone ……..before readers enter the library.
No food or drink …. allowed.
All borrowed books ………back by the due date.
Fines for the late return of the books………..
All books ……..to the librarian before you leave the library
Everybody ……..very politely.
Let's check up your task. Exchange your papers and check.
Ex.10,page 119(were used, were kept, were not used, were turned off, was, were brought,
were paid, were shown, was treated.)
Ex.11,page 119(will be used, will be kept, will not be used, will be turned off, will be,
will be brought, will be paid, will be shown, will be treated.)
Let's have a break. let's do exercises.
Describe the picture using these sentences.(слайды 5-11)
Our librarian’s name is Galina Valentinovna Interesting books are being discussed
English language is being studied now .
Magazines and newspapers are looked through by the children.
The day of school library is held every year.
Some books are presented to the library by our readers.
New books and textbooks are sent to the library every year.
Bookshelves are being filled with books. Bookshelves will be filled with books .
The help in choosing a book is offered by the librarian.
All children will be able to borrow books from the library. All borrowed books are
brought back by the due date. All library books are used carefully.
The first group. (слайд №5-6)
Read the proverb and give the Russian equivalent then learn it.
Choose a book as you choose a friend. Don't judge а book bу its cover. А room
without books is а bоdу without soul.
The second group.(слайд№7-8)
Read the proverb and give the Russian equivalent then learn it.
Choose a book as you choose a friend. Don't judge а book bу its cover. А room
without books is а bоdу without soul.
The third group.(слайд №9-11)
Read the proverb and give the Russian equivalent then learn it.
Choose a book as you choose a friend. Don't judge а book bу its cover. А room
without books is а bоdу without soul.
Let's check up your sentences. Look at the presentation.
VI. Рефлексия.
Продолжите предложения:
Мне было трудно различать пассивный и активный залог, потому что…
Недоученный хуже неученого. Как данную пословицу можно связать с вашей
деятельностью на уроке…
VII.Homework. Домашнее задание.
1.Learn the rule.
2.Translate the text about the school library.
3.Write sentences in the passive voice.
4.Tell the text in your own words:
1.The school library.
2.The library rules.
3.Library card.
1.Выучить правило образования пассивного залога.
2.Перевести текст о школьной библиотеке, с целью совершенствования речевых
навыков по русскому языку.
3.Выписать предложения в пассивном залоге.
4.Пересказ на выбор темы: 1.Школьная библиотека.
2.Правила библиотеки.
3.Библиотечная карточка.
The results of this lesson:
Your marks for the lesson:
The lesson is over, good bye.